3,810 matches
-
caz de abrogare a măsurilor, cantități semnificative din produsul în cauză ar fi probabil vândute la prețuri inferioare prețurilor medii practicate de industria comunitară, ceea ce ar aduce atingere acesteia. 8. Concluzie (49) Astfel cum a fost indicat la considerentul 34, exportatorii chinezi au continuat să practice dumpingul. Marja de dumping în cursul perioadei de anchetă a fost stabilită la 31 %, ceea ce corespunde aproximativ nivelului constatat cu ocazia anchetei de reexaminare precedente. (50) Capacitățile cumulate ale celor cinci producători-exportatori care au cooperat
32004R2268-ro () [Corola-website/Law/293292_a_294621]
-
1.1. Datele referitoare la importuri (57) Datele utilizate referitoare la importuri se bazează pe informațiile comunicate de către Eurostat privind volumul importurilor produselor care se încadrează la codul NC 2849 90 30 și pe datele de export verificate, furnizate de către exportatorii chinezi care au cooperat. 1.2. Datele referitoare la industria comunitară (58) Datele referitoare la industria comunitară provin din răspunsurile la chestionare verificate, furnizate de către cele trei societăți comunitare care au cooperat și care produc pentru piața liberă și de la
32004R2268-ro () [Corola-website/Law/293292_a_294621]
-
sau unități. Programul de punere în aplicare și de control adoptat de către auditat care este reglementat de acord trebuie evaluat în mod adecvat. 2.2.1. Baza de evaluare a tuturor auditurilor efectuate în conformitate cu acordul este furnizată de standardele părții exportatoare sau este o combinație de standarde ale părții exportatoare și ale părții importatoare, precum și orice condiție specială solicitată pentru un audit special. Respectivele standarde și condiții speciale corespunzătoare sunt menționate în anexa V și prevăzute la articolul 6. 2.2
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
control adoptat de către auditat care este reglementat de acord trebuie evaluat în mod adecvat. 2.2.1. Baza de evaluare a tuturor auditurilor efectuate în conformitate cu acordul este furnizată de standardele părții exportatoare sau este o combinație de standarde ale părții exportatoare și ale părții importatoare, precum și orice condiție specială solicitată pentru un audit special. Respectivele standarde și condiții speciale corespunzătoare sunt menționate în anexa V și prevăzute la articolul 6. 2.2.2. Se recunoaște că auditurile la fața locului întreprinse
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
și condiții speciale corespunzătoare sunt menționate în anexa V și prevăzute la articolul 6. 2.2.2. Se recunoaște că auditurile la fața locului întreprinse în vederea stabilirii echivalenței inițiale sunt efectuate, în mod normal, numai pe baza standardelor din țara exportatoare, în timp ce auditurile la fața locului realizate ulterior pentru verificarea respectării unei cerințe de echivalență stabilite anterior sunt efectuate pe baza standardelor părții exportatoare, a standardelor pertinente ale părții importatoare care nu au fost determinate ca fiind echivalente și pentru care
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
locului întreprinse în vederea stabilirii echivalenței inițiale sunt efectuate, în mod normal, numai pe baza standardelor din țara exportatoare, în timp ce auditurile la fața locului realizate ulterior pentru verificarea respectării unei cerințe de echivalență stabilite anterior sunt efectuate pe baza standardelor părții exportatoare, a standardelor pertinente ale părții importatoare care nu au fost determinate ca fiind echivalente și pentru care se solicită conformitatea și pe baza oricărei condiții speciale convenite și menționate în anexa V. 2.3. Auditatul trebuie să pună în aplicare
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
oricărei condiții speciale convenite și menționate în anexa V. 2.3. Auditatul trebuie să pună în aplicare un program documentat pentru a demonstra auditorului că respectă standardele pe o bază coerentă. 2.4. Frecvența auditurilor trebuie fondată pe eficiența părții exportatoare în realizarea programului de punere în aplicare și de control. Un grad redus de eficiență necesită o creștere a frecvenței auditurilor pentru a asigura, în mod special, corectarea eficienței considerate ca fiind nesatisfăcătoare. 2.4.1. Informațiile care trebuie utilizate
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
exactitate și fiabilitate pot fi verificate; 2.5.2. să evite orice conflict de interese sau orice influență necorespunzătoare; 2.5.3. să se asigure ca procedura de audit să se efectueze cu scopul: ― de a verifica respectarea de către partea exportatoare a condițiilor de echivalență recunoscute anterior și ― de a indica auditatului domeniile în care pot fi aduse îmbunătățiri pentru a ameliora eficiența programului de control documentat al auditatului astfel încât acesta să poată respecta sau să continue să respecte o condiție
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
baza informațiilor culese înainte sau pe parcursul auditului. Planul trebuie să cuprindă: ― obiectul, domeniul de aplicare și amploarea auditului; ― obiectivele auditului; ― identificarea standardelor corespunzătoare prezentate în anexa V pe baza cărora se efectuează auditul. Mai precis, este vorba despre standardele părții exportatoare atunci când auditul se efectuează ca o evaluare inițială la fața locului a eficacității programului de control al auditatului pentru a stabili dacă există o condiție de echivalență, sau despre o combinație de standarde ale părții exportatoare și ale părții importatoare
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
vorba despre standardele părții exportatoare atunci când auditul se efectuează ca o evaluare inițială la fața locului a eficacității programului de control al auditatului pentru a stabili dacă există o condiție de echivalență, sau despre o combinație de standarde ale părții exportatoare și ale părții importatoare, astfel cum sunt modificate de condițiile speciale pertinente menționate în anexa V atunci când se efectuează un audit ulterior pentru verificarea unei condiții de echivalență stabilite anterior, ― data și locul auditului și tipul de unități sau de
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
la documentele și registrele solicitate. 6. Verificarea la fața locului 6.1. Decizia auditorului cu privire la natura și la amploarea verificărilor la fața locului trebuie să ia în considerare factori precum sectorul în cauză, istoria respectării cerințelor de către sectorul sau țara exportatoare care a fost stabilită prin auditurile anterioare și/sau controalele sanitar-veterinare la graniță (inclusiv rezultatele eșantionării și analizei loturilor de import), volumul produsului fabricat și importat sau exportat, schimbările de infrastructură și natura și funcționarea sistemelor naționale de inspecție și
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
deschis și transparent, în vederea încheierii tuturor procedurilor necesare, cât mai rapid posibil. 12.2. Proceduri 12.2.1. Programarea anchetei privind sănătatea animală și a deschiderea anchetei privind sănătatea animală În majoritatea cazurilor, această anchetă se întreprinde la cererea părții exportatoare. Rezultatele unei anchete privind sănătatea animală trebuie să furnizeze informațiile esențiale referitoare la riscul de boală corelat cu exporturile de produse specifice care provin din această regiune. Partea importatoare acceptă această cerere în timp util și menționează o persoană de
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
furnizeze informațiile esențiale referitoare la riscul de boală corelat cu exporturile de produse specifice care provin din această regiune. Partea importatoare acceptă această cerere în timp util și menționează o persoană de contact pentru a lucra îndeaproape cu reprezentanții părții exportatoare. Vizitele necesare la fața locului sunt rapid prevăzute cu intervenția tuturor părților. În caz de focar al uneia dintre bolile menționate în anexa III și în cazul în care au fost adoptate măsuri de salvgardare sau de regionalizare, partea importatoare
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
cu produsele în cauză. Pentru a minimiza perturbarea schimburilor comerciale și pentru a facilita recunoașterea statutului de a fi indemn față de boală sau identificarea prezenței bolii sau a măsurilor corespunzătoare de atenuare a riscurilor, reprezentanții competenți ai părților importatoare și exportatoare colaborează pentru programarea anchetei cât mai rapid posibil. Chiar dacă planificarea vizitei depinde de progresele realizate în controlarea focarului, cele două părți trebuie să angajeze discuții cât mai rapid posibil. 12.2.2. Activități prealabile vizitei Partea importatoare stabilește, în comunicarea
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
anchetei cât mai rapid posibil. Chiar dacă planificarea vizitei depinde de progresele realizate în controlarea focarului, cele două părți trebuie să angajeze discuții cât mai rapid posibil. 12.2.2. Activități prealabile vizitei Partea importatoare stabilește, în comunicarea directă cu partea exportatoare, regiunile care urmează a fi vizitate în cadrul vizitei la fața locului, precum și tipurile de entități care trebuie incluse. Cele două părți trebuie să se consulte îndeaproape pentru a pregăti un plan de anchetă care să aibă ca obiect următoarele puncte
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
de supraveghere și de control, rapoartele privind trasabilitatea în amonte și în aval, registrele de vaccinare, dacă este cazul, datele epidemiologice cu privire la focarul în cauză sau la focare recente, rapoartele de laborator etc.; ― numele persoanelor de contact relevante ale părții exportatoare (acestea le includ și pe cele ale reprezentanților serviciilor competente din toate statele membre/statele implicate), precum și autoritățile de reglementare responsabile ale celor două părți. Planul de anchetă trebuie completat înaintea plecării echipei de anchetă și transmis tuturor părților implicate
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
necesare pentru realizarea anchetei. Locul ședinței de deschidere se stabilește în cadrul planului de anchetă și poate fi ales, dacă este cazul, de către reprezentanții autorităților de reglementare corespunzătoare. Ședința de deschidere are ca obiect: ― să prezinte echipa de anchetă reprezentanților părții exportatoare; ― să descrie sectoarele principale ale anchetei și procedurile care trebuie urmate; ― să confirme căile oficiale de comunicare între echipa de anchetă și reprezentanții părții exportatoare; ― să confirme programul și siturile ce urmează a fi vizitate; ― să confirme data, ora și
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
reglementare corespunzătoare. Ședința de deschidere are ca obiect: ― să prezinte echipa de anchetă reprezentanților părții exportatoare; ― să descrie sectoarele principale ale anchetei și procedurile care trebuie urmate; ― să confirme căile oficiale de comunicare între echipa de anchetă și reprezentanții părții exportatoare; ― să confirme programul și siturile ce urmează a fi vizitate; ― să confirme data, ora și locul ședinței de închidere; ― să confirme dispozițiile în materie de deplasări și cazare; ― să confirme că resursele și documentația solicitate de către echipa de anchetă sunt
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
ora și locul ședinței de închidere; ― să confirme dispozițiile în materie de deplasări și cazare; ― să confirme că resursele și documentația solicitate de către echipa de anchetă sunt puse la dispoziție; ― să răspundă la orice întrebare privind ancheta din partea reprezentanților părții exportatoare. 12.2.3.2. Documentația anchetei Funcționarii care efectuează ancheta păstrează o consemnare scrisă a propriilor constatări, precum și documentația furnizată de reprezentanții părții gazdă. Consemnarea cuprinde locurile vizitate, inclusiv exploatațiile agricole și numele și titlurile funcționarilor intervievați în cadrul anchetei. 12
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
două părți. Locul ședinței se stabilește în cadrul planului anchetei și poate fi ales, dacă este cazul, de reprezentanții autorităților de reglementare corespunzătoare. Obiectivul acestei ședințe este: ― să verifice principalele sectoare ale anchetei și procedurile urmate; ― să ofere ocazia reprezentanților părții exportatoare să clarifice chestiunile referitoare la anchetă sau la documentația furnizată; ― să stabilească informațiile suplimentare solicitate pentru încheierea evaluării; ― să răspundă oricărei întrebări privind evaluarea și măsurile ulterioare; ― să stabilească un calendar orientativ pentru a furniza părții exportatoare evaluarea anchetei privind
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
ocazia reprezentanților părții exportatoare să clarifice chestiunile referitoare la anchetă sau la documentația furnizată; ― să stabilească informațiile suplimentare solicitate pentru încheierea evaluării; ― să răspundă oricărei întrebări privind evaluarea și măsurile ulterioare; ― să stabilească un calendar orientativ pentru a furniza părții exportatoare evaluarea anchetei privind sănătatea animală și/sau raportul. 12.2.4. Evaluarea Evaluarea trebuie să aibă o bază științifică, să fie transparentă și compatibilă cu standardele internaționale relevante și cu evaluările asemănătoare efectuate de partea importatoare. În conformitate cu procedurile părții importatoare
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
aibă o bază științifică, să fie transparentă și compatibilă cu standardele internaționale relevante și cu evaluările asemănătoare efectuate de partea importatoare. În conformitate cu procedurile părții importatoare, evaluarea și/sau raportul pot fi făcute publice. Comentariile privind evaluarea și/sau raportul părții exportatoare sunt reglementate de cerințele de reglementare existente ale părții importatoare." Publisher: OPOCE; Publication: RO; Publication Style: Romanian Page 1 of 19
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
Tonga, Trinidad și Tobago, Tuvalu, Vanuatu, Zambia, Zimbabwe. A12 Țări sau teritorii din bazinul mediteranean Ceuta și Melilla, Gibraltar, Turcia, Albania, Croația, Bosnia și Herțegovina, Serbia și Muntenegru, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Maroc, Algeria, Tunisia, Libia, Egipt, Liban, Siria, Israel, Cisiordania/Fâșia Gaza, Iordania. A13 Țările OPEC (Organizația țărilor exportatoare de petrol) Algeria, Libia, Nigeria, Gabon, Venezuela, Irak, Iran, Arabia Saudită, Kuwait, Qatar, Emiratele Arabe Unite, Indonezia. A14 Țările ASEAN (Asociația Națiunilor din Asia de Sud-Est) Myanmar, Thailanda, Laos, Vietnam, Indonezia, Malaezia, Brunei, Singapore, Filipine. A15 Țările din America Latină Mexic, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica
32004R2199-ro () [Corola-website/Law/293264_a_294593]
-
temporar, în antrepozit vamal sau într-o zonă liberă în Iordania sau în respectivul nou stat membru. (2) Tratamentul preferențial poate fi acordat în respectivele cazuri, cu condiția ca o dovadă de origine emisă retroactiv de autoritățile vamale din țara exportatoare sau orice alt document care să ateste condițiile de transport să fie prezentat autorităților vamale din țara importatoare în termen de patru luni de la data aderării. Capitolul III DISPOZIȚII GENERALE ȘI FINALE Articolul 7 Iordania se angajează să nu revendice
22005A1026_01-ro () [Corola-website/Law/293358_a_294687]
-
scopul controlări exportului către Comunitate în regimul stabilit prin prezentul acord. (2) Fiecare document conține un număr de serie standard, tipărit sau nu, pentru diferențierea de celelalte documente. Acest număr se compune din următoarele elemente: - două litere pentru identificarea țării exportatoare, după cum urmează: UA = Ucraina - două litere pentru identificarea statului membru prevăzut pentru vămuire, după cum urmează: BE = Belgia CZ = Republica Cehă DK = Danemarca DE = Germania EE = Estonia EL = Grecia ES = Spania FR = Franța IE = Irlanda IT = Italia CY = Cipru LV = Letonia
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]