27,633 matches
-
pe date reale verificate, comunicate de producătorii comunitari din care rezultă că realizau efectiv un profit de 9,3 % înainte ca importurile de dumping să fi început să intre pe piața comunitară. Mai mult, astfel cum s-a precizat la considerentul 112 din prezentul regulament, costul de producție s-a redus în perioada examinată. În absența unor informații noi, metoda utilizată pentru stabilirea marjei de prejudiciu descrise la considerentele 156-159 din regulamentul provizoriu este confirmată. 2. Drepturi definitive (149) Având în
32005R1987-ro () [Corola-website/Law/294438_a_295767]
-
intre pe piața comunitară. Mai mult, astfel cum s-a precizat la considerentul 112 din prezentul regulament, costul de producție s-a redus în perioada examinată. În absența unor informații noi, metoda utilizată pentru stabilirea marjei de prejudiciu descrise la considerentele 156-159 din regulamentul provizoriu este confirmată. 2. Drepturi definitive (149) Având în vedere cele menționate anterior, se consideră că dreptul antidumping definitiv ar trebui fixat la nivelul marjei de dumping constatate, dar nu ar trebui să depășească marja de prejudiciu
32005R1987-ro () [Corola-website/Law/294438_a_295767]
-
ancheta a evidențiat lipsa de fiabilitate a conturilor societății în cauză, astfel încât supravegherea angajamentului ar fi imposibilă. (153) Cei doi producători-exportatori ruși au prezentat, în mod egal, oferte de angajament. Cu toate acestea, astfel cum s-a explicat anterior la considerentele 28-35 din prezentul regulament, concluziile referitoare la cei doi producători în cauză au trebuit stabilite pe baza datelor disponibile. Se amintește că au furnizat informații înșelătoare privind anumite aspecte ale anchetei care au afectat precizia și fiabilitatea cooperării lor. În
32005R1987-ro () [Corola-website/Law/294438_a_295767]
-
coreene au afirmat că microplăcile DRAM și DRAM asamblate incluse în DRAM sub formă de combinații multiple nu sunt menționate la articolul 1 alineatul (1) din regulamentul inițial, deoarece nu au făcut obiectul anchetei inițiale. După cum se arată deja la considerentul 13, articolul 1 alineatul (1) din regulamentul inițial precizează în mod clar că dreptul compensatoriu se instituie, de asemenea, la microplăci DRAM și la DRAM asamblate, prezentate în DRAM sub formă de combinații multiple. În ceea ce privește afirmația în conformitate cu care DRAM asamblate
32005R2116-ro () [Corola-website/Law/294474_a_295803]
-
aplicabile în Comunitate: discuri și microplăci DRAM și DRAM asamblate, originare din țara în care se efectuează operațiunea de difuzare 5, pe de o parte, și DRAM sub formă de combinații multiple, originare din țara care respectă criteriile prevăzute la considerentul 17, pe de altă parte. Analiza a acoperit perioada mai 2003 - mai 2005 și s-a bazat pe statisticile Comext la nivelul codului TARIC. (23) În ceea ce privește prima categorie de produs în cauză, din informațiile comunicate de industria comunitară a reieșit
32005R2116-ro () [Corola-website/Law/294474_a_295803]
-
categorie de produse declarate ca fiind originare din Malaysia reprezintă 78 % din toate tipurile de DRAM originare din această țară, față de 95 % pentru Hong Kong și 93 % pentru Republica Populară Chineză. (26) După cum se explică anterior, capacitățile de difuzare menționate la considerentul 25 sunt inexistente sau limitate. În această privință, din anumite elemente de probă a reieșit faptul că valoarea maximă care poate fi adăugată în aceste țări este probabil insuficientă pentru a atinge procentul de 45 % prevăzut de normele de origine
32005R2116-ro () [Corola-website/Law/294474_a_295803]
-
țări decât Republica Coreea și care conțin microplăci DRAM și/sau DRAM asamblate, originare din Republica Coreea; (d) a asigura perceperea dreptului compensatoriu în caz de informații lacunare sau de lipsă de cooperare din partea declarantului. (29) Dispoziția specială menționată la considerentul 28 litera (a) ar trebui să constea într-o descriere mai clară a produsului în cauză, evidențiind toate formele de DRAM și menționând explicit DRAM asamblate. (30) Dispozițiile speciale menționate la considerentul 28 literele (b) și (c) ar trebui să
32005R2116-ro () [Corola-website/Law/294474_a_295803]
-
cooperare din partea declarantului. (29) Dispoziția specială menționată la considerentul 28 litera (a) ar trebui să constea într-o descriere mai clară a produsului în cauză, evidențiind toate formele de DRAM și menționând explicit DRAM asamblate. (30) Dispozițiile speciale menționate la considerentul 28 literele (b) și (c) ar trebui să ia forma unui număr de referință indicat de declarant la rubrica 22 din documentul administrativ unic (DAU) la data declarației vamale de punere în liberă circulație a DRAM importate. Acest număr trebuie
32005R2116-ro () [Corola-website/Law/294474_a_295803]
-
numere, dintre care fiecare corespunde unei descrieri a produsului/originii: ― nr. 2: 0 %, ― nr. 3: 3,4 %, ― nr. 4: 6,9 %, ― nr. 5: 10,4 %, ― nr. 6: 13,9 %, ―nr. 7: 17,4 %. (34) Fiecare rată a dreptului stabilit la considerentul 33 corespunde celui mai mic procentaj (prevăzut pentru categoria de DRAM sub formă de combinații multiple în cauză) aplicat dreptului compensatoriu (de exemplu, 10 % din 34,8 % pentru DRAM sub formă de combinații multiple încadrate la nr. 3, adică 3
32005R2116-ro () [Corola-website/Law/294474_a_295803]
-
3, adică 3,4 %) pentru a asigura o aplicare echilibrată a dispoziției și pentru a se evita o sarcină disproporționată pentru operatorii economici care importă și vând produsul în cauză în Comunitate. (35) În final, în ceea ce privește dispoziția specială menționată la considerentul 28 litera (d), absența numărului de referință din rubrica 44 din DAU, astfel cum este prevăzut la considerentul 30, și a declarației în cazurile menționate la considerentul 32, ar trebui să conducă la aplicarea ratei dreptului compensatoriu de 34,8
32005R2116-ro () [Corola-website/Law/294474_a_295803]
-
sarcină disproporționată pentru operatorii economici care importă și vând produsul în cauză în Comunitate. (35) În final, în ceea ce privește dispoziția specială menționată la considerentul 28 litera (d), absența numărului de referință din rubrica 44 din DAU, astfel cum este prevăzut la considerentul 30, și a declarației în cazurile menționate la considerentul 32, ar trebui să conducă la aplicarea ratei dreptului compensatoriu de 34,8 % deoarece, cu excepția cazului în care se dovedește contrariul, ar trebui să se considere că DRAM sub formă de
32005R2116-ro () [Corola-website/Law/294474_a_295803]
-
produsul în cauză în Comunitate. (35) În final, în ceea ce privește dispoziția specială menționată la considerentul 28 litera (d), absența numărului de referință din rubrica 44 din DAU, astfel cum este prevăzut la considerentul 30, și a declarației în cazurile menționate la considerentul 32, ar trebui să conducă la aplicarea ratei dreptului compensatoriu de 34,8 % deoarece, cu excepția cazului în care se dovedește contrariul, ar trebui să se considere că DRAM sub formă de combinații multiple sunt originare din Republica Coreea și au
32005R2116-ro () [Corola-website/Law/294474_a_295803]
-
în care se dovedește contrariul, ar trebui să se considere că DRAM sub formă de combinații multiple sunt originare din Republica Coreea și au fost fabricate de societăți care fac obiectul dreptului compensatoriu. (36) De asemenea, în cazurile menționate la considerentul 32, în cazul în care microplăcile DRAM și/sau DRAM asamblate încorporate în DRAM sub formă de combinații multiple nu ar fi marcate în mod clar și în cazul în care fabricanții nu ar fi identificabili cu claritate prin intermediul declarației
32005R2116-ro () [Corola-website/Law/294474_a_295803]
-
ar trebui, în acest caz, să se aplice de fiecare dată când DRAM sub formă de combinații multiple sunt originare din Republica Coreea, din motivele anterioare. În toate celelalte cazuri, rata dreptului aplicabil ar trebui să fie rata prevăzută la considerentul 33 corespunzător intervalelor ratelor stabilite la considerentul 30. (37) În ceea ce privește dispoziția specială și împrejurările prevăzute la considerentele 35 și 36, s-a constatat că furnizorii de DRAM au obligația contractuală, față de clienții lor, de a respecta anumite specificații definite de
32005R2116-ro () [Corola-website/Law/294474_a_295803]
-
aplice de fiecare dată când DRAM sub formă de combinații multiple sunt originare din Republica Coreea, din motivele anterioare. În toate celelalte cazuri, rata dreptului aplicabil ar trebui să fie rata prevăzută la considerentul 33 corespunzător intervalelor ratelor stabilite la considerentul 30. (37) În ceea ce privește dispoziția specială și împrejurările prevăzute la considerentele 35 și 36, s-a constatat că furnizorii de DRAM au obligația contractuală, față de clienții lor, de a respecta anumite specificații definite de standardele din industrie, în special de a
32005R2116-ro () [Corola-website/Law/294474_a_295803]
-
multiple sunt originare din Republica Coreea, din motivele anterioare. În toate celelalte cazuri, rata dreptului aplicabil ar trebui să fie rata prevăzută la considerentul 33 corespunzător intervalelor ratelor stabilite la considerentul 30. (37) În ceea ce privește dispoziția specială și împrejurările prevăzute la considerentele 35 și 36, s-a constatat că furnizorii de DRAM au obligația contractuală, față de clienții lor, de a respecta anumite specificații definite de standardele din industrie, în special de a menționa numele societăților care au efectuat difuzarea sau asamblarea. Prin
32005R2116-ro () [Corola-website/Law/294474_a_295803]
-
terorism nuclear (Convenția privind terorismul nuclear) a fost deschisă semnării. Odată cu intrarea în vigoare, ea va impune statelor părți adoptarea unor măsuri legislative pentru a transforma aceste acte în infracțiuni penale. (9) AIEA urmărește aceleași obiective ca cele menționate la considerentele 3-8. Ele sunt realizate în cadrul punerii în aplicare a planului său de acțiune pentru securitatea nucleară, care este finanțat prin contribuții voluntare la fondul său pentru securitatea nucleară, ADOPTĂ PREZENTA ACȚIUNE COMUNĂ: Articolul 1 (1) În scopul punerii în aplicare
32006E0418-ro () [Corola-website/Law/294999_a_296328]
-
necesar să se abroge Directiva 93/22/CEE cu efect de la 1 noiembrie 2007. (11) Prin urmare, Directiva 2004/39/ CE ar trebui modificată în consecință, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Directiva 2004/39/ CE se modifică după cum urmează: 1. Considerentul (69) se înlocuiește cu următorul text: "(69) Parlamentul European ar trebui să dispună de un termen de trei luni de la prima transmitere a proiectelor de modificare și a măsurilor de punere în aplicare pentru a-i permite examinarea acestora și
32006L0031-ro () [Corola-website/Law/295040_a_296369]
-
seama de schimbările aduse definiției "rezervelor" și eliminarea pragului sub care nu se oferă remunerare pentru soldurile creditelor cu scadență de o zi deținute ca serviciu de trezorerie/investiții. Orientarea BCE/2004/13 a fost deja modificată o dată și, din considerente de claritate și transparență, este de dorit să se procedeze la o reformulare a respectivei orientări. (2) În temeiul articolului 23 coroborat cu articolul 43.4 din statut, Banca Centrală Europeană (BCE) și băncile centrale naționale ale statelor membre care
32006O0004-ro () [Corola-website/Law/295090_a_296419]
-
cauză, sub rezerva condițiilor enunțate, scutea, de asemenea, de plata drepturilor antidumping definitive mărfurile fabricate și exportate direct de Chimco AD, al cărui angajament fusese deja acceptat definitiv în stadiul provizoriu al procedurii, către primul consumator independent din Comunitate. În conformitate cu considerentul 137 din regulamentul definitiv, prețul minim al angajamentului a fost adaptat datorită unei modificări a nivelului de eliminare a prejudiciului. B. ÎNCĂLCAREA ANGAJAMENTULUI (5) Angajamentul oferit de societatea Chimco AD o obligă, în primul rând, să exporte produsul în cauză
32006R0073-ro () [Corola-website/Law/295111_a_296440]
-
pot beneficia de exonerarea respectivă și trebuie să fie supuse ratei dreptului rezidual instituit de Regulamentele (CE) nr. 1676/2001 și (CE) nr. 2597/1999. E. PROCEDURA (19) Reclamantul și toate celelalte părți interesate au fost informate despre faptele și considerente esențiale care au stat la baza intenției de a acorda reclamantului exonerarea de la măsurile extinse; nu a fost formulat nici un comentariu, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) La articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1957/2004, alineatul (1) se înlocuiește
32006R0101-ro () [Corola-website/Law/295117_a_296446]
-
determinarea valorii normale, la următoarele localuri: Producători-exportatori în RPC: - Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd, Hangzhou, RPC; - Changmao Biochemical Engineering Co., Ltd, Changzhou City, RPC; - Ninghai Organic Chemical Factory, Ninghai, RPC. (5) Toate părțile au fost informate cu privire la faptele și considerentele esențiale care au stat la baza intenției de a recomanda instituirea unui drept antidumping definitiv și perceperea definitivă a sumelor depuse cu titlul de drepturi provizorii. De asemenea, li s-a acordat un termen pentru a-și putea formula observațiile
32006R0130-ro () [Corola-website/Law/295125_a_296454]
-
bază, autoritățile vamale ar trebui să informeze de îndată Comisia cu privire la orice indicație cu privire la încălcarea unui angajament. (10) Societățile în cauză și Camera de Comerț Chineză pentru Importul și Exportul de Mașini și Produse Electronice au fost informate cu privire la faptele, considerentele și obligațiile esențiale în baza cărora a fost acceptat angajamentul. (11) Trebuie menționat că, în caz de încălcare sau retragere a angajamentului sau de retragere a acceptării angajamentului de către Comisie, dreptul antidumping va fi aplicat în mod automat, în conformitate cu articolul
32006R0268-ro () [Corola-website/Law/295162_a_296491]
-
ex 8 305 10 00. (13) În pofida diferențelor prezentate de anumiți factori, precum calitatea și grosimea oțelului folosit, dimensiunea mecanismelor și tratamentul superficial care i-a fost aplicat, ancheta a arătat că toate tipurile de produs în cauză, definit la considerentul precedent, au aceleași caracteristici fizice și tehnice de bază și sunt utilizate în același scop, astfel încât, în sensul prezentei proceduri antidumping, se consideră că toate tipurile de produs în cauză sunt unul și același produs. 4.3. Produs similar (14
32006R0134-ro () [Corola-website/Law/295127_a_296456]
-
este potrivită ca țară analoagă. (35) Comisia a încercat să obțină cooperarea Indiei, precum și a altor potențiale țări analoage cunoscute, cum ar fi Turcia, Africa de Sud, Iranul și Thailanda. (36) Cu toate acestea, s-a dovedit că pentru țările menționate la considerentul precedent, puțini fabricanți stabiliți în India sau în Iran produc în prezent mecanisme cu levier. Nu a fost posibil să se obțină cooperarea integrală a Indiei, în schimb, un producător iranian a acceptat să coopereze în totalitate cu Comisia. (37
32006R0134-ro () [Corola-website/Law/295127_a_296456]