25,164 matches
-
original a cuprins toate piesele de pe primele două versiuni LP din Statele Unite, ambele omițând piese de pe versiunea britanică originală. În august 2013 a fost lansată o versiune remasterizată pe vinil și CD, restaurând lista cântecelor de pe versiunea britanică originală. Această versiune a ocupat locul 112 în Regatul Unit. Albumul s-a clasat pe locul 109 în topul "Billboard" Pop Albums în 1970. Pictura utilizată drept copertă pentru album se numește "Domesticated Mural Painting" și a fost realizată de artistul britanic Maxwell
Then Play On () [Corola-website/Science/334244_a_335573]
-
artistul britanic Maxwell Armfield. A fost inclusă în ediția din februarie 1917 a revistei "The Countryside" care susține că pictura murală a fost inițial realizată pentru sala de mese a unui conac din Londra. Cele două cântece eliminate de pe prima versiune americană a albumului ("One Sunny Day" și "Without You") au apărut deja pe compilația americană "English Rose" După ce single-ul "Oh Well" (lansat în noiembrie 1969) a devenit un hit, albumul american a fost relansat pentru a-l include iar
Then Play On () [Corola-website/Science/334244_a_335573]
-
58. Prima parte a cântecului "Oh Well" a rămas până în ziua de astăzi în repertoriul concertistic standard al formației. Alte modificări includ cele două piese "Madge" puse una după alta. Ediția de pe CD urmărește în linii mari ordinea pieselor de pe versiunea americană revizuită dar reintroduce cele două cântece eliminate ("My Dream" și "When You Say") în locații noi. "Oh Well" conține încă minutul repetat. Cele două cântece care au apărut pe versiunea britanică originală ("One Sunny Day" și "Without You") încă
Then Play On () [Corola-website/Science/334244_a_335573]
-
de pe CD urmărește în linii mari ordinea pieselor de pe versiunea americană revizuită dar reintroduce cele două cântece eliminate ("My Dream" și "When You Say") în locații noi. "Oh Well" conține încă minutul repetat. Cele două cântece care au apărut pe versiunea britanică originală ("One Sunny Day" și "Without You") încă lipsesc. Această versiune restaurează ordinea de pe versiunea britanică originală, adaugă cântece bonus și fețele B de pe single-urile lansate.
Then Play On () [Corola-website/Science/334244_a_335573]
-
dar reintroduce cele două cântece eliminate ("My Dream" și "When You Say") în locații noi. "Oh Well" conține încă minutul repetat. Cele două cântece care au apărut pe versiunea britanică originală ("One Sunny Day" și "Without You") încă lipsesc. Această versiune restaurează ordinea de pe versiunea britanică originală, adaugă cântece bonus și fețele B de pe single-urile lansate.
Then Play On () [Corola-website/Science/334244_a_335573]
-
cântece eliminate ("My Dream" și "When You Say") în locații noi. "Oh Well" conține încă minutul repetat. Cele două cântece care au apărut pe versiunea britanică originală ("One Sunny Day" și "Without You") încă lipsesc. Această versiune restaurează ordinea de pe versiunea britanică originală, adaugă cântece bonus și fețele B de pe single-urile lansate.
Then Play On () [Corola-website/Science/334244_a_335573]
-
Willis, tot anonim, în "Home Journal" cu o notă în care întreba, la cererea lui Poe, cine este autorul în dorința de a stârni interesul publicului cititor. Unii cititori, printre care Evert Augustus Duyckinck, presupuneau că autorul poemului era Willis. Versiunea inițială a avut 10 strofe. Executorul literar al lui Poe, Rufus Wilmot Griswold,a fost primul care a tipărit „Ulalume” fără strofa finală, versiune ce a devenit acum versiunea standard. Poe-însuși a recitat odată poezia cu strofa finală, dar a
Ulalume () [Corola-website/Science/334232_a_335561]
-
interesul publicului cititor. Unii cititori, printre care Evert Augustus Duyckinck, presupuneau că autorul poemului era Willis. Versiunea inițială a avut 10 strofe. Executorul literar al lui Poe, Rufus Wilmot Griswold,a fost primul care a tipărit „Ulalume” fără strofa finală, versiune ce a devenit acum versiunea standard. Poe-însuși a recitat odată poezia cu strofa finală, dar a recunoscut că nu era inteligibilă și că abia era clară pentru el. Prima traducere în limba română a fost realizată de Emil Gulian și
Ulalume () [Corola-website/Science/334232_a_335561]
-
printre care Evert Augustus Duyckinck, presupuneau că autorul poemului era Willis. Versiunea inițială a avut 10 strofe. Executorul literar al lui Poe, Rufus Wilmot Griswold,a fost primul care a tipărit „Ulalume” fără strofa finală, versiune ce a devenit acum versiunea standard. Poe-însuși a recitat odată poezia cu strofa finală, dar a recunoscut că nu era inteligibilă și că abia era clară pentru el. Prima traducere în limba română a fost realizată de Emil Gulian și publicată în decembrie 1937 în
Ulalume () [Corola-website/Science/334232_a_335561]
-
2016 de la Rio de Janeiro, după ce a obținut argintul la WTF World Grand Prix Final din Mexic. Peste puțin timp el a câștigat premiul pentru cea mai frumoasă lovitură din taekwondo din 2015 la Gala Laureaților Federației Internaționale de Taekwon-do, versiunea WTF. Iar la mijlocul lunii decembrie 2015 Aaron Cook a fost desemnat cel mai bun sportiv al anului 2015 în Republica Moldova de către Asociația Presei Sportive din Moldova.
Aaron Cook () [Corola-website/Science/334210_a_335539]
-
Lee scoate în evidență sunetul literei „L”, un truc frecvent întâlnit la personajele feminine ale lui Poe precum „Eulalie”, „Lenore” și „Ulalume”. Există dezbateri cu privire la ultimul vers al poemului. The Edgar Allan Poe Society din Baltimore, Maryland a identificat 11 versiuni ale poemului „Annabel Lee” care au fost publicate între 1849 și 1850. Cu toate acestea, cea mai mare variație este în versul final: Nu este clar la cine se referă personajul omonim Annabel Lee. Biografii și criticii sugerează adesea că
Annabel Lee () [Corola-website/Science/334233_a_335562]
-
„” (în ) este un poem al scriitorului american Edgar Allan Poe. O versiune timpurie a fost publicată în 1831 sub titlul "Irene". Aceasta a fost refăcută de poet, iar versiunea modificată a fost publicată la 3 mai 1845 în "Broadway Journal". Este un poem de dragoste pentru o femeie decedată și a fost
Adormita () [Corola-website/Science/334262_a_335591]
-
„” (în ) este un poem al scriitorului american Edgar Allan Poe. O versiune timpurie a fost publicată în 1831 sub titlul "Irene". Aceasta a fost refăcută de poet, iar versiunea modificată a fost publicată la 3 mai 1845 în "Broadway Journal". Este un poem de dragoste pentru o femeie decedată și a fost, probabil, inspirat de poemul "Cristabel" (1797-1800) de Samuel Taylor Coleridge (1772-1834). Poe a considerat-o până la moartea
Adormita () [Corola-website/Science/334262_a_335591]
-
fusese respinsă de editori, iar clopotele au devenit de argint (simbolizând copilăria), de aur (simbolizând nunta), de aramă (simbolizând neliniștea matură) și de fier (simbolizând moartea), probabil în urma unei sugestii din poezia „Lied der Glocke” de Friedrich Schiller. Diferența între versiunea inițială și cea finală este atât de mare, încât mai mulți critici consideră că este vorba de două poeme diferite. Se crede că Poe a scris „Clopotele” în mai 1848 și a trimis poezia de trei ori la "Sartain's
Clopotele (poem) () [Corola-website/Science/334225_a_335554]
-
soprană și zece instrumente, folosind textul lui Poe în întregime, dar în limba neerlandeză. Piesa a avut premiera la Londra și a apărut pe un CD realizat de Bridge Records, New York. MC Lars, un cântăreț hip-hop Nerdcore a cântat o versiune completă a poemului pe EP-ul său "Edgar Allan Poe EP" (2002) intitulat „(Rock) The Bells”. Cântecul poate fi ascultat gratuit pe pagina sa Bandcamp.
Clopotele (poem) () [Corola-website/Science/334225_a_335554]
-
care au achiziționat jocul prin Steam.Fiecare personaj jucabil are propriul sau atac special,care poate fi utilizat la diferite efecte,cum ar fi dușmani nocivi sau sănătate recâștigata.Împăratul Marțian și Gunter au fost ulterior adăugați ca DLC în versiunile de consola. Jocul este similar cu alte jocuri din franciza Diablo.Jucătorii pot colecta comori în temnița pe care le pot folosi mai târziu pentru a face upgrade (schimb de roluri) ale diferitelor personaje jucabile,de a interacționa cu alte
Adventure Time: Explore the Dungeon Because I Don't Know! () [Corola-website/Science/334257_a_335586]
-
fi luata de către Prințesa Gumiță ca "impozit de bomboane".Quest-uri laterale sunt disponibile pentru jucător pe tot parcursul jocului.După ce jucătorul termina jocul,ei au posibilitatea de a juca prin ea încă o data cu statisticile lor curente,precum și printr-o "Nightosphere" versiune,care permite utilizatorului sa joace o cantitate nesfârșită de niveluri fără opțiunea de a se întoarce la suprafața până au renunța sau sunt uciși Recepția critică pentru joc a fost predominant negativa și cele mai comune critici au fost pe
Adventure Time: Explore the Dungeon Because I Don't Know! () [Corola-website/Science/334257_a_335586]
-
a se întoarce la suprafața până au renunța sau sunt uciși Recepția critică pentru joc a fost predominant negativa și cele mai comune critici au fost pe centrele de gameplay-ul repetitiv și lipsa de profunzime.Destructoid scrie despre joc ca versiunea de 3DS "prezentarea este leneșa,destul de fragil și rușinos",și ca a fost în general "un dezastru".Jocuri Radar a criticat sistemul de harta al jocului,așa cum au simțit ca a fost "foarte ușor sa-și piardă urmări în cazul
Adventure Time: Explore the Dungeon Because I Don't Know! () [Corola-website/Science/334257_a_335586]
-
un poem despre „vizitarea mormântul iubitei” și o cutie care conținea 32 de dinți albi pătați de sânge. Cititorii contemporani au fost îngroziți de violența povestirii și s-au plâns editorului periodicului "Messenger". Deși Poe a publicat mai târziu o versiune autocenzurată a operei el a crezut că ar trebui să fie judecat doar în funcție de cât de multe exemplare au fost vândute. Naratorul Egaeus este un tânăr studios care trăiește într-un conac mare și sumbru, împreună cu verișoara sa Berenice. El
Berenice (povestire) () [Corola-website/Science/334268_a_335597]
-
prima dată în martie 1835 în periodicul relativ binevoitor "Southern Literary Messenger". Mulți cititori au fost șocați de violența din „Berenice” și s-au plâns editorului Thomas W. White, ducând la publicarea în cele din urmă în 1840 a unei versiuni modificate a povestirii. Cele patru paragrafe eliminate descriau o scenă în care Egaeus o vede pe Berenice înainte de înmormântarea ei și observă că ea este încă în viață pentru că-și mișca un deget și-i zâmbea. Poe nu a fost
Berenice (povestire) () [Corola-website/Science/334268_a_335597]
-
teme care se repetă adesea în scrierile lui Poe: Regizorul Eric Rohmer a produs și regizat după povestirea „Berenice” un scurtmetraj intitulat "Bérénice" (1954), filmat de Jacques Rivette pe peliculă alb-negru de 16mm. "CBS Radio Mystery Theater" a prezentat o versiune adaptată a povestirii pentru piesa radiofonică „Berenice” într-un episod din 9 ianuarie 1975. El a fost adaptat de George Lowther și regizat de Himan Brown, iar rolurile principale erau interpretate de Michael Tolan, Norman Rose, Joan Lovejoy și Roberta
Berenice (povestire) () [Corola-website/Science/334268_a_335597]
-
asemenea, un contor rezistență care epuizează că el sprintează, dar în mod automat reface când stă pe loc. [10] Manhunt face, de asemenea, utilizarea de PlayStation 2 de microfon USB opțional și funcția de microfon Xbox Live pe Xbox în versiunile lor de joc. Cand un astfel de dispozitiv este conectat, jucătorul poate folosi sunetul propriei sale vocale pentru a distrage dușmani în joc. Această, la rândul său, adaugă un element suplimentar la aspectul stealth de joc, că jucătorul trebuie să
Manhunt (joc video) () [Corola-website/Science/334248_a_335577]
-
Microsoft Windows și Xbox. Rockstar a lansat, de asemenea, marfă exclusivă, ediții limitate și bonusuri, cum ar fi coloane sonore oficiale, o cifră Piggsy, si un schimbător de voce portabil precomanda. [17] RECEPȚIE Manhunt a primit recenzii favorabile, în general. Versiunea PlayStation 2 deține în prezent zeci de 77% și 76% pe site-urile agregate GameRankings și, respectiv, Metacritic. [18] [21] Ton nihilist dark jocului și natura violență a fost nominalizat de mai multe critici ca reprezentând ceva unic în lumea
Manhunt (joc video) () [Corola-website/Science/334248_a_335577]
-
sau nu clasificare în altă parte în America de Nord. Biroul de clasificare de Film de la British Columbia a revizuit joc după controversă din Ontario și consideră ratingul Cuplu de CERS să fie adecvate. [49] În Germania, Amtsgericht din Munchen confiscat toate versiunile de Manhunt la 19 iulie 2004 pentru încălcarea § 131 StGB ("reprezentare a violenței"). Potrivit instanței, jocul, portretizează uciderea oamenilor că distracție, si mai violente, mai distractiv uciderea este. De asemenea, au spus că este proslăvit vigilantism, care considerate dăunătoare. [50
Manhunt (joc video) () [Corola-website/Science/334248_a_335577]
-
mormânt și nu găsește nicio urmă a primei Morella în cavoul în care a așezat-o pe cea de-a doua. „Morella” a fost publicată pentru prima dată în ediția din aprilie 1835 a revistei "Southern Literary Messenger", iar o versiune revizuită a fost retipărită în ediția din noiembrie 1839 a revistei "Burton's Gentleman's Magazine". Prima publicare a inclus și o poezie de 16 versuri a lui Poe intitulată „Hymn” presupusă a fi cântată de Morella și publicată ulterior
Morella (povestire) () [Corola-website/Science/334274_a_335603]