24,434 matches
-
vest-german pentru relații intergermane Experiența istorică arată că, uneori, comuniștii au fost forțați de circumstanțe să se comporte rațional și să accepte compromisuri. Adam Michnik Popor, guvernul este din nou al tău! Václav Havel, discurs prezidențial (1 ianuarie 1990) În versiunea convențională, colapsul comunismului a Început În Polonia. La 16 octombrie 1978, Karol Wojty³a, cardinal de Cracovia, a devenit primul papă polonez: Ioan Paul al II-lea. Alegerea lui a creat așteptări fără precedent În epoca modernă. Unii ierarhi ai Bisericii
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
eroic al celor din Europa Centrală În căderea comunismului: „Această dragoste neîmpărtășită trebuie să ia sfârșit pentru că noi am fost la datorie, am luptat fără să tragem un foc de armă și am câștigat pentru ei al treilea război mondial”. Versiunea amară a lui Antall, deși măgulitoare pentru auditoriu, ocolește adevărul cel mai important despre evenimentele din 1989: mulțimea, intelectualii și liderii sindicali din Est au „câștigat al treilea război mondial” fiindcă Mihail Gorbaciov nu s-a opus. Pe 6 iulie
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
În șase republici, cinci națiuni, patru limbi, trei religii și două alfabete, pe care le unea un singur partid. Nu e greu de Înțeles ce s-a Întâmplat după 1989: când capacul a fost ridicat, cazanul a explodat. Conform acestei versiuni, conflicte „vechi de când lumea” (la „extremitățile necizelate” ale Europei, cum spunea În 1791 marchizul de Salaberry) au izbucnit din nou, cum se Întâmplase periodic În secolele trecute. O națiune Întreagă a fost cuprinsă de animozități criminale, alimentate de amintirea nedreptății
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
că În Ungaria de după Kádár principalul subiect de controversă era, desigur, anul 1956, dată care pentru majoritatea populației ținea deja de istorie. În România, unde existau Într-adevăr motive numeroase și recente pentru condamnarea comunismului, efortul de a crea o versiune locală a Comisiei Gauck s-a lovit ani de-a rândul de opoziția fermă a elitei politice postcomuniste, ale cărei personalități (În frunte cu Însuși președintele Iliescu) ar fi fost cu certitudine incriminate de o investigație temeinică a activităților regimului
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
scindeze universitatea: membrii francofoni s-au mutat În sud, În Brabantul valon, și au Înființat Universitatea Louvain-la-Neuve (la scurt timp, biblioteca universității a fost și ea Înjumătățită și fondurile ei redistribuite, În dezavantajul ambelor părți). Evenimentele dramatice din Leuven - o versiune neașteptat de șovinistă și provincială a protestelor studențești care aveau loc În alte părți - au dărâmat un guvern și au antrenat o serie de modificări constituționale (șapte În total) În următorii 30 de ani. Deși concepute de politicienii moderați ca
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
trecut, finețurile constituționale fuseseră neglijate. După dezastrul de la Nisa a fost constituită o Convenție Europeană: un soi de adunare constitutivă nealeasă prin vot, cu misiunea de a elabora un sistem practic de guvernare pentru „Europa” extinsă și, pe cât posibil, o versiune credibilă a obiectivelor generale. După (de acum obișnuitele) presiuni de la Paris, rolul de președinte al Convenției i-a revenit lui Valéry Giscard d’Estaing, mai bătrân, dar la fel de Îngâmfat. După doi ani de deliberări, Convenția a emis ceva mult decât
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
deosebită” - au devenit destinații turistice importante: unele locuite Încă de foștii proprietari, care Își lăsaseră averea prin testament națiunii În schimbul unor scutiri semnificative de impozite. Din anii ’50 până În anii ’70, trecutul recent a apărut și a reapărut Într-o versiune liniștitoare În filme de război, filme de epocă și mode vestimentare: o componentă aparte a acestei tendințe a fost reciclarea modei edwardiene, de la teddy boys la bărbi neîngrijite, culminând În 1977 cu sărbătorirea deliberat „retro” a Jubileului de Argint al
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
pieței: nici unitatea angajatoare, nici statul nu puteau trata angajații ca pe niște producători dispensabili. Responsabilitatea socială și avantajul economic nu trebuiau să se excludă reciproc: „creșterea” era lăudabilă, dar nu cu orice preț. Acest model european avea mai multe versiuni: „nordică”, „renană”, „catolică” - fiecare cu variantele ei. Numitorul lor comun nu era un ansamblu specific de servicii și practici economice sau un nivel anume de implicare a statului. Era mai degrabă o percepție - uneori detaliată În legi și documente, alteori
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
de un secol. La sfârșitul anilor ’90, rezultatul s-a numit o vreme „a treia cale”: un amestec demonstrativ de entuziasm pentru producția capitalistă fără opreliști și considerație față de efectele sociale și interesului colectiv. Nu era ceva nou: doar o versiune mai substanțială a „economiei sociale de piață”, elaborată de Ludwig Erhard În anii ’50. Dar politica, mai ales cea ideologică, este o chestiune de formă: așa i-a sedus pe observatori „a treia cale”, articulată mai ales de Tony Blair
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
despre „crimele aliaților” - bombardarea Dresdei, incendierea Hamburgului și scufundarea vaselor cu refugiați germani (subiectul romanului Im Krebsgang șîn mers de racț de Günter Grass, apărut În 2002) - aveau tiraje uriașe. În al doilea rând, importanța acordată mai nou Holocaustului În versiunea oficială a trecutului Europei comporta pericolul unui alt tip de distorsiune. Fiindcă trăsătura cu adevărat incomodă a celui de-al doilea război mondial e că, pentru majoritatea protagoniștilor, ce au pățit evreii Între 1939 și 1945 nu era nici pe
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
deținuților de la Auschwitz erau Însoțite de un citat din comunistul german Ernst Thälmann: „Burghezia Își ia În serios obiectivul de a anihila partidul și Întreaga avangardă a clasei muncitoare”14. Acest text a fost scos abia după căderea comunismului. Aceeași versiune a evenimentelor putea fi Întâlnită În toată Europa comunistă. În Polonia nu putea să se conteste ori să se minimalizeze ceea ce se Întâmplase În lagărele de exterminare de la Treblinka, Majdanek sau Sobibor. Dar acestea nu mai existau, fiindcă, Înainte de a
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
a solicitat ca anchetatorii polonezi să aibă acces nelimitat la arhivele rusești. Până În mai 2005, nici una dintre aceste cereri nu primise Încă acceptul Rusiei, iar amintirile continuau să provoace resentimente 16. De asemenea, rușii aveau propriile amintiri. Privită din statele-satelit, versiunea sovietică asupra istoriei recente era evident falsă, Însă pentru mulți ruși ea conținea mai mult decât un sâmbure de adevăr. Războiul chiar fusese un „mare război patriotic”; cele mai multe victime au fost soldați și civili sovietici; Armata Roșie eliberase Într-adevăr
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
doi ani mai devreme, căuta și ea să descopere și să omagieze trecutul (numele său Înseamnă „memorie” În rusește), Însă asemănările se opresc aici. Fondatorii organizației Pamiat, și ei disidenți anticomuniști, Însă nici pe departe liberali, doreau să ofere o versiune Îmbunătățită a trecutului Rusiei, curățată de „minciunile” sovietice, dar totodată și de influențe străine moștenirii rusești, Îndeosebi de cele ale „sioniștilor”. În numai câțiva ani, Pamiat și-a extins aria preocupărilor la politica naționalistă, folosind istoria neglijată și „ultragiată” a
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
Însă memoria europeană rămânea profund asimetrică. Europa de Vest a rezolvat problema amintirilor neplăcute bătându-le literalmente În cuie. La Începutul secolului XXI, plăcile, muzeele și memorialele dedicate victimelor nazismului Împânziseră Europa Occidentală, de la Stockholm la Bruxelles. Câteva, cum am văzut, erau versiuni Îmbunătățite sau „corectate” ale monumentelor existente; multe erau noi. Unele aspirau deschis la o funcție pedagogică: Memorialul Holocaustului deschis la Paris În ianuarie 2005, combina două entități mai vechi: Memorialul martirului evreu necunoscut și Centrul pentru documentație contemporană evreiască. Cu
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
viitorul?”. „Cum să nu”, i se răspunde, „știm exact cum va fi viitorul. Problema e trecutul, care se schimbă Întruna”. și chiar așa este - nu numai În societățile totalitariste. Cu toate acestea, investigarea riguroasă și critică a trecutului Europei În versiunile sale multiple și concurente (și a locului acestor versiuni În reprezentarea colectivă a europenilor) a constituit În ultimele decenii o realizare și o sursă a unității europene demnă de slavă. O realizare ce se va pierde Însă cu siguranță dacă
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
cum va fi viitorul. Problema e trecutul, care se schimbă Întruna”. și chiar așa este - nu numai În societățile totalitariste. Cu toate acestea, investigarea riguroasă și critică a trecutului Europei În versiunile sale multiple și concurente (și a locului acestor versiuni În reprezentarea colectivă a europenilor) a constituit În ultimele decenii o realizare și o sursă a unității europene demnă de slavă. O realizare ce se va pierde Însă cu siguranță dacă nu este reînnoită permanent. Barbaria trecutului recent al Europei
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
niște bizari îngerași negri care decorează bolta pictată. La fel de stranie este și constatarea faptului că sfântul Baqui este omniprezent în Jouques (statui, tablouri, fresce, etc.) deși aparent, prezența nu îi este justificată de nicio funcție simbolică precisă. O a doua versiune explică faptul că această capelă închinată Sfântului Baqui a fost construită în secolul al IX-lea pe locul unde inițial existase un templu închinat lui Bachus. Amplasarea deasupra unui vechi templu păgân, mai precis fuziunea dintre un zeu păgân 35
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
âges, de la mythologie à l'œnologie, Bordeaux, LCF, 1980, p. 80. 34 Baudot și Chaussin, La vie des saints et des bienheureux, Librairie Letouzey&Ané, 1948, p. 191. 35 Cuvintele franceze "païen" (păgân) și "paysan" (țăran) au aceeași etimologie. 36 Versiunea originală în limba franceză: Chevalier, disciple, compagnon, Bacchus a sa dévotion, Mais pour tout vigneron Saint Vincent est le patron. 37 R. Lecotté, Saints protecteurs de la vigne et du vin en France, Tours, Musée des Vins de Touraine, 1975, p.
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
fost înhumați la Mausoleul Ion Moța și Vasile Marin de la Casa Verde. În vara anului 1948 comuniștii au distrus mausoleul și au turnat un bloc, iar morții noștri se spune că au fost reînhumați la trei cimitire din capitală. Această versiune am primit-o de la camarazii studenți în noiembrie 1948 când, retras din munți în București, așteptam călăuza care să mă treacă frontiera spre Triest, împreună cu Gh. Ungurașu, Nicolae Simionescu, Cezar Tănase și alți doi camarazi. Tot de la studenții noștri am
Vesnic osânditi by Petru C. Baciu () [Corola-publishinghouse/Science/816_a_1648]
-
de fapt, într-un sens mai adânc al termenului, "densificator". Spre a putea reda modul figurat al exprimării fiecărui poet în parte, trebuie să încerci, să înghesuiești și să îndesi cât mai mult din semnificația versurilor originale în propria ta versiune. Ceea ce se pierde, prin traducerea unei poezii de la un grâi la altul, se poate compensa prin intensificarea maximă a plăcerii estetice, produse asupra cititorului noii versiuni, ceea ce nu se atinge atât prin traducere, cât și prin transfigurare.1014 C'est
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
înghesuiești și să îndesi cât mai mult din semnificația versurilor originale în propria ta versiune. Ceea ce se pierde, prin traducerea unei poezii de la un grâi la altul, se poate compensa prin intensificarea maximă a plăcerii estetice, produse asupra cititorului noii versiuni, ceea ce nu se atinge atât prin traducere, cât și prin transfigurare.1014 C'est donc une sorte de poétisation que prêche Blaga, poétisation qui consiste dans la recherche de l'effet esthétique équivalent, en gardant (" en densifiant ") le sémantisme du
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
de Molière), dar mai ales farse și vodeviluri. S-a încumetat să traducă piese ca Hamlet (împreună cu State Dragomir) și Romeo și Julieta de Shakespeare, e adevărat că apelând la un text franțuzesc, sau Intrigă și iubire de Schiller, folosind versiunea lui Al. Dumas-fiul (din care tălmăcește piesa Dama cu camelii). A mai tradus, într-o bună limbă românească, din Victor Hugo, François Coppée, Victorien Sardou, Henri Monnier, Frédéric Soulié, Émile Erckmann și Alexandre Chatrian, Octave Feuillet ș.a. Versurile lui M.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287987_a_289316]
-
se stabilește poziția fetusului în conductul pelvin, mărimea fetusului, eventualele rețineri ale membrelor sau așezări anormale. Remedierea distociei se face prin: metode nechirurgicale (nesîngeroase), chirurgicale ( sîngeroase) în funcție de natura și gravitatea situației. Manoperele utilizate pentru remedierea distociei sunt: tracțiunea, respingerea, rotația, versiunea. Tracțiunea este o manoperă obstetricală care se utilizează pentru extragerea fătului din conductul pelvin spre exterior atunci când acesta are o poziție normală în conductul pelvin dar nu poate fi expulzat din cauza insuficienței forțelor de contracție. Tracțiunea se exercită asupra întregului
Fiziologia şi fiziopatologia parturiţiei şi perioadei puerperale la vaci by Elena Ruginosu () [Corola-publishinghouse/Science/1300_a_1945]
-
rotirea fetusului în jurul axului său longitudinal cu ajutorul mâinii, răsucind membrele unul peste altul pentru aducerea corpului în poziția normală. Concomitent se fac manevre de tracțiune ușoară pentru aducerea corpului fetal în conductul pelvin spre exterior. Se poate utiliza și respingătorul. Versiunea este o manopera obstetricală prin care se remediază distocia cu așezare transversală pentru a aduce fetusul în poziție longitudinală. Se utilizează frânghiuțe fixate pe regiunile corpului de la intrarea în bazin, respingând concomitent celelalte regiuni. Remedierea chirurgicală se face prin fetotomie
Fiziologia şi fiziopatologia parturiţiei şi perioadei puerperale la vaci by Elena Ruginosu () [Corola-publishinghouse/Science/1300_a_1945]
-
și flexibil, precum și o interfață periferică ușor de utilizat, echipament standardizat. INIMA ARTIFICIALĂ TOTALĂ Inima artificială totală (TAH) este un dispozitiv care înlocuiește întreaga funcție a cordului nativ. CardioWest TAH CardioWest Total Artificial Heart este o inimă artificială total temporară, versiune modernă a inimii artificiale JARVIK 7 implantată pentru prima dată la om în 1982. Este singurul dispozitiv de acest gen din lume aprobat de Food and Drug Admminstration din SUA, de asemenea deține aprobare CE. CardioWest TAH este utilizată pentru
Tratat de chirurgie vol. VII by ŞERBAN BRĂDIŞTEANU, ANTONIA IONESCU, ALEXANDRINA TATU CHIŢOIU () [Corola-publishinghouse/Science/92081_a_92576]