27,633 matches
-
unui antrepozit vamal din Rotterdam, ceea ce înseamnă că, în final, mărfurile respective au fost reexportate și nu au fost vămuite. Cantități reduse din produsul în cauză au fost puse în liberă circulație în Uniunea Europeană. (76) Astfel cum este menționat la considerentele 57 și 60, au fost utilizate datele disponibile pentru a evalua situația de pe piața internă din Africa de Sud. Deoarece informațiile disponibile cu privire la industria din Africa de Sud sunt limitate, concluziile expuse în cele ce urmează au la bază datele cuprinse în cererea de
32005R1858-ro () [Corola-website/Law/294403_a_295732]
-
stocurile acestuia au fost examinate în vederea stabilirii riscului de reapariție a dumpingului în cazul abrogării măsurilor. 3.3.4.2. Raport între prețurile de export în țările terțe și prețul din țara exportatoare (78) Astfel cum s-a menționat la considerentul 76, nu s-a comunicat nici o informație cu privire la prețurile de pe piața internă, așadar au fost folosite informațiile conținute în cerere. În ceea ce privește prețul de export pe alte piețe decât piața comunitară, au fost analizate cinci destinații de export principale. În toate
32005R1858-ro () [Corola-website/Law/294403_a_295732]
-
S-a constatat, în egală măsură, că prețurile de pe piața comunitară erau, în medie, mult mai mari decât prețurile de export de pe cele cinci piețe principale de export, altele decât Comunitatea, ceea ce, așa cum s-a precizat în cazul Indiei la considerentul 64 și, în cazul RPC, la considerentul 70, face ca piața comunitară să fie foarte atractivă pe viitor în cazul abrogării măsurilor. În acest sens, se consideră că prețurile mai ridicate practicate pe piața comunitară sunt stimulente pentru o creștere
32005R1858-ro () [Corola-website/Law/294403_a_295732]
-
prețurile de pe piața comunitară erau, în medie, mult mai mari decât prețurile de export de pe cele cinci piețe principale de export, altele decât Comunitatea, ceea ce, așa cum s-a precizat în cazul Indiei la considerentul 64 și, în cazul RPC, la considerentul 70, face ca piața comunitară să fie foarte atractivă pe viitor în cazul abrogării măsurilor. În acest sens, se consideră că prețurile mai ridicate practicate pe piața comunitară sunt stimulente pentru o creștere a exporturilor pe piața menționată anterior. 3
32005R1858-ro () [Corola-website/Law/294403_a_295732]
-
industria din Ucraina sunt limitate, concluziile expuse în cele ce urmează au la bază datele cuprinse în cererea de reexaminare și în statisticile publice comerciale. S-a constatat că în Ucraina nu mai există un alt producător-exportator cunoscut, iar următoarele considerente, cu privire în special asupra capacităților de producție, se referă la cei doi producători-exportatori cunoscuți. (84) Prețurile de export în țările terțe, capacitățile neutilizate și stocurile au fost examinate în vederea stabilirii riscului de reapariție a dumpingului în cazul abrogării măsurilor
32005R1858-ro () [Corola-website/Law/294403_a_295732]
-
Regulamentul (CE) nr. 1678/2003, Comisia și-a retras acceptarea angajamentului. (88) Mai mult, s-a constatat că măsurile inițiale aplicabile la importurile de cabluri din oțel originare din Ucraina erau eludate prin Moldova. Astfel cum s-a menționat la considerentul 3, măsurile existente au fost extinse la importurile de cabluri din oțel expediate din Moldova. (89) Deși încălcarea angajamentului și eludarea măsurilor în trecut nu constituie în sine premisa unui dumping pe viitor, în cazul de față s-a considerat
32005R1858-ro () [Corola-website/Law/294403_a_295732]
-
Rodrigues de Olivera Sa & Filhos, SA (Portugalia); - Metalcalvi wire ropes Srl (Italia); - Metal Press Srl (Italia); - Trefileurope (Franța); - WADRA GmbH (Germania); - Westfälische Drahtindustrie GmbH (Germania). S-a constituit un eșantion format din cinci societăți, astfel cum este menționat la considerentul 12. (96) Aceste societăți au cooperat pe deplin la anchetă. Cei cinci producători comunitari care alcătuiesc eșantionul reprezentau 30 % din producția comunitară totală pe parcursul perioadei anchetei, față de 68 %, cât reprezentau cei 17 producători sus-menționați. (97) Așadar, s-a considerat că
32005R1858-ro () [Corola-website/Law/294403_a_295732]
-
prezentei reexaminări. (101) În acest sens, s-a constatat că marja de dumping stabilită în raport cu importurile provenite din fiecare țară este superioară nivelului de minimis. În ceea ce privește cantitățile exportate de către fiecare dintre cele patru țări, astfel cum s-a menționat la considerentele 22-24, s-a considerat că, în cazul abrogării măsurilor, cantitățile vor crește probabil la niveluri semnificative celor atinse în perioada de anchetă și, în mod cert, vor depăși nivelul de minimis. (102) În ceea ce privește condițiile de concurență, ancheta a demonstrat că
32005R1858-ro () [Corola-website/Law/294403_a_295732]
-
1 % 4,9 % 4,1 % 4,4 % Prețurile importurilor provenite din cele patru țări în cauză (EUR/tonă) 1 364 1 450 1 331 1 296 5.3. Importuri care eludează drepturile antidumping (108) Astfel cum s-a menționat la considerentul 3, s-a constatat, de asemenea, că măsurile inițiale aplicate Ucrainei și RPC erau eludate prin Moldova și, respectiv, Maroc. În consecință, dreptul antidumping definitiv instituit asupra importurilor de cabluri din oțel originare din RPC a fost extins la importurile
32005R1858-ro () [Corola-website/Law/294403_a_295732]
-
cuprinsă între 2001 și perioada de anchetă: de la 1 366 EUR/tonă a scăzut la 1 123 EUR/tonă. Întrucât nu s-a demonstrat prezența nici unui dumping în ceea ce privește importurile provenite din Republica Coreea, procedura a fost închisă (a se vedea considerentul 4). 5.4.2. Mexic (114) Astfel cum este menționat la considerentul 7, măsurile instituite prin regulamentul definitiv inițial asupra importurilor provenite din Mexic au expirat la 18 august 2004. Volumul importurilor a rămas foarte scăzut pe perioada cuprinsă între
32005R1858-ro () [Corola-website/Law/294403_a_295732]
-
a scăzut la 1 123 EUR/tonă. Întrucât nu s-a demonstrat prezența nici unui dumping în ceea ce privește importurile provenite din Republica Coreea, procedura a fost închisă (a se vedea considerentul 4). 5.4.2. Mexic (114) Astfel cum este menționat la considerentul 7, măsurile instituite prin regulamentul definitiv inițial asupra importurilor provenite din Mexic au expirat la 18 august 2004. Volumul importurilor a rămas foarte scăzut pe perioada cuprinsă între 2001 și perioada de anchetă. În 2001 și pe parcursul perioadei de anchetă
32005R1858-ro () [Corola-website/Law/294403_a_295732]
-
și Maroc, situația s-ar fi putut îmbunătăți într-o măsură mai mare. Mai mult, în urma instituirii măsurilor antidumping asupra importurilor provenite din Rusia, Thailanda și Turcia, cotele de piață corespunzătoare țărilor în cauză s-au redus (a se vedea considerentele 116-119), ceea ce a atenuat presiunile asupra prețurilor industriei comunitare. Cu toate acestea, trebuie subliniat faptul că indicatorii cu o evoluție favorabilă, în special rentabilitatea și randamentul investițiilor, nu au atins nivelurile pe care le-ar fi putut înregistra în cazul
32005R1858-ro () [Corola-website/Law/294403_a_295732]
-
în care industria comunitară și-ar fi revenit în urma prejudiciului suferit. (143) În concluzie, situația industriei comunitare s-a redresat în raport cu perioada care a precedat instituirea măsurilor, însă rămâne fragilă. 7. PROBABILITATEA REAPARIȚIEI PREJUDICIULUI (144) Astfel cum este concluzionat la considerentul 91, producătorii din țările în cauză dispun de capacitatea de creștere și/sau reorientare a volumului de export spre piața Comunității. Ancheta a arătat, pe baza tipurilor de produse comparabile, că producătorii-exportatori care au cooperat vindeau produsul în cauză la
32005R1858-ro () [Corola-website/Law/294403_a_295732]
-
Concluzie cu privire la interesul Comunității (154) Luând în considerare cele expuse anterior, s-a concluzionat că nu există nici un motiv imperativ pentru a nu prelungi măsurile antidumping existente. 9. MĂSURI ANTIDUMPING (155) Toate părțile au fost informate despre principalele fapte și considerente pe baza cărora s-a luat în considerare recomandarea de a menține măsurile existente. Li s-a acordat un termen în care să poată formula observațiile cu privire la informațiile comunicate. Nu s-a primit nici un comentariu care să justifice modificarea concluziilor
32005R1858-ro () [Corola-website/Law/294403_a_295732]
-
valorem care nu se aplică importurilor de produse în cauză fabricate și vândute la export în Comunitate de către o societate din India și o societate din Africa de Sud ale căror angajamente au fost acceptate. (157) Astfel cum s-a explicat la considerentul 3, drepturile antidumping în vigoare pentru importurile de produs în cauză originar din Ucraina și RPC s-au extins la importurile de cabluri din oțel expediate din Moldava și, respectiv, Maroc, indiferent dacă au fost declarate sau nu ca fiind
32005R1858-ro () [Corola-website/Law/294403_a_295732]
-
în cauză originar din Ucraina și RPC s-au extins la importurile de cabluri din oțel expediate din Moldava și, respectiv, Maroc, indiferent dacă au fost declarate sau nu ca fiind originare din țările menționate. Drepturile antidumping pentru care, în conformitate cu considerentul 156, s-a solicitat prorogarea pentru importurile produsului în cauză trebuie să se extindă și la importurile de cabluri din oțel expediate din Moldova și Maroc, indiferent dacă au fost declarate sau nu că sunt originare din țările menționate. Producătorul-exportator
32005R1858-ro () [Corola-website/Law/294403_a_295732]
-
în continuare "regulament provizoriu"), Comisia a instituit drepturi antidumping provizorii la importurile, în cadrul Comunității, de politetrafluoretilenă (PTFE) granulară originară din Rusia și din Republica Populară Chineză (denumită în continuare "RPC"). 2. Continuarea procedurii (2) Ca urmare a divulgării faptelor și considerentelor esențiale pe baza cărora s-a decis instituirea drepturilor antidumping provizorii la importurile de politetrafluoretilenă (PTFE) originară din Rusia și din RPC, mai multe părți interesate au formulat în scris observații. În conformitate cu dispozițiile articolului 20 alineatul (1) din regulamentul de
32005R1987-ro () [Corola-website/Law/294438_a_295767]
-
în sensul concluziilor definitive. (4) Comisia a efectuat o vizită de verificare suplimentară la următoarele societăți: - Heroflon (Italia), utilizator/prelucrător de politetrafluoretilenă (PTFE) granulară; - Fluorseals (Italia), utilizator de politetrafluoretilenă (PTFE) granulară. (5) Toate părțile au fost informate cu privire la faptele și considerentele esențiale pe baza cărora s-a avut în vedere recomandarea de instituire a unui drept antidumping definitiv și perceperea definitivă a sumelor depuse în temeiul dreptului provizoriu. De asemenea, li s-a acordat un termen pentru a putea formula observații
32005R1987-ro () [Corola-website/Law/294438_a_295767]
-
conținutul de comonomer și, în pofida diferențelor de calitate, toate politetrafluoretilenele (PTFE) granulare reprezintă unul și același produs în sensul prezentei proceduri, dat fiind că toate tipurile și calitățile au aceleași caracteristici fizice și sunt destinate, în principal, acelorași scopuri practice. Considerentele 13, 145 și 147 din regulamentul provizoriu au menționat în mod greșit că politetrafluoretilena (PTFE) granulară se regăsește, de asemenea, în hanorace și în învelișurile interne ale cablurilor și că este utilizată în cadrul unor aplicații textile și biomedicale, precum și în calitate de
32005R1987-ro () [Corola-website/Law/294438_a_295767]
-
este utilizată în cadrul unor aplicații textile și biomedicale, precum și în calitate de agent de izolare. Constatările definitive au demonstrat că nu este utilizată în nici una dintre aplicațiile în cauză. (11) Având în vedere motivele menționate anterior, definiția produsului și constatările enunțate la considerentul 14 din regulamentul provizoriu sunt confirmate. 2. Produs similar (12) Mai mulți importatori și utilizatori au afirmat în mod repetat că politetrafluoretilena (PTFE) granulară, produsă și vândută pe piața comunitară, nu este similară cu produsele importate din RPC și Rusia
32005R1987-ro () [Corola-website/Law/294438_a_295767]
-
astfel vândute pe alte piețe fără a concura unul cu celălalt. Cu toate acestea, părțile respective nu au adus informații sau dovezi noi în acest sens. (13) Este important de reținut, în primul rând, că, astfel cum se explică la considerentul 16 din regulamentul provizoriu, ancheta a demonstrat că, pe durata anchetei, industria comunitară a fabricat, în egală măsură, produse în afara oricăror specificații pe care le-a vândut acelorași clienți ca producătorii-exportatorii în cauză. Ancheta a evidențiat, de asemenea, că cel
32005R1987-ro () [Corola-website/Law/294438_a_295767]
-
fizice și tehnice și sunt destinate, în special, acelorași utilizări. Prin urmare, au fost considerate produse similare în temeiul dispozițiilor articolului 1 alineatul (4) din regulamentul de bază. (15) În absența altor observații privind subiectul în cauză, concluziile enunțate la considerentul 15 din regulamentul provizoriu sunt confirmate. C. DUMPING 1. Republica Populară Chineză 1.1. Statutul de societate funcțională în condiții de economie de piață (16) După instituirea măsurilor provizorii, cei trei producători-exportatori chinezi care au cooperat au afirmat că ar
32005R1987-ro () [Corola-website/Law/294438_a_295767]
-
care au cooperat au afirmat că ar fi trebuit să beneficieze de statutul de societate funcțională în condiții de economie de piață și au reiterat argumentele pe care le-au prezentat anterior. Deoarece respectivele argumente au fost deja comentate la considerentele 33-39 din regulamentul provizoriu, s-a considerat că trebuie menținută decizia de refuzare a acestui statut celor trei societăți. 1.2. Tratament individual (17) Doi producători-exportatori au susținut că ar fi trebuit să beneficieze de tratament individual. Un exportator a
32005R1987-ro () [Corola-website/Law/294438_a_295767]
-
ateste faptul că statul nu îi poate influența nici deciziile privind prețurile și cantitățile de export, nici condițiile de vânzare sau că o eventuală intervenție a statului nu ar permite o eludare a măsurilor. Astfel cum s-a explicat la considerentul 33 din regulamentul provizoriu, situația menționată anterior se datorează, în special, lipsei de claritate a relației dintre societate și acționarul public și caracterului puțin cert al statutului său. Prin urmare, chiar dacă ar fi demonstrată, absența invocată a intervenției statului în
32005R1987-ro () [Corola-website/Law/294438_a_295767]
-
consiliul de administrație. Prin urmare, s-a concluzionat că nu s-au îndeplinit condițiile prevăzute la articolul 9 alineatul (5) litera (c) și că tratamentul individual trebuia refuzat. (19) În absența altor observații cu privire la subiectul în cauză, constatările enunțate la considerentul 45 din regulamentul provizoriu sunt confirmate. 1.3. Țară analoagă (20) Producătorii-exportatorii chinezi care au cooperat au contestat toți trei alegerea Statelor Unite ca țară analoagă, afirmând că Rusia ar fi trebuit mai degrabă aleasă. Doi dintre ei au reiterat observațiile
32005R1987-ro () [Corola-website/Law/294438_a_295767]