24,621 matches
-
că femeile sunt adesea victime ale multiplelor discriminări. (4) Dreptul fiecărei persoane la egalitate în fața legii și protecția împotriva discriminării constituie un drept universal recunoscut prin Declarația Universală a Drepturilor Omului, prin Convenția Națiunilor Unite privind eliminarea tuturor formelor de discriminare față de femei, prin pacturile Națiunilor Unite privind drepturile civile și politice și drepturile economice, sociale și culturale și prin Convenția europeană de apărare a drepturilor omului și libertăților fundamentale, semnate de toate statele membre. Convenția nr. 111 a Organizației Internaționale
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
pacturile Națiunilor Unite privind drepturile civile și politice și drepturile economice, sociale și culturale și prin Convenția europeană de apărare a drepturilor omului și libertăților fundamentale, semnate de toate statele membre. Convenția nr. 111 a Organizației Internaționale a Muncii interzice discriminarea în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă. (5) Este important să se respecte aceste drepturi și libertăți fundamentale. Prezenta directivă nu aduce atingere libertății de asociere și dreptului oricărei persoane de a înființa, împreună cu alte persoane, sindicate și
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
Prezenta directivă nu aduce atingere libertății de asociere și dreptului oricărei persoane de a înființa, împreună cu alte persoane, sindicate și de a se afilia pentru apărarea intereselor sale. (6) Carta comunitară a drepturilor sociale fundamentale ale lucrătorilor recunoaște importanța combaterii discriminărilor sub toate formele, inclusiv necesitatea luării de măsuri corespunzătoare în favoarea integrării sociale și economice a persoanelor în vârstă și a persoanelor cu handicap. (7) Tratatul CE numără printre obiectivele sale promovarea coordonării politicilor de ocupare a forței de muncă de către
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
directoare pentru ocuparea forței de muncă în 2000, aprobate de Consiliul European de la Helsinki la 10 și 11 decembrie 1999, subliniază necesitatea de a promova o piață a muncii favorabilă integrării sociale, formulând un ansamblu coerent de politici destinate combaterii discriminării față de unele grupuri de persoane, cum ar fi persoanele cu handicap. Se subliniază, deopotrivă, necesitatea de a acorda o atenție deosebită sprijinirii lucrătorilor în vârstă, pentru ca aceștia să se implice mai mult în viața profesională. (9) Încadrarea în muncă și
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
precum și la dezvoltarea personală. (10) Consiliul a adoptat, la 29 iunie 2000, Directiva 2000/43/ CE de aplicare a principiului egalității de tratament între persoane, fără deosebire de origine rasială sau etnică 6, care asigură deja protecția împotriva unor asemenea discriminări în domeniul încadrării în muncă și al ocupării forței de muncă. (11) Discriminarea pe motive de apartenență religioasă sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală poate compromite realizarea obiectivelor Tratatului CE, cum ar fi: un nivel al ocupării forței de
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
2000/43/ CE de aplicare a principiului egalității de tratament între persoane, fără deosebire de origine rasială sau etnică 6, care asigură deja protecția împotriva unor asemenea discriminări în domeniul încadrării în muncă și al ocupării forței de muncă. (11) Discriminarea pe motive de apartenență religioasă sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală poate compromite realizarea obiectivelor Tratatului CE, cum ar fi: un nivel al ocupării forței de muncă și de protecție socială ridicat, creșterea nivelului de trai și a calității
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
Tratatului CE, cum ar fi: un nivel al ocupării forței de muncă și de protecție socială ridicat, creșterea nivelului de trai și a calității vieții, coeziunea economică și socială, solidaritatea și libera circulație a persoanelor. (12) În acest scop, orice discriminare directă sau indirectă pe motive de apartenență religioasă sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală în domenii reglementate de prezenta directivă trebuie să fie interzisă în Comunitate. Interdicția acestui tip de discriminare trebuie să se aplice, de asemenea, resortisanților din
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
circulație a persoanelor. (12) În acest scop, orice discriminare directă sau indirectă pe motive de apartenență religioasă sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală în domenii reglementate de prezenta directivă trebuie să fie interzisă în Comunitate. Interdicția acestui tip de discriminare trebuie să se aplice, de asemenea, resortisanților din țări terțe, dar nu vizează diferențele de tratament bazate pe naționalitate și nu aduce atingere dispozițiilor privind intrarea și șederea resortisanților din țări terțe și accesul lor la încadrare în muncă și
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
natură efectuate de către stat, care au ca obiectiv accesul la încadrare în muncă sau menținerea lucrătorilor în funcție. (14) Prezenta directivă nu aduce atingere dispozițiilor naționale de stabilire a vârstei de pensionare. (15) Aprecierea faptelor care permit presupunerea existenței unei discriminări directe sau indirecte aparține instanței juridice naționale sau unei alte instanțe competente, în conformitate cu dreptul național sau cu practicile naționale, care pot să prevadă, în special, că discriminarea indirectă poate fi stabilită prin toate mijloacele, inclusiv pe bază de date statistice
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
stabilire a vârstei de pensionare. (15) Aprecierea faptelor care permit presupunerea existenței unei discriminări directe sau indirecte aparține instanței juridice naționale sau unei alte instanțe competente, în conformitate cu dreptul național sau cu practicile naționale, care pot să prevadă, în special, că discriminarea indirectă poate fi stabilită prin toate mijloacele, inclusiv pe bază de date statistice. (16) Aplicarea unor măsuri care țin cont de nevoile persoanelor cu handicap la locul de muncă îndeplinește un rol major în combaterea discriminărilor pe motive de handicap
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
prevadă, în special, că discriminarea indirectă poate fi stabilită prin toate mijloacele, inclusiv pe bază de date statistice. (16) Aplicarea unor măsuri care țin cont de nevoile persoanelor cu handicap la locul de muncă îndeplinește un rol major în combaterea discriminărilor pe motive de handicap. (17) Prezenta directivă nu impune ca o persoană care nu este nici competentă, nici capabilă și nici disponibilă să îndeplinească funcțiile esențiale corespunzătoare postului sau să urmeze anumite cursuri de formare, să fie recrutată, promovată sau
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
membre și că respectă, de asemenea, statutul organizațiilor filosofice și neconfesionate. Din această perspectivă, statele membre pot menține sau prevedea dispoziții specifice cu privire la cerințele profesionale esențiale, legitime și justificate care pot fi necesare pentru exercitarea unei activități profesionale. (25) Interzicerea discriminărilor pe criterii de vârstă constituie un element esențial pentru atingerea obiectivelor stabilite în liniile directoare privind ocuparea forței de muncă și încurajarea diversității la încadrarea în muncă. Cu toate acestea, diferențele de tratament legate de vârstă pot fi justificate în
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
care pot varia în funcție de situația statelor membre. Este așadar esențial să se facă distincție între diferențele de tratament care sunt justificate, îndeosebi prin obiective legitime de politică a ocupării forței de muncă, a pieței muncii și a formării profesionale, și discriminările care trebuie să fie interzise. (26) Interzicerea discriminării trebuie să se facă fără a aduce atingere menținerii sau adoptării de măsuri destinate prevenirii sau compensării dezavantajelor unui grup de persoane de o anumită religie sau convingeri, cu un anumit handicap
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
așadar esențial să se facă distincție între diferențele de tratament care sunt justificate, îndeosebi prin obiective legitime de politică a ocupării forței de muncă, a pieței muncii și a formării profesionale, și discriminările care trebuie să fie interzise. (26) Interzicerea discriminării trebuie să se facă fără a aduce atingere menținerii sau adoptării de măsuri destinate prevenirii sau compensării dezavantajelor unui grup de persoane de o anumită religie sau convingeri, cu un anumit handicap, de o anumită vârstă sau orientare sexuală, iar
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
care dau statelor membre posibilitatea de a adopta sau de a menține dispoziții mai favorabile. Punerea în aplicare a prezentei directive nu poate justifica un regres în raport cu situația existentă în fiecare stat membru. (29) Persoanele care au făcut obiectul unei discriminări pe motive de apartenență religioasă sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală trebuie să dispună de mijloace de protecție juridică adecvate. Pentru a asigura un nivel de protecție mai eficient, asociațiile sau persoanele juridice trebuie, de asemenea, să fie abilitate
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
a aduce atingere normelor de procedură naționale privind reprezentarea și apărarea în instanță. (30) Punerea în aplicare efectivă a principiului egalității necesită protecție juridică adecvată împotriva represaliilor. (31) Adaptarea normelor privind sarcina probei se impune de îndată ce există o prezumție de discriminare și, în cazul în care această situație se verifică, aplicarea efectivă a principiului egalității impune ca sarcina probei să revină părții pârâte. Cu toate acestea, pârâtul nu are posibilitatea să folosească drept probă dovada că partea reclamantă aparține unei anumite
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
în care partea reclamantă este scutită de probarea faptelor a căror anchetare revine jurisdicției sau instanței competente. (33) Statele membre trebuie să încurajeze dialogul între partenerii sociali, precum și, în cadrul practicilor naționale, cu organizațiile neguvernamentale, pentru a discuta diferite forme de discriminare la locul de muncă și a le combate. (34) Nevoia de a promova pacea și reconcilierea între principalele comunități ale Irlandei de Nord necesită inserarea unor dispoziții speciale în prezenta directivă. (35) Statele membre trebuie să aplice sancțiuni efective, proporționale
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
În conformitate cu principiul proporționalității, enunțat în articolul menționat, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: CAPITOLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Obiectivul Prezenta directivă are ca obiectiv stabilirea unui cadru general de combatere a discriminării pe motive de apartenență religioasă sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală, în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă, în vederea punerii în aplicare, în statele membre, a principiului egalității de tratament. Articolul 2 Conceptul de discriminare (1) În
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
combatere a discriminării pe motive de apartenență religioasă sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală, în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă, în vederea punerii în aplicare, în statele membre, a principiului egalității de tratament. Articolul 2 Conceptul de discriminare (1) În sensul prezentei directive, "principiul egalității de tratament" reprezintă absența oricărei discriminări directe sau indirecte, bazate pe unul din motivele menționate în art. 1. (2) În sensul alin. (1): (a) o discriminare directă se produce atunci când o persoană este
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
orientare sexuală, în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă, în vederea punerii în aplicare, în statele membre, a principiului egalității de tratament. Articolul 2 Conceptul de discriminare (1) În sensul prezentei directive, "principiul egalității de tratament" reprezintă absența oricărei discriminări directe sau indirecte, bazate pe unul din motivele menționate în art. 1. (2) În sensul alin. (1): (a) o discriminare directă se produce atunci când o persoană este tratată într-un mod mai puțin favorabil decât este, a fost sau va
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
egalității de tratament. Articolul 2 Conceptul de discriminare (1) În sensul prezentei directive, "principiul egalității de tratament" reprezintă absența oricărei discriminări directe sau indirecte, bazate pe unul din motivele menționate în art. 1. (2) În sensul alin. (1): (a) o discriminare directă se produce atunci când o persoană este tratată într-un mod mai puțin favorabil decât este, a fost sau va fi tratată într-o situație asemănătoare o altă persoană, pe baza unuia dintre motivele menționate în art. 1; (b) o
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
directă se produce atunci când o persoană este tratată într-un mod mai puțin favorabil decât este, a fost sau va fi tratată într-o situație asemănătoare o altă persoană, pe baza unuia dintre motivele menționate în art. 1; (b) o discriminare indirectă se produce atunci când o dispoziție, un criteriu sau o practică aparent neutră poate avea drept consecință un dezavantaj special pentru persoane de o anumită religie sau cu anumite convingeri, cu un anumit handicap, de o anumită vârstă sau de
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
directive, are obligația, în temeiul legislației naționale, să ia măsuri adecvate în conformitate cu principiile prevăzute în art. 5, cu scopul de a elimina dezavantajele care rezultă din această dispoziție, acest criteriu sau această practică. (3) Hărțuirea este considerată o formă de discriminare, în sensul alin. (1), atunci când se manifestă un comportament indezirabil legat de unul din motivele prevăzute în art. 1, care are ca obiectiv sau ca efect lezarea demnității unei persoane și crearea unui mediu de intimidare, ostil, degradant, umilitor sau
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
crearea unui mediu de intimidare, ostil, degradant, umilitor sau ofensator. În acest context, noțiunea de hărțuire poate fi definită în conformitate ci legislațiile și practicile naționale ale statelor membre. (4) Orice comportament constând în a ordona cuiva să practice o discriminare împotriva unor persoane pentru unul din motivele prevăzute în art. 1 este considerat discriminare în sensul alin. (1). (5) Prezenta directivă nu aduce atingere măsurilor prevăzute de legislația națională care, într-o societate democratică, sunt necesare pentru securitatea publică, apărarea
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]
-
de hărțuire poate fi definită în conformitate ci legislațiile și practicile naționale ale statelor membre. (4) Orice comportament constând în a ordona cuiva să practice o discriminare împotriva unor persoane pentru unul din motivele prevăzute în art. 1 este considerat discriminare în sensul alin. (1). (5) Prezenta directivă nu aduce atingere măsurilor prevăzute de legislația națională care, într-o societate democratică, sunt necesare pentru securitatea publică, apărarea ordinii și prevenirea infracțiunilor penale, protecția sănătății publice și protecția drepturilor și libertăților semenilor
jrc4619as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89785_a_90572]