3,448 matches
-
mai pun unul, să nu fac vreo prostie, inima-mi bate s-o ia la goană, dar se oprește în coșul pieptului ca și atunci, reîntoarsă de la duș în halatul ei de mătase, părul ridicat deasupra capului să nu-l ude, acum ar fi momentul să-mi iau rămas bun și, își pune și ea cognac în celălalt pahar și se-așază în fotoliul rămas liber, îi ghicesc fiecare mișcare înainte de a o face, picioarele strânse sub trup, desculță, mirosind a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2310_a_3635]
-
de frumos în părul unei femei, tabloul lui Toulouse-Lautrec de la Musée d’Orsay, spălându-se, surprinsă femeia cu părul roșu într-una dintre cele mai puțin glorioase expresii ale feminității și roșul părului ei prins la spate să nu se ude, 21 martie, ce m-a copleșit la Anne din prima clipă, cum își poartă feminitatea cu o tulburătoare naturalețe, ce caut de fiecare dată la o femeie, acea imagine întrezărită în copilărie a bucuriei cu care sora mea, după mamă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2310_a_3635]
-
a atașat furtunul la robinet. —Mulțumesc, se bâlbâi ea. —Acum? El o privea cum își lasă mâna sub jetul de apă, așteptând ca temperatura să fie potrivită. Aplecând capul în față, Ashling s-a lăsat peste bolul din porțelan alb. —Udă-l întâi. Și ai grijă la ureche. Dumnezeule, ar fi preferat să nu treacă prin asta. Nesigur, a luat capul de duș și a făcut o încercare. Părul ei șaten s-a transformat în mătase neagră. Trebuie să îl uzi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
Udă-l întâi. Și ai grijă la ureche. Dumnezeule, ar fi preferat să nu treacă prin asta. Nesigur, a luat capul de duș și a făcut o încercare. Părul ei șaten s-a transformat în mătase neagră. Trebuie să îl uzi pe tot, spuse ea, cu capul în jos. —Știu! A simțit cum el a început de la urechea ei stângă, cea bună, dând ușor părul la o parte, separându-l în șuvițe, umezindu-l pe tot, trecând apa peste baza părului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
Jack. Nu te găsesc pe listă. Cu ce te ocupi? Mai nimic. El observă rochia ei neagră. —Arăți bine. Dar ceea ce voia de fapt să spună era „Arăți diferit“. Nu port mai niciodată rochii, se confesă Ashling. Și deja am udat o pereche de pantaloni. — Cum se comportă părul? —Vezi și singur, spuse ea și făcu o piruetă. Pentru multe alte femei, această mișcare ar fi părul provocatoare și felină; dar ea o făcuse cu o naturalețe atât de caldă, încât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
aproape că-l trezi. Când l-am trântit într-un fotoliu și i-am încătușat mâna stângă de la calorifer, a clipit de câteva ori. — Scopolamina își menține efectul încă vreo câteva ore. Nici o șansă să ne mintă, spuse Russ. Am udat un prosop în chiuvetă și i l-am trântit lui Johnny pe față. El a început să tușească și am îndepărtat prosopul. Johnny a chicotit. — Elizabeth Short, i-am spus și i-am făcut semn spre fotografiile lucioase de pe perete
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
căpitan și am formulat un ordin de interdicție de eliberare a altor pașapoarte pentru toți cei patru Sprague. A fost un gest de neputință o înțepătură de țânțar. M-am bărbierit și am făcut duș, având grijă să nu-mi ud bandajele sau suturile. M-am tot gândit la finalul cazului, ca să nu mă gândesc la viața mea de rahat. Mi-am amintit că deunăzi Madeleine îmi spusese ceva aiurea, ceva complet fără noimă. În timp ce mă îmbrăcam, întrebarea nu mi-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
bandaj elastic. Reușise să doarmă fix o oră. Logan Își târî pașii până În holul clădirii de pe Queen Street și se opri, ud leoarcă, la biroul curbat al recepției. Apartamentul său era la două minute distanță, dar ploaia reușise să-l ude de-a binelea. — Bună dimineața, domnule, fu salutat din spatele paravanului de sticlă de către un agent de serviciu cu o față ascuțită, pe care nu Îl recunoscu. Vă pot ajuta? Sergentul arboră zâmbetul său politicos, iar Logan oftă. — Bună dimineața, sergent
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
În timpul orelor de vârf. Ploaia cădea În continuare, iar locuitorii Aberdeenului reacționaseră În felul lor obișnuit: câțiva se târau de colo-colo Înfășurați În geci impermeabile, cu glugi pe cap și cu umbrelele ținute strâns Împotriva vântului tăios. Restul călca apăsat udându-se până la piele. Toți păreau Înrudiți Între ei și plini de intenții criminale. Când soarele strălucea, Își lepădau hainele groase de lână, Își scoteau fețele la lumină și zâmbeau. Dar iarna Întregul oraș arăta ca și cum ar fi dat probe pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
geamurile lăsate, Încercând să scape de mirosul fermei lui Bernard Duncan Philips. Li se impregnase În haine și În păr, rânced și respingător. Nu conta că burnița lăsase locul unei ploi grele, stropindu-i prin geamurile deschise: faptul că se udau era poate cel mai mic preț pe care Îl plăteau. Nu te-ai aștepta uitându-te la el, spuse cel de la consiliu când o luară pe Holburn Street, Îndreptându-se către sediul consiliului local din St. Nicholas House. Dar, pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
E rândul tău. Logan se Întoarse la sediul poliției arătând de parcă cineva Îi dăduse biletul câștigător la loterie. Chiar și ploaia se oprise, permițându-i să meargă pe jos de la Grassmarket până la clădirea imensă de pe Queen Street fără să se ude. Insch era tot În sala de ședințe, Împărțind ordine și strângând declarații. După cum se prezentau lucrurile, nu reușiseră să dea de urma lui Richard Erskine sau a lui Peter Lumley. Gândul că cei doi copii zăceau pe undeva, probabil morți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
o zi Înainte, fu aruncat afară În lapoviță fără nici o ceremonie. Câinele Încercă să intre la loc, fu pocnit cu bastonul lui Doug, apoi rămase la ușă, În timp ce acesta i se trânti În nas. Rămase acolo o clipă, cu lapovița udându-i blana cenușie, privind spre magazin, apoi sări la vale pe scările de beton În parcare. Dădu roată de câteva ori: adulmecă stâlpii de iluminat, balustrada de metal, făcând pipi pe unele din ele, ignorându-le pe altele. Apoi, Într-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
o boabă de mazăre. Ați reușit deja să-l faceți pe ticălos să mărturisească? Logan mesteca o Înghițitură zdravănă de carne de vită și aluat crocant, dorindu-și să fi luat și o halbă de bere cu care s-o ude și care să Îndepărteze ultimul rest de mahmureală. Dar a bea În timpul programului era sinonim cu a viola o oaie sub ochii comandantului, așa că Logan se mulțumise cu un pahar de suc proaspăt de portocale și limonadă. Continuăm interogatoriile. Vorbele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Îl urmă. Ajunseră la Volvo chiar când Nicholson cobora, strângând două pungi de plastic. Se albi la față când Îl văzu pe Logan. — Bună ziua, domnule Nicholson. Logan schiță un zâmbet forțat, chiar dacă apa rece Îi șiroia pe gât În jos, udându-i gulerul de la cămașă. — Vă supărați dacă ne uităm În pungi? — Pungi? Ploaia sclipea pe capul ras al lui Duncan Nicholson, scurgându-se de pe el la fel ca transpirația nervoasă. Își ascunse pungile la spate. — Care pungi? Agentul cel nefericit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
de Încălzire. Fiecare față din Încăpere se Întoarse către câine. Și apoi la cei patru polițiști. — Ce mama naibii? Acum toți pariorii erau În picioare. Pumni Încleștați și tatuaje. Dinți dezgoliți, mârâieli, exact ca la alsacianul lui Doug Disperatul. Se uzi o bușitură În celălalt capăt al barului și ușa din spate fu dată În lături. Simon McLeod stătea În ușă, cu enervarea de pe față schimbându-i-se treptat În mânie. — Nu vrem probleme. Logan fu nevoit să strige ca să se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
mediocrității crase, acel bărbat superb, cu ochii Înghețați de pasiunea ideilor pure, la Întâlnirea cărora studentele juisează de o plăcere senzuală netraversată“. A. nu se lasă. „Mă duc singură!“ „Du-te! Ia-ți și ceva de schimb, c-o să te uzi...“ „Ești vulgar...“ „Sunt eu!“ (marți) Oricum, cu A. nu te plictisești, nu te plictisești pentru că n-ai timp; e atentă să nu-ți lase timp de plictiseală. Știe, cu o artă a ei, Înnăscută, cum să umple golul dintre clipe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
măciulii albastre. Îmi amintesc sălciile țesând deasupra o plasă verde, ademenitoare prin răcoare și liniște; scot o găleată cu apă din Întunericul adânc și, după ce mă satur să beau, Încep s-o arunc În jur, Încerc să mă stropesc, mă ud tot, de sus până jos. Atunci, deslușii un foșnet neauzit În răchitele Înalte și bozii solzoși ce cresc din abundență la marginea gârlei; deodată, un fel de tirbușon invizibil Înșurubează plantele, făcându-le să se agite, să sâsâie, să șoptească
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
mele, dar ochiul interior e prea leneș să le rețină, chiar dacă le vede. (ora zero) Azi, la ora 13, așa cum stabilisem, am vrut să chem un taxi ca să plec din strada Lisabonei. A. s-a aruncat În brațele mele, toată udă de lacrimi. Ne-am iubit violent ca În Manon Lescaut; a fost fericită, s-a liniștit. Apoi, În tăcere, am Început să-mi pun cărțile În valize; ea plângea mai departe În hohote. Din dragoste, m-a lăsat să iau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
corpul mă voi arunca spre mal efectuând acele mișcări ritmice pe care le-am observat la marii Înotători, acei bărbați frumoși ce trec Oltul cu corpul pe jumătate afară, cu hainele strânse În curea, ținute În dinți să nu se ude; gata, respirație, Încordare, salt; țâșnesc ca un pește Într-un torent de mișcări, mă scufund, Înghit apă, mă pierd, revin la suprafață; refuz să gândesc la altceva decât la mișcarea ritmică a brațelor, a picioarelor, a Întregului corp; nici o fracțiune
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
iar mulțimea zgomotoasă de modele care sorbeau cafea cu lapte degresat și vânători de modele de diverse naționalități care beau Bordeaux în grădina interioară făceau să vibreze toate ferestrele. Cada superbă, cu picioare elegante, nu avea perdea, așa că podeaua se uda detot când dădea drumul la duș. În baie nu era nici o priză electrică (probabil pentru că toți veneau cu stilistul după ei), așa că Emmy fusese nevoită să-și usuce părul, fără oglindă, la birou. De când venise, fusese tratată cu aroganță, ignorată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
descurca mai bine cu el, deși n-a editat — probabil nici n-a citit — o carte în viața ei. Gândul ăsta o chinui cât merse pe jos tot drumul până la birou, drum și-așa mizerabil din cauza sandalelor cu tocuri înalte ude leoarcă. În momentul în care intră în clădire, era pregătită să anuleze totul — lucru pe care nici nu i-l ascunse lui Henry. — Eisner, treci încoace, o strigă acesta când ea trecu pe lângă biroul lui. N-avea cum să ajungă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
care se ridicau și senzația unică a apei calde care îi pătrunsese prin haine o făceau pe Emmy să simtă că se topește. Că plutește. Tocmai de aceea când a observat că George îi scoate tricoul ud — se îngreunase de ud ce era — nici nu s-a gândit prea mult. În seara asta, ca întotdeauna, nu purta sutien, singurul avantaj că nu prea avea sâni, și amândoi simțiră imediat atingerea plăcută a pielii; și chiar momentul acesta de contact intens o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
n-a primit nimic de la ceilalți, cu siguranță va primi de la maică-sa sau de la Izzie. Se dezbrăcă în holul de la intrare, aruncând hainele într-un maldăr lângă dulap, și se duse glonț la baie. Chiar când apa caldă îi uda tot părul, auzi că sună telefonul mobil. După aceea a început să sune telefonul fix, apoi din nou mobilul. Se gândi că poate totuși e Rafi, că îi aflase cumva numărul de telefon și suna să se scuze pentru că a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
ele, avînd pe punte cuști de bambus pline de cîini care lătrau, În drum spre piața de carne din Hongkew. La cîrmă stătea un muncitor gol, care sorbea bere dintr-o sticlă. Nu schimbă direcția cînd valul lăsat de joncă udă una din bărcile vasului de război. Ignorînd stropii de apă, ofițerul japonez strigă spre Wake prin megafon. RÎzînd singur, Jim bătu cu palmele În fereastră. Nici unul dintre ofițerii americani nu era la bord, după cum știa foarte bine toată lumea din Shanghai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
vor avea. Am devenit o povară pentru ei. Nu ne mai pot hrăni, Jim... Deci aici voise să ajungă doctorul Ransome. Jim simți că Îl cuprinde o oboseală plăcută. Lungile ore În care cărase vasele cu apa reziduală, plantase și udase culturile din grădina spitalului, trăsese căruciorul cu roți Împreună cu domnul Maxted făcuseră parte din Încercarea lui de a menține lagărul În funcțiune. Totuși, așa cum știuse tot timpul, aprovizionarea cu alimente depindea de bunul plac al japonezilor. Propriile lui sentimente, hotărîrea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]