3,363 matches
-
sociale zekerheid, Brussel - (Oficiul de securitate socială pentru teritoriile de peste mări, Bruxelles). (c) boli profesionale: (i) ca regulă generală: Fonds des maladies professionelles, Bruxelles - Fonds voor beroepsziekten, Brussel - (Fondul pentru boli profesionale, Bruxelles), (ii) regim pentru foștii angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Oficiul de securitate socială pentru teritoriile de peste mări, Bruxelles). 7. Șomaj: (i) în general: Office national de l'emploi, Bruxelles - Rijksinstituut voor arbeidsvoorziening, Brussel - (Oficiul
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
care desfășoară activități independente: Institut national d'assurance sociales pour travailleurs indépendants, Bruxelles - Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, Brussel - (Institutul național de securitate socială pentru persoanele care desfășoară activități independente, Bruxelles); (c) regim pentru foștii angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Oficiul de securitate socială pentru teritoriile de peste mări, Bruxelles). B. DANEMARCA (a) Boală și maternitate: (i) boală: - prestații în natură: amtskommune (administrația districtuală) competentă. În
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
persoana în cauză are reședința în Olanda sau este resortisant olandez, cu reședința pe teritoriul unui stat nemembru: Landesversicherungsanstalt Westfalen (Oficiul regional de asigurări din Westfalia), Münster, - dacă persoana în cauză are reședința în Belgia sau Spania sau este resortisant belgian sau spaniol, cu reședința pe teritoriul unui stat nemembru: Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Oficiul regional de asigurări din provincia Rhein), Düsseldorf, - dacă persoana în cauză are reședința în Italia sau este resortisant italian, cu reședința pe teritoriul unui stat nemembru: Landesversicherungsanstalt Schwaben
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
contribuție s-a plătit, conform legislației altui stat membru, la o instituție olandeză de asigurări de pensie: Landesversicherungsanstalt Westfalen (Oficiul regional de asigurări din Westfalia), Münster, - dacă ultima contribuție s-a plătit, conform legislației altui stat membru, la o instituție belgiană sau spaniolă de asigurări de pensie: Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Oficiul regional de asigurări din provincia Rhein), Düsseldorf, - dacă ultima contribuție s-a plătit, conform legislației altui stat membru, la o instituție italiană de asigurări de pensie: Landesversicherungsanstalt Schwaben (Oficiul regional de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
în general: organismele asigurătoare; (ii) pentru persoanele supuse regimului de securitate socială de peste mări: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); (iii) pentru foștii angajați din Congo belgian și Ruanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); (b) în scopul aplicării art. 31 din regulamentul de aplicare: (i) în general: organismele asigurătoare; (ii) pentru marinari
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
sau organismele asigurătoare; (iii) pentru persoanele incluse în regimul de securitate socială de peste mări: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); (iv) pentru foștii angajați din Congo belgian și Ruanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); 2. Invaliditate (a) invaliditate generală (lucrători manuali, funcționari, mineri) și invaliditatea persoanelor care desfășoară activități independente: Institut national
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
pentru marinari), Anvers; (d) pentru persoanele supuse regimului de securitate socială de peste mări: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); (e) invaliditate a foștilor angajați din Congo belgian și Ruanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); 3. Limită de vârstă, deces (pensii) (a) regim general (lucrători manuali, funcționari, mineri și marinari): Office national des
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
persoanele care desfășoară activități independente, Bruxelles); (c) regim de securitate socială de peste mări: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); (d) regim pentru foștii angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); 4. Accidente de muncă (prestații în natură): organismele asigurătoare; Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
boală și invaliditate, Bruxelles); (ii) pentru persoanele supuse regimului de securitate socială de peste mări: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); (iii) pentru foștii angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); 7. Șomaj (a) general: Office national de l'emploi, Bruxelles - Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, Brussel (Biroul național al ocupării
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
persoane care desfășoară activități independente: Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, Bruxelles - Rijksinstituut voor de sociale verzekering der zelfstandigen, Brussel - (Institutul național de securitate socială pentru persoanele care desfășoară activități independente, Bruxelles); (c) pentru foștii angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); II. INSTITUȚII DE LA LOCUL DE ȘEDERE 1. Boală, maternitate: Institut national d'assurance maladie-invalidité, Bruxelles - Rijksinstituut voor Ziekten
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
aplicării art. 36 din regulamentul de aplicare: (a) ca regulă generală: Sociale Verzekeringsbank (Banca de asigurări sociale), Postbus 1100, 1180 BH Amstelveen; (b) relații cu Belgia: Bureau voor Belgische Zaken de sociale verzekering betreffende, (Departamentul pe probleme de securitate socială belgiene), Breda; (c) relații cu Germania: Bureau voor Duitse zaken, (Departamentul afacerilor germane), Nijmegen. 4. Șomaj: Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging (Noua asociație generală profesională și comercială), Amsterdam. 5. Alocații familiale: în scopul aplicării art. 73 și 74 din regulament: Districtskantoor van de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
prevedere pentru marinari), Anvers (c) pentru persoanele supuse regimului de securitate socială de peste mări: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); (d) pentru foștii angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); 2. Invaliditate: (a) invaliditate generală: Institut national d'assurance maladie-invalidité, Bruxelles - Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Brussel - (Institutul
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
prevedere pentru marinari), Anvers (d) invaliditatea persoanelor supuse regimului de securitate socială de peste mări: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); (e) invaliditatea foștilor angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); 3. Limită de vârstă, deces (pensii): (a) În scopul aplicării art. 41-43 și 45-50 din regulamentul de aplicare
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
desfășoară activități independente, Bruxelles); (iii) pentru persoanele supuse regimului de securitate socială de peste mări: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); (iv) pentru foștii angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); (b) În scopul aplicării art. 45 (instituție plătitoare), 53 alin. (1), 110 și 111 alin. (1) și (2
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
național de pensii, Bruxelles); (ii) pentru persoanele supuse regimului de securitate socială de peste mări: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); (iii) pentru foștii angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); 4. Accidente de muncă și boli profesionale: (a) accidente de muncă: Fonds de accidents du travail (Fondul de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
prevederi pentru marinari), Antwerpen; (c) pentru persoanele supuse regimului de securitate socială de peste mări: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); (d) pentru foștii angajați din Congo belgian și Rwanda belgiană: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); 6. Șomaj: (a) în general: Office national de l'emploi, Bruxelles - Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, Brussel (Biroul național
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
persoanele care desfășoară activități independente: Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, Bruxelles - Rijksinstituut voor de sociale verzekering der zelfstandigen, Brussel - (Institutul național de securitate socială pentru persoanele care desfășoară activități independente, Bruxelles); (c) pentru foștii angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles). B. DANEMARCA 1. (a) Prestații în natură pentru boală, maternitate și naștere: Sundhedsministeriet (Ministerul sănătății), Københaven; (b) Prestații
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
2. Limită de vârstă, deces (pensii), prestații familiale: (a) ca regulă generală: Sociale Verzekeringsbank (Banca de securitate socială), Postbus 1100, 1180 BH Amstelveen; (b) relații cu Belgia: Bureau voor Belgische zaken de sociale verzekering betreffende, (Departamentul problemelor de securitate socială belgiene), Breda; (c) relații cu Germania: Bureau voor Duitse zaken, (Departamentul afacerilor germane), Nijmegen. K. AUSTRIA 1. Asigurare de boală, accident și pensie: Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger, Wien (Asociația principală a instituțiilor austriece de asigurare socială, Viena). 2. Asigurare de șomaj
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
și invaliditate, Bruxelles); (ii) pentru persoanele acoperite de regimul de securitate socială de peste mări: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles), (iii) pentru foștii angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); (b) Boli profesionale: Fonds des maladies professionelles, Bruxelles - Fonds voor beroepsziekten, Brussel - (Fondul bolilor profesionale, Bruxelles); (c) Șomaj
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
în vedere Regulamentul Consiliului (CE) nr. 2200/96 din 28 octombrie 1996 privind organizarea comună a piețelor din sectorul fructelor și legumelor1, modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 545/20022, în special art. 32 alin. (5), întrucât: (1) Autoritățile belgiene și italiene au informat Comisia că piețele din Anvers și din Bologna nu mai sunt piețe de import reprezentative pentru fructe și legume. Prin urmare, se cuvine a retrage aceste piețe de pe lista care figurează în art. 3 alin. (1
jrc5845as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91017_a_91804]
-
restricțiile la circulația animalelor din speciile sensibile la febra aftoasă și de abrogare a Deciziei 2001/263/CE7. (5) La finalul crizei febrei aftoase din 2001, a fost organizată o conferință internațională pentru prevenirea și controlul febrei aftoase de către președinția belgiană a Consiliului și de către Comisie, în decembrie 2001, pentru a trasa primele concluzii privind epidemia din 2001. Conferința a invitat Comisia să prezinte propunerile adecvate de măsuri legislative destinate să prevină asemenea focare în viitor și, în ipoteza apariției lor
jrc6006as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91178_a_91965]
-
des huissiers de justice/Naționale Kamer van Gerechtsdeurwaarders (Cămara Nacional dos Oficiais de Justiça) (nomes e endereços: ver infra). FI Ajalla 31. 5. 2001 31. 8. 2001: vastaanottava viranomainen on Chambre naționale des huissiers de justice/Naționale Kamer van Gerechtsdeurwaarders (Belgian haastemiesten yhdistys) (yhteystiedot: ks. jäljempänä). SV Under perioden 31. 5. 2001-31. 8. 2001: mottagande organ är Chambre naționale des huissiers de justice/Naționale Kamer van Gerechtsdeurwaarders (adress: se nedan). Chambre naționale des huissiers de justice Avenue Henri Jaspar 93 B-1060
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
fixarea remunerațiilor, a pensiilor și a altor drepturi bănești în euro2, este necesar să se modifice Regulamentul Consiliului (CECO, CEE, Euratom) nr. 300/763, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 În Regulamentul Consiliului (CECO, CEE, Euratom) nr. 300/76, termenul "franci belgieni" se înlocuiește cu termenul "euro", iar sumele exprimate în franci belgieni se înlocuiesc cu sumele lor echivalente în unități euro, la cursul de schimb stabilit de Consiliu. Se aplică normele privind rotunjirea sumelor stabilite în Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1103
jrc3877as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89039_a_89826]
-
este necesar să se modifice Regulamentul Consiliului (CECO, CEE, Euratom) nr. 300/763, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 În Regulamentul Consiliului (CECO, CEE, Euratom) nr. 300/76, termenul "franci belgieni" se înlocuiește cu termenul "euro", iar sumele exprimate în franci belgieni se înlocuiesc cu sumele lor echivalente în unități euro, la cursul de schimb stabilit de Consiliu. Se aplică normele privind rotunjirea sumelor stabilite în Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1103/97 din 17 iunie 1997 privind anumite dispoziții referitoare la introducerea
jrc3877as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89039_a_89826]
-
stabilite în Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1103/97 din 17 iunie 1997 privind anumite dispoziții referitoare la introducerea monedei euro4. Articolul 2 La 1 ianuarie 1999, în temeiul prezentului regulament, Comisia efectuează convertirea în euro a sumelor exprimate în franci belgieni în Regulamentul Consiliului (CECO, CEE, Euratom) nr. 300/76; aceste valori se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene în ianuarie 1999. Articolul 3 Prezentul regulament intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Se aplică
jrc3877as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89039_a_89826]