3,363 matches
-
LEGISLAȚIILE STATELOR MEMBRE ÎN CEEA CE PRIVEȘTE CONDIȚIILE REFERITOARE LA GRADUL DE INVALIDITATE [art. 40 alin. (4) din regulament] BELGIA State membre Regimuri administrate de instituțiile statelor membre care au adoptat o decizie de recunoaștere a gradului de invaliditate Regimuri administrate de instituții belgiene în privința cărora decizia este obligatorie în cazurile de concordanță Regim general Regim pentru mineri Regim pentru marinari Ossom Invaliditate generală Invaliditate profesională FRANȚA 1. Regim general - Grupa III (asistență permanentă) Concordanță Concordanță Concordanță Concordanță Neconcordanță - Grupa II - Grupa I 2
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță LUXEMBURG Invaliditatea lucrătorilor-lucrători manuali Concordanță Concordanță Concordanță Concordanță Neconcordanță Invaliditate-personal administrativ FRANȚA Statele membre Regimuri administrate de instituțiile statelor membre care au adoptat o decizie de recunoaștere a gradului de invaliditate Regimuri administrate de instituții belgiene în privința cărora decizia este obligatorie în cazurile de concordanță Regim general Regim pentru fermieri Regim pentru mineri Regim pentru marinari Grupa I Grupa II Grupa III Asistență permanentă Invaliditate 2/3 Invaliditate totală Asistență permanentă Invaliditate generală 2/3 Asistență
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță LUXEMBURG Invaliditate -lucrători manuali Concordanță Neconcordanță Neconcordanță Concordanță Neconcordanță Neconcordanță Concordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Invaliditate-personal administrativ Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță 1 În măsura în care invaliditatea recunoscută de către instituțiile belgiene este invaliditate generală. 2 Doar dacă instituția belgiană constată că lucrătorul nu este potrivit pentru munca în subteran sau la suprafață. ITALIA State membre Regimuri administrate de instituțiile statelor membre care au adoptat o decizie de recunoaștere a gradului de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Concordanță Neconcordanță Neconcordanță Concordanță Neconcordanță Neconcordanță Concordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Invaliditate-personal administrativ Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță Neconcordanță 1 În măsura în care invaliditatea recunoscută de către instituțiile belgiene este invaliditate generală. 2 Doar dacă instituția belgiană constată că lucrătorul nu este potrivit pentru munca în subteran sau la suprafață. ITALIA State membre Regimuri administrate de instituțiile statelor membre care au adoptat o decizie de recunoaștere a gradului de invaliditate Regimuri administrate de instituții italiene în privința cărora
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
permanentă 3. Regim pentru mineri: -invaliditate generală două treimi Concordanță Concordanță - asistență permanentă - invaliditate profesională Neconcordanță Neconcordanță 4. Regim pentru marinari : Neconcordanță Neconcordanță - invaliditate generală, parțială Concordanță Concordanță - asistență permanentă - invaliditate profesională Neconcordanță Neconcordanță 1 În măsura în care invaliditatea recunoscută de către instituțiile belgiene este invaliditate generală. ANEXA VI (A) (B) (2) (7) (8) (9) (11) (12) (13) (14) (15) PROCEDURI SPECIALE PENTRU APLICAREA LEGISLAȚIILOR ANUMITOR STATE MEMBRE (Art. 89 din regulament) A. BELGIA 1. Persoanele al căror drept la prestații de boală în
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
A) (B) (2) (7) (8) (9) (11) (12) (13) (14) (15) PROCEDURI SPECIALE PENTRU APLICAREA LEGISLAȚIILOR ANUMITOR STATE MEMBRE (Art. 89 din regulament) A. BELGIA 1. Persoanele al căror drept la prestații de boală în natură decurge din dispozițiile regimului belgian obligatoriu de asigurări de boală și invaliditate aplicabil persoanelor care desfășoară activități independente beneficiază de dispozițiile capitolului 1 din titlul III din regulament, inclusiv art. 35 alin. (1), în următoarele condiții: (a) În cazul în care locuiesc pe teritoriul unui
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
care locuiesc pe teritoriul unui stat membru, altul decât Belgia, persoanele în cauză sunt îndreptățite: (i) în ceea ce privește îngrijirile spitalicești, la prestații în natură acordate în temeiul legislației statului membru de ședere; (ii) în ceea ce privește alte prestații în natură acordate conform regimului belgian, la rambursarea acestor prestații de către instituția belgiană competentă la rata prevăzută în legislația statului de ședere. (b) În cazul în care au reședința pe teritoriul unui stat membru, altul decât Belgia, persoanele în cauză beneficiază de prestațiile în natură prevăzute
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
altul decât Belgia, persoanele în cauză sunt îndreptățite: (i) în ceea ce privește îngrijirile spitalicești, la prestații în natură acordate în temeiul legislației statului membru de ședere; (ii) în ceea ce privește alte prestații în natură acordate conform regimului belgian, la rambursarea acestor prestații de către instituția belgiană competentă la rata prevăzută în legislația statului de ședere. (b) În cazul în care au reședința pe teritoriul unui stat membru, altul decât Belgia, persoanele în cauză beneficiază de prestațiile în natură prevăzute în legislația statului membru de reședință, cu
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
în care au reședința pe teritoriul unui stat membru, altul decât Belgia, persoanele în cauză beneficiază de prestațiile în natură prevăzute în legislația statului membru de reședință, cu condiția să plătească instituției belgiene relevante contribuția suplimentară corespunzătoare prevăzută în reglementările belgiene. 2. Pentru aplicarea dispozițiilor din capitolele 7 și 8 din titlul III din regulament de către instituția belgiană competentă, un copil este considerat ca fiind crescut în statul membru pe teritoriul căruia are reședința. 3. În sensul art. 46 alin. (2
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
prestațiile în natură prevăzute în legislația statului membru de reședință, cu condiția să plătească instituției belgiene relevante contribuția suplimentară corespunzătoare prevăzută în reglementările belgiene. 2. Pentru aplicarea dispozițiilor din capitolele 7 și 8 din titlul III din regulament de către instituția belgiană competentă, un copil este considerat ca fiind crescut în statul membru pe teritoriul căruia are reședința. 3. În sensul art. 46 alin. (2) din regulament, perioadele de asigurare pentru limită de vârstă realizate în aplicarea legislației belgiane înainte de 1 ianuarie
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
regulament de către instituția belgiană competentă, un copil este considerat ca fiind crescut în statul membru pe teritoriul căruia are reședința. 3. În sensul art. 46 alin. (2) din regulament, perioadele de asigurare pentru limită de vârstă realizate în aplicarea legislației belgiane înainte de 1 ianuarie 1945 sunt, de asemenea, considerate ca perioade de asigurare realizate conform legislației belgiene privind regimul general de asigurări de invaliditate și regimul pentru marinari. 4. La aplicarea art. 40 alin. (3) lit. (a) pct. (ii), se ține
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
teritoriul căruia are reședința. 3. În sensul art. 46 alin. (2) din regulament, perioadele de asigurare pentru limită de vârstă realizate în aplicarea legislației belgiane înainte de 1 ianuarie 1945 sunt, de asemenea, considerate ca perioade de asigurare realizate conform legislației belgiene privind regimul general de asigurări de invaliditate și regimul pentru marinari. 4. La aplicarea art. 40 alin. (3) lit. (a) pct. (ii), se ține cont numai de perioadele în care salariatul sau persoana care desfășoară o activitate independentă a fost
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
invaliditate și regimul pentru marinari. 4. La aplicarea art. 40 alin. (3) lit. (a) pct. (ii), se ține cont numai de perioadele în care salariatul sau persoana care desfășoară o activitate independentă a fost incapabilă de muncă în sensul legislației belgiene. 5. În sensul art. 46 alin. (2) din regulament, perioadele de asigurare pentru limită de vârstă realizate de persoanele care desfășoară activități independente conform legislației belgiene, înainte de intrarea în vigoare a legislației privind incapacitatea de muncă a persoanelor care desfășoară
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
persoana care desfășoară o activitate independentă a fost incapabilă de muncă în sensul legislației belgiene. 5. În sensul art. 46 alin. (2) din regulament, perioadele de asigurare pentru limită de vârstă realizate de persoanele care desfășoară activități independente conform legislației belgiene, înainte de intrarea în vigoare a legislației privind incapacitatea de muncă a persoanelor care desfășoară activități independente, se consideră ca perioade realizate sub această din urmă legislație. 6. Pentru a stabili dacă sunt îndeplinite cerințele impuse de legislația belgiană pentru dobândirea
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
conform legislației belgiene, înainte de intrarea în vigoare a legislației privind incapacitatea de muncă a persoanelor care desfășoară activități independente, se consideră ca perioade realizate sub această din urmă legislație. 6. Pentru a stabili dacă sunt îndeplinite cerințele impuse de legislația belgiană pentru dobândirea dreptului la prestații de șomaj, se ține cont numai de perioadele de activitate salariată; totuși, se ține cont de zilele asimilate în sensul respectivei legislații numai în măsura în care zilele lucrate care le-au precedat au fost zile de muncă
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
7. În temeiul art. 72 și art. 79 alin. (1) din regulament, se ține cont de perioadele de activitate salariată și/sau perioadele de asigurare realizate conform legislației altui stat membru în cazul în care dreptul la prestații, în conformitate cu legislația belgiană, se subordonează condiției ca, pentru o perioadă anterioară specificată, să fi fost îndeplinite condițiile privind dobândirea dreptului la alocații familiale în cadrul regimului pentru salariați. 8. În scopul aplicării art. 14a alin. (2), (3) și (4), art. 14c lit. (a) și
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
de schimb publicate în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene în temeiul art. 107 alin. (5) din Regulamentul (CEE) nr. 547/72. 9. La calcularea valorii teoretice a unei pensii de invaliditate, prevăzută la art. 46 alin. (2) din regulament, instituția belgiană competentă ia ca bază venitul obținut în profesia exercitată ultima dată de persoana în cauză. 10. Orice salariat sau persoană care desfășoară o activitate independentă care nu mai este asigurată în Belgia conform legislației privind asigurările de boală și invaliditate
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
momentul producerii riscului, în sensul punerii în aplicare a capitolului 3 din titlul III din regulament, dacă aceasta este asigurată pentru aceleași riscuri sub legislația altui stat membru. 11. Dacă persoana în cauză are dreptul la o prestație de invaliditate belgiană în conformitate cu art. 45 din regulament, această prestație se acordă în conformitate cu regulile stabilite la art. 46 alin. (2) din regulament: (a) În conformitate cu dispozițiile prevăzute de Legea din 9 august 1963 privind instituirea și organizarea unui regim obligatoriu de asigurări de boală
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
iii) pentru persoane supuse regimului de securitate socială pentru teritoriile de peste mări: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Oficiul de securitate socială pentru teritoriile de peste mări, Bruxelles), (iv) pentru foștii angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Oficiul de securitate socială pentru teritoriile de peste mări, Bruxelles), (b) Pentru aplicarea titlului V din regulamentul de aplicare: Institut national d'assurance maladie-invalidité, Bruxelles - Rijksinstituut
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
invaliditatea persoanelor cuprinse în regimul de securitate socială pentru teritoriile de peste mări: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Oficiul de securitate socială pentru teritoriile de peste mări, Bruxelles); (e) invaliditatea foștilor angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Oficiul de securitate socială pentru teritoriile de peste mări, Bruxelles). 3. Limită de vârstă, deces (pensii): (a) regim general (lucrători manuali, personal administrativ, mineri și marinari
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
independente, Bruxelles); (c) regim de securitate socială pentru teritoriile de peste mări: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Oficiul de securitate socială pentru teriroriile de peste mări, Bruxelles); (d) regim pentru foștii angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Oficiul de securitate socială pentru teriroriile de peste mări , Bruxelles). 4. Accidente de muncă: (a) Până la expirarea termenului de revizuire prevăzut de legea din 10 aprilie
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
voor arbeidsongevallen, Brussel - (Fondul pentru accidente de muncă, Bruxelles); (d) în situații în care nu există asigurare: Fonds des accidents du travail, Bruxelles - Fonds voor arbeidsongevallen, Brussel - (Fondul pentru accidente de muncă, Bruxelles); (e) regim pentru foștii angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Oficiul de securitate socială pentru teritoriile de peste mări, Bruxelles). 5. Boli profesionale: (a) ca regulă generală: Fonds des maladies professionelles, Bruxelles - Fonds voor beroepsziekten, Brussel
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
sociale zekerheid, Brussel - (Oficiul de securitate socială pentru teritoriile de peste mări, Bruxelles). 5. Boli profesionale: (a) ca regulă generală: Fonds des maladies professionelles, Bruxelles - Fonds voor beroepsziekten, Brussel - (Fondul pentru boli profesionale, Bruxelles); (b) regim pentru foștii angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Oficiul de securitate socială pentru teritoriile de peste mări, Bruxelles). 6. Ajutoare de deces: (a) asigurare de boală și invaliditate: (i) în general: Institut national d
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
iii) pentru persoane supuse regimului de securitate socială pentru teritoriile de peste mări: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Oficiul de securitate socială pentru teritoriile de peste mări, Bruxelles), (iv) pentru foștii angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Oficiul de securitate socială pentru teritoriile de peste mări, Bruxelles), (b) accidente de muncă: (i) în general: asigurătorul, (ii) pentru marinari: Fonds des accidents du travail
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
socială pentru teritoriile de peste mări, Bruxelles), (b) accidente de muncă: (i) în general: asigurătorul, (ii) pentru marinari: Fonds des accidents du travail, Bruxelles - Fonds voor arbeidsongevallen, Brussel - (Fondul pentru accidente de muncă, Bruxelles), (iii) regim pentru foștii angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Oficiul de securitate socială pentru teritoriile de peste mări, Bruxelles). (c) boli profesionale: (i) ca regulă generală: Fonds des maladies professionelles, Bruxelles - Fonds voor beroepsziekten, Brussel
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]