3,254 matches
-
piața comunitară rămâne la fel de deschisă micilor comercianți, contingentul tarifar ar trebui să fie repartizat între țările/regiunile care au un interes semnificativ în ceea ce privește aprovizionarea cu produsul în cauză, rezervând o parte din acesta pentru celelalte țări. În urma consultațiilor cu Norvegia, Chile și Insulele Feroe care au un astfel de interes semnificativ și de unde provine o parte considerabilă a importurilor, se consideră oportună atribuirea unui contingent tarifar specific fiecăreia dintre respectivele țări. În principiu, contingentul ar trebui să fie stabilit în mod proporțional
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
să fie stabilit în mod proporțional cu cantitatea totală a produsului furnizată de fiecare țară în cursul a trei ani din 2001 până în 2003. Cu toate acestea, s-a remarcat că, din motive tehnice de control la frontieră, importurile din Chile au scăzut în cursul celui de-al doilea semestru al anului 2003, partea acestora din importurile comunitare ajungând la mai puțin de 3 %, respectiv aproximativ la jumătate din nivelul obișnuit. În consecință, importurile efectuate din Chile în 2003 nu sunt
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
la frontieră, importurile din Chile au scăzut în cursul celui de-al doilea semestru al anului 2003, partea acestora din importurile comunitare ajungând la mai puțin de 3 %, respectiv aproximativ la jumătate din nivelul obișnuit. În consecință, importurile efectuate din Chile în 2003 nu sunt reprezentative, astfel încât, pentru a nu perturba fluxul schimburilor tradiționale, contingentul specific alocat respectivei țări ar trebui să se bazeze mai degrabă pe media stabilită pe baza importurilor realizate în 2001 și 2002 și a cifrei adaptate
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
țări ar trebui să se bazeze mai degrabă pe media stabilită pe baza importurilor realizate în 2001 și 2002 și a cifrei adaptate pentru 2003 (importurile din 2002 majorate cu rata de creștere medie a importurilor observată în 2003, exclusiv Chile). Pentru a se evita sarcinile administrative inutile, contingentele ar trebui să fie administrate după criteriul "primul sosit, primul servit". (109) Se constată că, în condiții normale, consumul comunitar de somon de crescătorie crește de la 4 la 5 % pe an, ținând
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
salvgardare definitive nu ar trebui să se aplice nici unui produs originar dintr-o țară în curs de dezvoltare, cât timp partea acestei țări în importurile comunitare ale produsului în cauză nu depășește 3 %. În acest sens, situația specială a statului Chile, țară în curs de dezvoltare, a fost special luată în considerare în Regulamentul (CE) nr. 1447/2004. Din acesta a rezultat că importurile din respectiva țară nu au fost supuse măsurilor provizorii deoarece în al doilea semestru al anului 2003
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
al doilea semestru al anului 2003 acestea se situau sub pragul de 3 %. Regulamentul prevedea o monitorizare riguroasă a respectivelor importuri pentru a se asigura durabilitatea tendinței de scădere observate. Cu toate acestea, continuarea anchetei a arătat că importurile din Chile au revenit la aproximativ 6 % din importule comunitare, iar scăderea constatată în cel de-al doilea semestru al anului 2003 a fost numai temporară. Prin urmare, dat fiind faptul că totalul importurilor din Chile în anul 2003 depășește pragul menționat
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
anchetei a arătat că importurile din Chile au revenit la aproximativ 6 % din importule comunitare, iar scăderea constatată în cel de-al doilea semestru al anului 2003 a fost numai temporară. Prin urmare, dat fiind faptul că totalul importurilor din Chile în anul 2003 depășește pragul menționat de 3 %, se aplică măsurile de salvgardare definitive. Țările în curs de dezvoltare cărora nu li se aplică respectivele măsuri sunt menționate la anexa 2. 10.2. Durata (114) Măsurile definitive nu ar trebui
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
from the original]*** ***[Please insert text from the original]*** ***[Please insert text from the original]*** ***[Please insert text from the original]*** ***[Please insert text from the original]*** ***[Please insert text from the original]*** ***[Please insert text from the original]*** Feroe Chile Altele Anexa II LISTA ȚĂRILOR ÎN CURS DE DEZVOLTARE (menționate la articolul 4) Afganistan, Africa de Sud, Algeria, Angola, Anguilla, Antigua și Barbuda, Antilele Olandeze, Antarctica, Arabia Saudită, Argentina, Aruba, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Barbados, Belize, Benin, Bermude, Bhutan, Bolivia, Botswana, Brazilia, Burkina Faso, Burundi, Cambogia, Camerun, Capul Verde
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
Darussalam Formă uzuală: Brunei Bolivia Brazilia Bahamas Bhutan Insula Bouvet Botswana Belarus Belize Canada Insulele Cocos (Keeling) Republică Democrată Congo Fostul Zair Republică Centrafricana Congo Elveția Inclusiv teritoriul german Büsingen și municipiul italian Campione d'Italia Coasta de Azur Insulele Cook Chile Camerun Republică Populară Chineză Formă uzuală: Chină Columbia Costă Rica Cuba Capul Verde Insula Christmas Cipru Republică Cehă Germania Inclusiv Insula Helgoland; exclusiv teritoriul Büsingen Djibouti Danemarca Dominica Republică Dominicana Algeria Ecuador Inclusiv Insulele Galápagos Estonia Egipt Eritrea Spania Inclusiv Insulele
32005R0750-ro () [Corola-website/Law/294166_a_295495]
-
Decizia Consiliului din 22 noiembrie 2004 privind semnarea și aplicarea provizorie a unui Protocol adițional la Acordul de constituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, pentru a lua în considerare aderarea la Uniunea Europeană a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și
32005D0106-ro () [Corola-website/Law/293600_a_294929]
-
2) primul paragraf prima și a doua teză, având în vedere Actul de aderare din 2003, în special articolul 6 alineatul (2), având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 22 decembrie 2003 Consiliul a autorizat Comisia să negocieze cu Chile, în numele Comunității Europene și al statelor membre, un protocol adițional la Acordul de constituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, pentru a lua în considerare aderarea
32005D0106-ro () [Corola-website/Law/293600_a_294929]
-
22 decembrie 2003 Consiliul a autorizat Comisia să negocieze cu Chile, în numele Comunității Europene și al statelor membre, un protocol adițional la Acordul de constituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, pentru a lua în considerare aderarea noilor state membre la Uniunea Europeană. (2) Aceste negocieri au fost finalizate și protocolul adițional a fost parafat la 30 aprilie 2004. (3) Sub rezerva unei încheieri posibile la o dată ulterioară
32005D0106-ro () [Corola-website/Law/293600_a_294929]
-
Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită (persoanele împuternicite) să semneze, în numele Comunității Europene și al statelor membre, Protocolul adițional la Acordul de constituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, pentru a lua în considerare aderarea la Uniunea Europeană a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și
32005D0106-ro () [Corola-website/Law/293600_a_294929]
-
2.2003, p. 1. ** JO L 109, 19.4.2001, p. 2."; (b) alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text: "(4) Aplicarea ratei dreptului redus este condiționată de prezentarea probei de origine eliberate în aplicarea anexei III la acordul cu Chile sau a protocolului 4 la acordul cu Israel." 3. Partea B din anexa I se înlocuiește cu textul din anexa I la prezentul regulament. 4. Anexa VIIa se înlocuiește cu textul din anexa II la prezentul regulament. 5. La anexa
32005R1036-ro () [Corola-website/Law/294227_a_295556]
-
și a denumirii corespunzătoare, luate în considerare împreună. 2 Concesie aplicabilă numai produselor care nu beneficiază de nici un tip de subvenție la export." Anexa II "ANEXA VIIa 1. Contingent tarifar în temeiul anexei I la acordul de asociere cu Republica Chile Cantități anuale (tone) (baza = an calendaristic) Numărul contingentului Cod NC Denumire 1 Rata dreptului aplicabil (% din dreptul MFN) de la 1.2.2003 până la 31.12.2003 2004 Creștere anuală din 2005 09.1924 0406 Brânzeturi și caș Scutire 1 375
32005R1036-ro () [Corola-website/Law/294227_a_295556]
-
32005D0269 DECIZIA CONSILIULUI din 28 februarie 2005 privind încheierea Acordului de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte (2005/269/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 310 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf a doua teză și articolul 300 alineatul (3) al
32005D0269-ro () [Corola-website/Law/293642_a_294971]
-
300 alineatul (3) al doilea paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul conform al Parlamentului European1, întrucât: (1) Acordul de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte (denumit în continuare "Acordul de asociere") a fost semnat în numele Comunității la Bruxelles la 18 noiembrie 2002. (2) Este necesar ca Acordul de asociere să fie aprobat, DECIDE: Articolul 1 (1). Acordul de instituire a unei
32005D0269-ro () [Corola-website/Law/293642_a_294971]
-
Comunității la Bruxelles la 18 noiembrie 2002. (2) Este necesar ca Acordul de asociere să fie aprobat, DECIDE: Articolul 1 (1). Acordul de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte(denumit în continuare "Acordul de asociere"), împreună cu anexele și protocoalele adăugate la acesta și declarațiile făcute de Comunitate unilateral sau în comun cu cealaltă parte care sunt anexate la actul final, se aprobă în numele Comunității. (2
32005D0269-ro () [Corola-website/Law/293642_a_294971]
-
X X X X BW Botswana X X BY Belarus X4 BZ Belize X X CA Canada X X X X X X X X X X X CH Elveția X X X X X X X X X3 CL Chile X X5 X X2 X X X X X CN Chină X2 X2 X X X X CO Columbia X X CR Costă Rica X2 X2 X2 X CS Șerbia și Muntenegru 6 X X X X4 X CU Cuba
32005D0233-ro () [Corola-website/Law/293635_a_294964]
-
BY - Belarus BY-0 Întreaga țară - BZ - Belize BZ-0 Întreaga țară BOV, EQU CĂ - Canada CĂ-0 Întreaga țară BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW G CH - Elveția CH-0 Întreaga țară BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW SUF, SUW CL - Chile CL-0 Întreaga țară BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW SUF CN - Chină (Republică Populară) CN-0 Întreaga țară - CO - Columbia CO-0 Întreaga țară EQU CO-1 Zona delimitata de următoarele frontiere: din punctul unde râul Murri se varsă în râul Atrato, în
32005D0234-ro () [Corola-website/Law/293636_a_294965]
-
PROTOCOL ADIȚIONAL la Acordul între Comunitatea Europeană și statele membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Republicii Ungare, Republicii Malta, Republicii Polone, Republicii Slovenia și Republicii Slovace la Uniunea Europeană REGATUL BELGIEI, REPUBLICA CEHĂ, REGATUL DANEMARCEI, REPUBLICA
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
REGATUL ȚĂRILOR DE JOS, REPUBLICA AUSTRIA, REPUBLICA POLONĂ, REPUBLICA PORTUGHEZĂ, REPUBLICA SLOVENIA, REPUBLICA SLOVACĂ, REPUBLICA FINLANDA, REGATUL SUEDIEI, REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD, denumite în continuare "state membre", COMUNITATEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "Comunitatea", și REPUBLICA CHILE, denumită în continuare "Chile", ÎNTRUCÂT Acordul de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, denumit în continuare "acord", a fost semnat la Bruxelles la 18
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
REPUBLICA AUSTRIA, REPUBLICA POLONĂ, REPUBLICA PORTUGHEZĂ, REPUBLICA SLOVENIA, REPUBLICA SLOVACĂ, REPUBLICA FINLANDA, REGATUL SUEDIEI, REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD, denumite în continuare "state membre", COMUNITATEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "Comunitatea", și REPUBLICA CHILE, denumită în continuare "Chile", ÎNTRUCÂT Acordul de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, denumit în continuare "acord", a fost semnat la Bruxelles la 18 noiembrie 2002, iar unele
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
DE NORD, denumite în continuare "state membre", COMUNITATEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "Comunitatea", și REPUBLICA CHILE, denumită în continuare "Chile", ÎNTRUCÂT Acordul de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, denumit în continuare "acord", a fost semnat la Bruxelles la 18 noiembrie 2002, iar unele dintre dispozițiile sale s-au aplicat în conformitate cu articolul 198 alineatul (3) începând cu 1 februarie 2003; ÎNTRUCÂT Tratatul privind aderarea Republicii
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
anexa III la acord se înlocuiește cu anexa III la prezentul protocol. Articolul 5 Apendicele IV la anexa III la acord se înlocuiește cu anexa IV la prezentul protocol. Articolul 6 (1) Dispozițiile acordului se aplică mărfurilor exportate fie din Chile către unul din statele membre noi, fie din unul din statele membre noi către Chile, care respectă dispozițiile anexei III la acord și care la data aderării sunt fie în tranzit, fie depozitate temporar, într-un antrepozit vamal sau într-
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]