4,858 matches
-
I, nr. 311 din 12 mai 2010, la pagina 32 (a se vedea imaginea asociată). III.5. Caracteristicile tehnice ale terenului de amplasament În funcție de substratul litologic și structura orografică, la nivelul țării se disting 3 mari zone: - zona I - partea estică a Carpaților Orientali, constituită din roci sedimentare; - zona II - munții Apuseni și partea vestică și de nord a Carpaților Occidentali, constituită din roci magmatice; - zona III - Carpații Meridionali și Munții Banatului, constituiți din roci metamorfice. Având în vedere amplasarea acestor
HOTĂRÂRE nr. 363 din 14 aprilie 2010 (*actualizată*) privind aprobarea standardelor de cost pentru obiective de investiţii finanţate din fonduri publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/222388_a_223717]
-
frecvente alunecările de teren. Datorită rețelei hidrografice dese și alunecărilor de teren, în această zonă se impune executarea unui număr mai mare de lucrări de artă și consolidare. IV. Cost investiție de bază Cost unitar IV.1. Zona I - partea estică a Carpaților Orientali - sedimentar Tabel nr. IV.1 *Font 9* 4. Cheltuieli pentru investiția de bază, │ │din care: 4.1.1.│Sistemul rutier 4.1.2.│Lucrări de artă 4.1.3.│Poduri, podețe IV.2. Zona II - partea vestică
HOTĂRÂRE nr. 363 din 14 aprilie 2010 (*actualizată*) privind aprobarea standardelor de cost pentru obiective de investiţii finanţate din fonduri publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/222388_a_223717]
-
un rol important în asigurarea echilibrelor demografice, economice și sociale în întreaga Europă. Eforturile trebuie coroborate pentru întărirea securității regionale, în eventualitatea unor amenințări grave transfrontaliere, ce pot deveni oricând realitate, în lipsa unui control atent și flexibil, exercitat pe limitele estice ale Spațiului Uniunii Europene. Fenomenul migrației este considerat un proces multinațional, care nu mai poate fi gestionat doar unilateral sau bilateral. Implementarea politicii comune în domeniul migrației și azilului, prin asigurarea protecției internaționale, gestionarea eficientă a fluxurilor de migrație (admisie
HOTĂRÂRE nr. 1.040 din 13 octombrie 2010 pentru aprobarea Strategiei naţionale de ordine publică 2010-2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226772_a_228101]
-
de cunoștințe de specialitate în domenii foarte specializate (sisteme informaționale geografice, tehnologia informației etc.); 5. dezvoltarea componentei de cooperare la Marea Neagră, în special în ceea ce privește combaterea criminalității organizate; 6. susținerea activă a unei politici strategice a Uniunii Europene pentru frontierele externe estice, în conformitate cu principiul solidarității; 7. continuarea participării la misiuni internaționale organizate sub egida ONU, UE sau a altor organisme internaționale. Rezultate așteptate: 1. monitorizarea frontierei în standardele europene; 2. reabilitarea tuturor punctelor de trecere a frontierei internaționale, conform cerințelor Catalogului Schengen
HOTĂRÂRE nr. 1.040 din 13 octombrie 2010 pentru aprobarea Strategiei naţionale de ordine publică 2010-2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226772_a_228101]
-
și salutând îmbunătățirile recente în relațiile dintre guvernele Republicii Democratice Congo și Republicii Rwanda, Republicii Uganda și Republicii Burundi, subliniind că procesele de la Goma și Nairobi, precum și acordurile de la 23 martie 2009 reprezintă cadrul adecvat pentru stabilizarea situației în regiunea estică a Republicii Democratice Congo și îndemnând toate părțile să respecte pe deplin și să implementeze aceste acorduri, fiind profund îngrijorat de faptul că unele miliții și grupări armate din regiunea estică a Republicii Democratice Congo nu au depus încă armele
REZOLUTIE nr. 1.906 din 23 decembrie 2009 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 6.253-a întruniri, la 23 decembrie 2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221549_a_222878]
-
2009 reprezintă cadrul adecvat pentru stabilizarea situației în regiunea estică a Republicii Democratice Congo și îndemnând toate părțile să respecte pe deplin și să implementeze aceste acorduri, fiind profund îngrijorat de faptul că unele miliții și grupări armate din regiunea estică a Republicii Democratice Congo nu au depus încă armele și continuă să atace populația, exprimându-și extrema îngrijorare față de deteriorarea situației umanitare și a drepturilor omului și continuarea impunității celor responsabili de abuzuri contra drepturilor omului și alte atrocități, condamnând
REZOLUTIE nr. 1.906 din 23 decembrie 2009 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 6.253-a întruniri, la 23 decembrie 2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221549_a_222878]
-
MONUC să poată lua în considerare retragerea sa fără a provoca o resurgență a instabilității, și să raporteze Consiliului de Securitate prezentând recomandări până la 1 aprilie 2010; 3. îndeamnă Guvernul Republicii Democratice Congo să instaureze o pace sustenabilă în regiunea estică a țării, să protejeze în mod efectiv populația civilă, să înființeze instituții sustenabile în sectorul de securitate care să respecte pe deplin statul de drept și să asigure respectarea drepturilor omului și combaterea impunității prin consolidarea capacității sistemelor judiciare și
REZOLUTIE nr. 1.906 din 23 decembrie 2009 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 6.253-a întruniri, la 23 decembrie 2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221549_a_222878]
-
să se prezinte în fața autorităților congoleze și a MONUC în vederea DDRRR; 20. subliniază că MONUC trebuie să descurajeze orice încercare de a utiliza forța pentru a amenința procesele de la Goma și Nairobi ale oricărei grupări armate, în special în regiunea estică a Republicii Democratice Congo, și să întreprindă toate acțiunile necesare pentru a preveni atacurile asupra civililor și a submina capacitatea militară a grupărilor armate care continuă să utilizeze violența în acea zonă; 21. cere MONUC ca, în strânsă cooperare cu
REZOLUTIE nr. 1.906 din 23 decembrie 2009 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 6.253-a întruniri, la 23 decembrie 2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221549_a_222878]
-
și a submina capacitatea militară a grupărilor armate care continuă să utilizeze violența în acea zonă; 21. cere MONUC ca, în strânsă cooperare cu Guvernul Republicii Democratice Congo, să continue să își coordoneze operațiunile cu brigăzile FARDC mobilizate în regiunea estică a Republicii Democratice Congo, pornind de la premiza că protecția civililor este o prioritate, că operațiunile vor fi planificate în comun cu aceste brigăzi și potrivit Documentului de politică la care se face referire în paragraful 23 de mai jos, având
REZOLUTIE nr. 1.906 din 23 decembrie 2009 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 6.253-a întruniri, la 23 decembrie 2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221549_a_222878]
-
participarea lor la procesele de DDRRR și DDR; ... b) menținerea teritoriilor libere de grupări armate cu scopul de a asigura protecția populațiilor civile; ... c) asistarea Guvernului Republicii Democratice Congo în vederea restabilirii autorității sale în aceste teritorii, în special în regiunea estică a Republicii Democratice Congo, în zonele eliberate de grupările armate și în zonele miniere cheie; ... d) depunerea de eforturi sporite pentru a preveni furnizarea de sprijin grupărilor armate, inclusiv sprijin bazat pe activități economice ilicite și pe comerțul ilicit cu
REZOLUTIE nr. 1.906 din 23 decembrie 2009 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 6.253-a întruniri, la 23 decembrie 2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221549_a_222878]
-
deplin cu MONUC în această privință; 31. cere în continuare MONUC să ofere FARDC instruire militară, inclusiv în domeniul drepturilor omului, dreptului internațional umanitar, protecției copilului și prevenirii violenței de gen și violenței sexuale, inclusiv brigăzilor integrate mobilizate în regiunea estică a Republicii Democratice Congo, în cadrul mai general al eforturilor internaționale de sprijinire a reformei sectorului de securitate; 32. își reiterează cererea adresată autorităților congoleze de a institui, cu sprijinul MONUC, un mecanism eficient de verificare a antecedentelor membrilor FARDC și
REZOLUTIE nr. 1.906 din 23 decembrie 2009 adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 6.253-a întruniri, la 23 decembrie 2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221549_a_222878]
-
Republica Democratică Congo (Grupul de experți), înființat potrivit Rezoluției 1.771 (2007) și al cărui mandat a fost extins potrivit rezoluțiilor 1.807 (2008) și 1.857 (2008), reiterându-și serioasa îngrijorare față de prezența grupărilor și milițiilor armate în regiunile estice ale Republicii Democratice Congo, în special în provinciile Kivu de Nord și de Sud, Ituri și în Provincia Orientală, care perpetuează un climat de insecuritate în întreaga regiune, cerând ca toate grupările armate, în special Forțele Democratice de Eliberare a
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
populației civile, cerând ca toate părțile la acordurile de la 23 martie 2009 să respecte încetarea focului și să implementeze angajamentele lor în mod eficient și cu bunăcredință, exprimându-și îngrijorarea față de sprijinul primit de către grupările armate care operează în regiunile estice ale Republicii Democratice Congo din partea rețelelor regionale și internaționale, salutând angajamentul Republicii Democratice Congo și al țărilor din regiunea Marilor Lacuri să promoveze împreună pacea și stabilitatea în regiune și reiterând că este important ca Guvernul Republicii Democratice Congo și
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
reiterând că este important ca Guvernul Republicii Democratice Congo și toate guvernele, în special cele din regiune, să adopte măsuri efective pentru a se asigura că pe teritoriile lor și de pe teritoriile lor nu sunt sprijinite grupările armate din regiunile estice ale Republicii Democratice Congo, luând notă cu profundă îngrijorare de continuarea încălcării drepturilor omului și a dreptului umanitar în ceea ce îi privește pe civili în regiunile estice ale Republicii Democratice Congo, inclusiv de uciderea și strămutarea unui număr semnificativ de
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
teritoriile lor și de pe teritoriile lor nu sunt sprijinite grupările armate din regiunile estice ale Republicii Democratice Congo, luând notă cu profundă îngrijorare de continuarea încălcării drepturilor omului și a dreptului umanitar în ceea ce îi privește pe civili în regiunile estice ale Republicii Democratice Congo, inclusiv de uciderea și strămutarea unui număr semnificativ de civili, recrutarea și folosirea soldaților copii și de violența sexuală larg răspândită, subliniind că autorii acestor acte trebuie deferiți justiției, reiterând condamnarea fermă a tuturor încălcărilor drepturilor
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
din Republica Democratică Congo; 8. cere Grupului de experți să își focalizeze activitatea asupra regiunilor Kivu de Nord și de Sud, Ituri și a Provinciei Orientale, precum și asupra rețelelor regionale și internaționale care sprijină grupările armate care operează în regiunile estice ale Republicii Democratice Congo; 9. recomandă Guvernului Republicii Democratice Congo să promoveze de urgență securitatea stocurilor, asumarea responsabilității și administrarea armelor și muniției și să implementeze un program național de marcare a armelor conform standardelor stabilite prin Protocolul de la Nairobi
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
și salutând îmbunătățirile recente în relațiile dintre guvernele Republicii Democratice Congo și Republicii Rwanda, Republicii Uganda și Republicii Burundi, subliniind că procesele de la Goma și Nairobi, precum și acordurile de la 23 martie 2009 reprezintă cadrul adecvat pentru stabilizarea situației în regiunea estică a Republicii Democratice Congo și îndemnând toate părțile să respecte pe deplin și să implementeze aceste acorduri, fiind profund îngrijorat de faptul că unele miliții și grupări armate din regiunea estică a Republicii Democratice Congo nu au depus încă armele
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
2009 reprezintă cadrul adecvat pentru stabilizarea situației în regiunea estică a Republicii Democratice Congo și îndemnând toate părțile să respecte pe deplin și să implementeze aceste acorduri, fiind profund îngrijorat de faptul că unele miliții și grupări armate din regiunea estică a Republicii Democratice Congo nu au depus încă armele și continuă să atace populația, exprimându-și extrema îngrijorare față de deteriorarea situației umanitare și a drepturilor omului și continuarea impunității celor responsabili de abuzuri contra drepturilor omului și alte atrocități, condamnând
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
MONUC să poată lua în considerare retragerea sa fără a provoca o resurgență a instabilității, și să raporteze Consiliului de Securitate prezentând recomandări până la 1 aprilie 2010; 3. îndeamnă Guvernul Republicii Democratice Congo să instaureze o pace sustenabilă în regiunea estică a țării, să protejeze ��n mod efectiv populația civilă, să înființeze instituții sustenabile în sectorul de securitate care să respecte pe deplin statul de drept și să asigure respectarea drepturilor omului și combaterea impunității prin consolidarea capacității sistemelor judiciare și
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
să se prezinte în fața autorităților congoleze și a MONUC în vederea DDRRR; 20. subliniază că MONUC trebuie să descurajeze orice încercare de a utiliza forța pentru a amenința procesele de la Goma și Nairobi ale oricărei grupări armate, în special în regiunea estică a Republicii Democratice Congo, și să întreprindă toate acțiunile necesare pentru a preveni atacurile asupra civililor și a submina capacitatea militară a grupărilor armate care continuă să utilizeze violența în acea zonă; 21. cere MONUC ca, în strânsă cooperare cu
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
și a submina capacitatea militară a grupărilor armate care continuă să utilizeze violența în acea zonă; 21. cere MONUC ca, în strânsă cooperare cu Guvernul Republicii Democratice Congo, să continue să își coordoneze operațiunile cu brigăzile FARDC mobilizate în regiunea estică a Republicii Democratice Congo, pornind de la premiza că protecția civililor este o prioritate, că operațiunile vor fi planificate în comun cu aceste brigăzi și potrivit Documentului de politică la care se face referire în paragraful 23 de mai jos, având
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
participarea lor la procesele de DDRRR și DDR; ... b) menținerea teritoriilor libere de grupări armate cu scopul de a asigura protecția populațiilor civile; ... c) asistarea Guvernului Republicii Democratice Congo în vederea restabilirii autorității sale în aceste teritorii, în special în regiunea estică a Republicii Democratice Congo, în zonele eliberate de grupările armate și în zonele miniere cheie; ... d) depunerea de eforturi sporite pentru a preveni furnizarea de sprijin grupărilor armate, inclusiv sprijin bazat pe activități economice ilicite și pe comerțul ilicit cu
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
deplin cu MONUC în această privință; 31. cere în continuare MONUC să ofere FARDC instruire militară, inclusiv în domeniul drepturilor omului, dreptului internațional umanitar, protecției copilului și prevenirii violenței de gen și violenței sexuale, inclusiv brigăzilor integrate mobilizate în regiunea estică a Republicii Democratice Congo, în cadrul mai general al eforturilor internaționale de sprijinire a reformei sectorului de securitate; 32. își reiterează cererea adresată autorităților congoleze de a institui, cu sprijinul MONUC, un mecanism eficient de verificare a antecedentelor membrilor FARDC și
ORDIN nr. A/2.460 din 16 martie 2010 privind publicarea rezoluţiilor Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.896 (2009) şi 1.906 (2009) privind situaţia din Republica Democratică Congo. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221548_a_222877]
-
cărei apariție amenință să întrerupă, să reducă sau să împiedice în orice fel activitățile Proiectului pe teritoriul unui stat parte. 8. Puncte inițiale de intrare înseamnă punctele de pornire ale Proiectului Nabucco la oricare dintre cele 3 puncte de pe frontiera estică sau sudică a Republicii Turcia, selectat de Compania Internațională Nabucco, și, sub rezerva acordului Comitetului Nabucco în consultare cu Compania Internațională Nabucco, orice alt punct de la frontiera estică sau sudică a Republicii Turcia. Locația exactă a punctelor de intrare inițiale
ACORD din 13 iulie 2009 între Republica Austria, Republica Bulgaria, Republica Ungară, România şi Republica Turcia privind Proiectul Nabucco*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221278_a_222607]
-
pornire ale Proiectului Nabucco la oricare dintre cele 3 puncte de pe frontiera estică sau sudică a Republicii Turcia, selectat de Compania Internațională Nabucco, și, sub rezerva acordului Comitetului Nabucco în consultare cu Compania Internațională Nabucco, orice alt punct de la frontiera estică sau sudică a Republicii Turcia. Locația exactă a punctelor de intrare inițiale pe granițele respective va face obiectul procedurilor standard de autorizare. 9. Drepturi asupra terenurilor înseamnă toate acele drepturi și autorizații în conformitate cu legea aplicabilă în legătură cu terenul aflat pe orice
ACORD din 13 iulie 2009 între Republica Austria, Republica Bulgaria, Republica Ungară, România şi Republica Turcia privind Proiectul Nabucco*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/221278_a_222607]