26,652 matches
-
ulterioară, în conformitate cu Decizia Consiliului 2003/440/CE3. (4) Prezentul acord trebuie aprobat. DECIDE: Articolul 1 Semnarea acordului sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Croația privind sistemul de ecopuncte care urmează a fi aplicat traficului de tranzit croat prin Austria cu începere de la 1 ianuarie 2003 este aprobată în numele Comunității. Textul acordului sub forma unui schimb de scrisori se anexează la prezenta decizie 4. Articolul 2 Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Adoptată
jrc5964as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91136_a_91923]
-
trebuie să interfereze cu activitatea acestor comitete. (9) Este oportună abrogarea Deciziilor Comisiei 95/539/CE4 și 92/167/CEE5, dat fiind faptul că aceste decizii dispun înființarea comitetelor în contextul Directivelor 91/296/CEE6 și 90/547/CEE7 privind tranzitul gazelor naturale, respectiv al electricității, care au fost abrogate prin Directivele 2003/54/CE și 2003/55/CE, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Obiectiv și activități 1. Prin prezenta se înființează de către Comisie un grup consultativ independent pentru electricitate și
jrc5965as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91137_a_91924]
-
produselor în regim de suspendare a accizelor. (5) Sistemul computerizat pentru circulația și monitorizarea intracomunitară a produselor supuse accizelor (EMCS) ar trebui să fie compatibil și, dacă este posibil din punct de vedere tehnic, combinat cu noul sistem computerizat de tranzit (NSCT), pentru a simplifica procedurile administrative și comerciale. (6) În sensul punerii în aplicare a prezentei decizii, Comisia trebuie să coordoneze activitățile statelor membre, astfel încât să asigure buna funcționare a pieței interne. (7) Datorită dimensiunii și complexității unui astfel de
jrc5976as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91148_a_91935]
-
se redefinească grupele de insule în funcție de distanța acestora față de porturile din Grecia continentală de unde în mod obișnuit se efectuează aprovizionarea și să se ia de asemenea în considerare aprovizionarea insulelor de destinație finală a mărfurilor la plecarea din insulele de tranzit sau de încărcare. (4) Avantajele economice ale regimului specific de aprovizionare nu trebuie să producă devieri ale traficului comercial pentru produsele respective. Trebuie, prin urmare, să se interzică reexpedierea sau reexportul acestor produse din insulele respective. În cazul în care
jrc5721as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90892_a_91679]
-
eliberează atestatul] DISPOZIȚII GENERALE Prezentul atestat se eliberează în conformitate cu Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 881/92 din 26 martie 1992, modificat, privind accesul la piață în transportul rutier de mărfuri în cadrul Comunității spre sau dinspre teritoriul unui stat membru sau în tranzit pe teritoriul unuia sau mai multor state membre. Atestatul certifică faptul că numitul conducător auto este angajat, în conformitate cu dispozițiile legale, de reglementare sau administrative și, dacă este cazul, cu acordurile colective, în conformitate cu regulile aplicabile în statul membru prevăzut pe atestat
jrc5728as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90899_a_91686]
-
simplifica formalitățile de import. (9) Unele adaptări și modificări ale dispozițiilor referitoare la destinația specială sunt necesare, în special pentru a le face mai clare și a le alinia la dispozițiile cu privire la regimul vamal cu impact economic. (10) Dispozițiile privind tranzitul comunitar care sunt incluse în Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 au făcut obiectul unei revizuiri complete și exhaustive, ceea ce a condus la modificarea unei importante părți din dispoziții. S-a constatat că dispozițiile modificate conțin unele carențe și inexactități care
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
condus la modificarea unei importante părți din dispoziții. S-a constatat că dispozițiile modificate conțin unele carențe și inexactități care ar trebui să fie corectate. (11) Pentru protejarea intereselor financiare ale celorlalte părți contractante ale Convenției cu privire la un regim de tranzit comun, aprobată prin Decizia Consiliului 87/415/CEE6, este necesar să se asigure acordarea unei garanții corespunzătoare atunci când o operațiune de tranzit referitoare la mărfurile comunitare privește teritoriul acestora. Valoarea garanției trebuie să fie calculată ca și cum ar fi vorba despre
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
să fie corectate. (11) Pentru protejarea intereselor financiare ale celorlalte părți contractante ale Convenției cu privire la un regim de tranzit comun, aprobată prin Decizia Consiliului 87/415/CEE6, este necesar să se asigure acordarea unei garanții corespunzătoare atunci când o operațiune de tranzit referitoare la mărfurile comunitare privește teritoriul acestora. Valoarea garanției trebuie să fie calculată ca și cum ar fi vorba despre mărfuri necomunitare. (12) Atunci când principalul obligat înțelege să utilizeze certificatul de garanție globală pentru orice tip de mărfuri, criteriile care se aplică
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
vamală în ciuda existenței uneia din situațiile menționate în art. 204 alin. (1) lit. (a) și (b) din Cod. (15) Trebuie să se adapteze această listă pentru ca ea să acopere cazurile de nerespectare a unor obligații ce se aplică mărfurilor sub tranzit comunitar atunci când acestea sunt prezentate intacte la biroul de destinație. (16) De asemenea, această listă trebuie să includă cazurile de nerespectare a regulilor de transfer care se aplică mărfurilor plasate sub un regim suspensiv sau mărfurilor care beneficiază de un
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
modificări pentru anumite produse compensatorii secundare. (21) Trebuie să se adapteze anexa 111 la Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 pentru a se ține seama de introducerea monedei unice începând cu 1 ianuarie 2002. (22) Dispozițiile tranzitorii referitoare la sistemul de tranzit informatizat, prevăzute în art. 4 din Regulamentul Comisiei (CE) nr. 2787/200010 și în art. 2 din Regulamentul (CE) nr. 993/2001 nu trebuie să se aplice autorizațiilor care acordă statutul de expeditor desemnat sau de destinatar desemnat în cadrul simplificărilor
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
izolată trebuie să acopere integral valoarea datoriei vamale susceptibile să apară, calculată pe baza ratelor celor mai ridicate aferente acestui gen de mărfuri în statul membru de origine. Pentru acest calcul, mărfurile comunitare transportate în conformitate cu Convenția referitoare la regimul de tranzit comun sunt considerate mărfuri necomunitare." 16) La art. 359, alin. (3) se înlocuiește cu următorul text: "3. Atunci când transportul se efectuează folosind un alt birou de trecere decât cel care figurează pe exemplarele nr. 4 și 5 din declarația de
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
comun sunt considerate mărfuri necomunitare." 16) La art. 359, alin. (3) se înlocuiește cu următorul text: "3. Atunci când transportul se efectuează folosind un alt birou de trecere decât cel care figurează pe exemplarele nr. 4 și 5 din declarația de tranzit, biroul de trecere folosit trimite fără întârziere avizul de trecere biroului de trecere inițial prevăzut sau informează cu privire la trecere biroul de plecare, în cazurile și în conformitate cu procedurile definite de comun acord de autoritățile vamale." 17) La art. 379 alin. (2
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
definite de comun acord de autoritățile vamale." 17) La art. 379 alin. (2) paragraful al treilea, se adaugă următoarea teză: "Pentru acest calcul, mărfurile comunitare care trebuie să fie sau care au fost transportate în conformitate cu Convenția referitoare la regimul de tranzit comun sunt considerate mărfuri necomunitare." 18) La art. 381, se inserează următorul alin. (3a): "3a. Alin. (1), (2) și (3) se aplică de asemenea atunci când o cerere de utilizare a unei garanții globale menționează explicit utilizarea aceluiași certificat de garanție
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
Tullklarerat." 20) Art. 450c se modifică după cum urmează: a) Alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: "1. Atunci când regimul nu este încheiat, autoritățile vamale ale statului membru de origine trebuie, în termen de douăsprezece luni de la data acceptării declarației de tranzit, să notifice garantului neîncheierea regimului." b) Se inserează următorul alineat 1a: "1a. Atunci când regimul nu este încheiat, autoritățile vamale stabilite în conformitate cu art. 215 din Cod trebuie, în termen de trei ani de la data acceptării declarației de tranzit, să notifice garantului
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
acceptării declarației de tranzit, să notifice garantului neîncheierea regimului." b) Se inserează următorul alineat 1a: "1a. Atunci când regimul nu este încheiat, autoritățile vamale stabilite în conformitate cu art. 215 din Cod trebuie, în termen de trei ani de la data acceptării declarației de tranzit, să notifice garantului că este sau va putea fi obligat să plătească sumele de care răspunde cu privire la operațiunea de tranzit comunitar respectivă. Această notificare trebuie să precizeze numărul și data declarației de tranzit, numele biroului de plecare, numele principalului obligat
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
încheiat, autoritățile vamale stabilite în conformitate cu art. 215 din Cod trebuie, în termen de trei ani de la data acceptării declarației de tranzit, să notifice garantului că este sau va putea fi obligat să plătească sumele de care răspunde cu privire la operațiunea de tranzit comunitar respectivă. Această notificare trebuie să precizeze numărul și data declarației de tranzit, numele biroului de plecare, numele principalului obligat și valoarea sumelor respective." c) Alin. (2) se înlocuiește cu următorul text: "2. Garantul este eliberat de angajamente atunci când una
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
trei ani de la data acceptării declarației de tranzit, să notifice garantului că este sau va putea fi obligat să plătească sumele de care răspunde cu privire la operațiunea de tranzit comunitar respectivă. Această notificare trebuie să precizeze numărul și data declarației de tranzit, numele biroului de plecare, numele principalului obligat și valoarea sumelor respective." c) Alin. (2) se înlocuiește cu următorul text: "2. Garantul este eliberat de angajamente atunci când una sau alta din notificările menționate în alin. (1) și (1a) nu s-a
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
fi acordată și în măsura în care condițiile prevăzute pentru acordarea beneficiului regimului tarifar favorabil au fost îndeplinite." 22) Art. 859 se modifică după cum urmează: a) Pct. 2 se înlocuiește cu următorul text: "2) fiind vorba despre o marfă plasată sub regim de tranzit, neîndeplinirea uneia din obligațiile pe care le implică utilizarea regimului atunci când sunt îndeplinite următoarele condiții: a) marfa plasată sub regim vamal a fost efectiv prezentată intactă la biroul de destinație; b) biroul de destinație a fost în măsură să garanteze
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
regim vamal a fost efectiv prezentată intactă la biroul de destinație; b) biroul de destinație a fost în măsură să garanteze că această marfă a primit o destinație vamală sau a fost plasată în depozit temporar la încheierea operațiunii de tranzit, și c) atunci când termenul stabilit în conformitate cu art. 356 nu a fost respectat și alin. (3) din articolul menționat anterior nu se aplică, marfa a fost totuși prezentată la biroul de destinație într-un termen rezonabil." b) Pct. 7 se înlocuiește
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
art. 1 se aplică cu efect de la 1 iulie 2001. 3. Pct. 12-20 și 25-29 din art. 1 și art. 2 și 3 se aplică începând cu 1 aprilie 2002. Dispozițiile menționate în primul paragraf nu se aplică operațiunilor de tranzit comunitar pentru care declarația de tranzit se prezintă până la 1 aprilie 2002. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 11 martie 2002. Pentru Comisie Frederik BOLKESTEIN Membru al
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
de la 1 iulie 2001. 3. Pct. 12-20 și 25-29 din art. 1 și art. 2 și 3 se aplică începând cu 1 aprilie 2002. Dispozițiile menționate în primul paragraf nu se aplică operațiunilor de tranzit comunitar pentru care declarația de tranzit se prezintă până la 1 aprilie 2002. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 11 martie 2002. Pentru Comisie Frederik BOLKESTEIN Membru al Comisiei ANEXA I Anexa 37 se
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 11 martie 2002. Pentru Comisie Frederik BOLKESTEIN Membru al Comisiei ANEXA I Anexa 37 se modifică după cum urmează: 1) La partea A titlul I, se adaugă următorul paragraf: "Declarația de tranzit se depune într-un singur exemplar la biroul de plecare atunci când acesta o prelucrează în sistem informatic." 2) La partea C titlul III, a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text: "- atunci când a treia subdiviziune din căsuța 1 cuprinde sigla
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
sigla "T", căsuțele 32 "Numărul articolului", 33 "Codul mărfurilor", 35 "Masa brută (kg)", 38 "Masa netă (kg)", 40 "Declarație sumară/document precedent" și 44 "Mențiuni speciale/Documente produse/Certificate și autorizații" de la primul articol cu mărfuri de pe formularul declarației de tranzit utilizat se taie cu o linie și prima căsuță 31 "Colet și denumirea mărfurilor" din acest document nu poate fi completată în ce privește indicarea mărcilor, numerelor, numărului și naturii coletelor și a denumirii mărfurilor. Numărul formularelor suplimentare care poartă siglele T1a
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
prima căsuță 31 de pe acest document." ANEXA II Anexa 44a se modifică după cum urmează: 1) La titlul II pct. 2.2. primul paragraf, a doua teză se înlocuiește cu următorul text: Atunci când lista de încărcătură se adaugă unei declarații de tranzit, pe ea trebuie să figureze informațiile care în declarația de tranzit sunt cuprinse în căsuțele 31 "colet și denumirea mărfurilor", 40 "Declarație sumară/document precedent", 44 "Mențiuni speciale/Documente produse/Certificate și autorizații" și, dacă este cazul, 33 "Codul mărfurilor
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]
-
modifică după cum urmează: 1) La titlul II pct. 2.2. primul paragraf, a doua teză se înlocuiește cu următorul text: Atunci când lista de încărcătură se adaugă unei declarații de tranzit, pe ea trebuie să figureze informațiile care în declarația de tranzit sunt cuprinse în căsuțele 31 "colet și denumirea mărfurilor", 40 "Declarație sumară/document precedent", 44 "Mențiuni speciale/Documente produse/Certificate și autorizații" și, dacă este cazul, 33 "Codul mărfurilor" și 38 "Masa netă (kg)". 2) La titlul III pct. (2
jrc5722as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90893_a_91680]