25,302 matches
-
mobil pentru telefonie fără fir (în engleză: "wireless") și e-mail, un tip de intelifon ("smartphone") de business, special adaptat pentru călătorii lungi, cu o durată mare de acumulator, un ecran ("display") performant de înaltă rezoluție („HD”), o cameră de fotografiat adaptată pentru fotografierea scrisului și o minitastatură de tip QWERTY. Ca atare aparține de familia de computere personale (desigur, fără a fi un PC propriu-zis). "Black berry" se traduce mur sau și coacăz negru. este dezvoltat de compania canadiană BlackBerry Limited
BlackBerry () [Corola-website/Science/320112_a_321441]
-
și prezintă o serie de posibile locații pentru desfășurarea evenimentelor. Această povestire a servit ca sursă de inspirație pentru al 27-lea film cu Sherlock Holmes (filmat în 1922) din seria de filme mute cu Eille Norwood. Povestirea "" a fost adaptată în 1968 pentru un episod (episodul 18) al serialului TV "Sherlock Holmes" (realizat de BBC) cu actorii Peter Cushing și Nigel Stock. În episodul din 1991 al serialului TV "Sherlock Holmes" cu actorii Jeremy Brett și Edward Hardwicke, Valea Boscombe
Misterul din Valea Boscombe () [Corola-website/Science/320109_a_321438]
-
Brett și Edward Hardwicke, Valea Boscombe este în comitatul Cheshire din nord-vestul Angliei. Inspectorul Lestrade de la Scotland Yard nu apare; Holmes cooperează cu inspectorul Summerby. Tânărul James Purefoy joacă în rolul lui James McCarthy. Evenimentele din această povestire au fost adaptate pentru o piesă de teatru jucată la Festivalul din Edinburgh din 2007, cu titlul "Crima din grădină". În această versiune a povestirii, deși multe din numele și biografiile personajelor rămân neschimbate, evenimentele sunt localizate la Edinburgh, uciderea lui McCarthy are
Misterul din Valea Boscombe () [Corola-website/Science/320109_a_321438]
-
Sherlock Holmes cu unele modificări. O serie de patru filme de televiziune au fost realizate la începutul anilor 2000 cu Matt Frewer ca Sherlock Holmes și Kenneth Welsh ca Dr. Watson. Unul dintre aceste filme, "Scandalul regal" (The Royal Scandal), adaptează povestirea "Scandal în Boemia" și o combină cu "Planurile Bruce-Partington." În filmul "Sherlock Holmes" (2009), cu Robert Downey, Jr. și Jude Law, Irene Adler apare ca personaj principal. Rolul ei a fost interpretat de Rachel McAdams. În film, portretul ei
Scandal în Boemia () [Corola-website/Science/320131_a_321460]
-
și turnat la Atelierele Concordia din Ploiești. Afetul a fost finisat apoi la Ateliere Astra din Brașov și Lemaître din București. Tunul a fost fixat pe afet la Arsenalul Armatei din București. Mecanismul de îndreptare (ochire) a tunului a fost adaptat practicilor artileriștilor români, iar un sistem de protecție împotriva reculului a fost montat pentru a proteja tunarul. Echipajul și tunul erau protejați de un scut din 3 părți, gros de 15 mm. Blindajul era tăiat de la tancurile sovietice de cavalerie
TACAM T-60 () [Corola-website/Science/320146_a_321475]
-
Moriarty și la colonelul Sebastian Moran, încă în viață. Se poate face astfel o comparație între Moriarty (descris de Holmes în "Ultima problemă" ca un "Napoleon al crimei") și baronul Gruner (considerat "un adevărat aristocrat al crimei"). Povestirea "" a fost adaptată în 1965 pentru un episod (episodul 1) al serialului TV "Sherlock Holmes" cu actorii Douglas Wilmer și Nigel Stock. Episodul din 1991 al serialului TV "Sherlock Holmes" cu actorii Jeremy Brett și Edward Hardwicke a respectat originalul, cu excepția faptului că
Un client ilustru () [Corola-website/Science/320142_a_321471]
-
două din ele să difere printr-un multiplu întreg al lui "π". Fie (în particular, "A", fiind un produs vid este 1). Atunci Cel mai simplu și netrivial exemplu este cazul "n" = 2: A patra identitate este teorema lui Ptolemeu adaptată limbajului trigonometric. Din anumite puncte de vedere este important de știut că orice combinație liniară a undelor sinusoidale cu aceeași perioadă sau frevență, dar defazată, este de asemenea o undă sinusoidală cu aceeași perioadă sau frecvență, dar cu alt defazaj
Identități trigonometrice () [Corola-website/Science/320154_a_321483]
-
cu eficiență ridicată, sigure și benigne pentru mediu și produse adaptate cerințelor clienților. Aceste tehnologii avansate ajută să se obțină facilități cu dimensiuni mai mici, bazate pe tehnologii de intensificare a proceselor, cu reutilizarea maximizată a materialelor; echipamente care sunt adaptate pentru utilizări și scopuri multiple -astfel mărindu-se flexibilitatea proceselor- și fabrici care sunt echipate cu sisteme de control adecvate pentru transformările fizice, chimice sau biochimice pe care le procesează. Biotehnologia este definită de OECD (2005) ca fiind „aplicarea științei
Tehnologii generice () [Corola-website/Science/320163_a_321492]
-
Roțile din față aveau arcuri lamelare și amortizoare de șocuri. Caroseria avea în partea din față o cabină pentru echipaj, prezentă la toate versiunile. Cabina avea banchete pentru șofer, asistentul său și restul echipajului. Partea din spate a caroseriei era adaptată în funcție de rolul semișenilatului. Modelul pentru tractarea artileriei avea două banchete suplimentare pentru echipajul tunului și spațiu pentru muniție. Varianta de transport avea doar două compartimente mici în partea din față. Acestea, poziționate în părțile laterale, se deschideau în exterior. Parbrizul
SdKfz 9 () [Corola-website/Science/320192_a_321521]
-
se găsea China a condus la modernizarea instituțiilor prin revoluția politică care a avut drept rezultat abolirea străvechii instituții monarhice și proclamarea republicii (1911-1913). O singură țară din Asia a reușit să asimileze valorile civilizației occidentale pe care le-a adaptat la propriile tradiții milenare: Japonia. Până la mijlocul secolului al XIX-lea, Japonia a fost o țară aproape complet izolată de restul lumii. Acest fapt a contribuit la menținerea formelor de organizare socială și politică medievale. În 1853, o flotă americană
Civilizațiile asiatice și africane și modernitatea () [Corola-website/Science/320206_a_321535]
-
a trata astfel de probleme. De asemenea, frecarea poate apărea și pe mamelon. Pentru unii alergători suprafețele artificiale dure precum cele din beton sau asfalt pot cauza diferite accidentări. Problema alergării pe aceste suprafețe dure este faptul că organismul se adaptează la această suprafață plană în timpul alergării, iar unii dintre muschii vor deveni mai slabi, împreună cu impactul adăugat de alergarea pe o suprafață mai mai dură. Prin urmare, se recomandă schimbarea ocazională a terenului pe care se aleargă, cum ar fi
Alergare () [Corola-website/Science/320219_a_321548]
-
Nebune după rege), din 2006, omagiu adus celor 40 de ani de mișcare muzicală "Jovem Guarda" si cântarețului Roberto Carlos, precum și cântecele și textul original al musical-ului, dedicat tot publicului infanto-juvenil, "O Passarinho e a Borboleta" (Pasărea și fluturele), adaptat pentru Orchestra Braziliană de Step de către fratele artistei, Marcelo Saback, și pus în scenă tot în 2006. Acest parteneriat familial nu a fost primul: Simone publicase deja, împreună cu sora sa, Deny Saback, volumul de poeme "Mesmo Sangue" (Același sânge), în
Simone Saback () [Corola-website/Science/320252_a_321581]
-
drept binevenită de către Kasparov, acesta declarând că „înfrângerea a fost cel mai bun lucru care i se putea întâmpla”, astfel fiind capabil să afle cât de puternic este Deep Blue, să-i determine slăbiciunile, să-și schimbe și să își adapteze strategia și stilul de joc, lucruri mult mai greu de perfectat în partidele finale când ar fi putut fi prea târziu. Totuși, într-o primă fază, "Kasparov era devastat", conform declarației antrenorului sau pentru jocul împotriva calculatoarelor Frederick Friedel, "există
Deep Blue () [Corola-website/Science/320222_a_321551]
-
numeroase, și și-au manifestat dezacordul cu tendințele centraliste ale Mexicului. Deja suspicioase din cauza tentativelor americane de achiziționare a Texasului, autoritățile mexicane au acuzat de frământările din Texas pe imigranții americani dintre care puțini depuseseră vreun efort de a se adapta la cultura mexicană. În octombrie, texanii au atacat trupele mexicane în prima bătălie a Revoluției Texane. Hotărât să înăbușe rebeliunea, Santa Anna a început să adune o forță mare, Armata de Operațiuni din Texas, cu scopul de a restaura ordinea
Bătălia de la Alamo () [Corola-website/Science/320298_a_321627]
-
termenul de "catastrofă confortabilă" pentru a descrie un subgen al ficțiunilor post-apocaliptice, în care societatea e distrusă, iar puținii supraviețuitori pot savura în continuare o existență relativ confortabilă. El dă ca exemplu în acest sens "Ziua trifidelor". Romanul a fost adaptat pentru radio de către BBC în 1953, apoi în 1957 și 1968. În același an a fost adaptat în Germania de către Westdeutscher Rundfunk (WDR) Köln (Cologne), tradus de Hein Bruehl și reeditat într-o serie de patru episoade în ianuarie 2008
Ziua trifidelor () [Corola-website/Science/320356_a_321685]
-
iar puținii supraviețuitori pot savura în continuare o existență relativ confortabilă. El dă ca exemplu în acest sens "Ziua trifidelor". Romanul a fost adaptat pentru radio de către BBC în 1953, apoi în 1957 și 1968. În același an a fost adaptat în Germania de către Westdeutscher Rundfunk (WDR) Köln (Cologne), tradus de Hein Bruehl și reeditat într-o serie de patru episoade în ianuarie 2008. Noi producții BBC au urmat în 1971, 1973 și 1980. In 2001, scriitorul Lance Dann a adaptat
Ziua trifidelor () [Corola-website/Science/320356_a_321685]
-
adaptat în Germania de către Westdeutscher Rundfunk (WDR) Köln (Cologne), tradus de Hein Bruehl și reeditat într-o serie de patru episoade în ianuarie 2008. Noi producții BBC au urmat în 1971, 1973 și 1980. In 2001, scriitorul Lance Dann a adaptat cartea într-un episod de două ore pentru BBC World Service. În 1962 a fost lansat filmul omonim, produs în Marea Britanie. În film trifidele nu mai sunt plante produse de bioingineria umană, ci sunt extratereștri care au ajuns pe Pământ
Ziua trifidelor () [Corola-website/Science/320356_a_321685]
-
a fost lansat filmul omonim, produs în Marea Britanie. În film trifidele nu mai sunt plante produse de bioingineria umană, ci sunt extratereștri care au ajuns pe Pământ sub formă de spori transportați de un meteorit. În 1975, Marvel Comics a adaptat povestea în revista "Unknown Worlds of Science Fiction". O adaptare pentru televiziune a fost realizată de către BBC în 1981 și repetată pe BBC Four în 2006, 2007 și 2009, cu John Duttine în rolul lui Bill Masen. În decembrie 2009
Ziua trifidelor () [Corola-website/Science/320356_a_321685]
-
a căutat și alte roluri pentru M4. Spre deosebire de alte națiuni, care aveau tancuri medii special destinate pentru roluri antitanc (de exemplu PzKw III) și de sprijin (PzKw IV), americanii doreau ca M4 să îndeplinească toate misiunile posibile. Deși nu era adaptat complet pentru lupta tanc contra tanc sau pentru sprijinirea infanteriei, M4 putea să îndeplinească astfel de misiuni într-o măsură mai mare sau mai mică. În teatrul de operațiuni din Pacific, Sherman a fost folosit mai ales împotriva infanteriei și
M4 Sherman () [Corola-website/Science/320366_a_321695]
-
să nu fi existat. Orice încercare de a altera evenimente trecute poate da naștere unui paradox care să distrugă structura timpului, afectând întregul Pământ. În cărțile despre Thomas Covenant, Donaldson preia termeni din limba sanscrită, semnificativi pentru hinduism și budism, adaptându-le înțelesul limbajului folosit în Tărâm. De exemplu, termenul "moksha", care în sanscrită se referă la eliberarea din ciclul suferinței, devine numele originar al Scrijelitorului în Carne, un proroc delirant depravat și rău. Un alt proroc delirant, Pumnul Satanei, este
Cronicile lui Thomas Covenant, Necredinciosul () [Corola-website/Science/320367_a_321696]
-
părăsească acea comunitate și să înceapă o nouă viață, cu un nivel mai scăzut și ușor sustenabil de tehnologie. La sfârșitul cărții, el revine după 20 de ani la locul vechii comunități, doar pentru a vedea că, incapabile să se adapteze, clonele non-creative au fost sortite pierii. El pleacă înapoi în comunitatea căreia i-a pus bazele, o comunitate care se dezvoltă cu ajutorul copiilor produși pe cale naturală.
Unde, cândva, suave păsări cântătoare... () [Corola-website/Science/321017_a_322346]
-
În cosntructia acestiu model s-a folosit o mare varietate de piese de la alți producători auto din grupul GM. Motorul original fiind unul de 3 litri cu 24 de vâlve, care a fost dus la Lotus pentru modificări. Lotus a adaptat o distribuție mai mare, dând motorului un total de 3,6 litri. Două turbine Garrett T25 au fost instalate. Rezultatu a fost o performanță de 382 PS. Omega a primit deasemenea un diferențial mai mare de la Holden, cutia de viteze
Opel Omega () [Corola-website/Science/321029_a_322358]
-
Rascal) și cea în limba spaniolă (în colaborare cu El Câtă). „” este o adaptare pop a melodiei merengue „Loca con șu tiguere”. Shakira a schimbat puțin ritmul și versurile melodiei. Pentru varianta în limba engleză, cu Dizzee Rascal, Shakira a adaptat toate versurile. Sară D Anderson de la Aol Radio Blog a apreciat felul Shakirei de a poza într-o ipostază Loca de față cuminte. Monica Herrara de la revista Billboard a scris că Shakira abordează cu succes stilul merengue, aducându-și influențele
Loca () [Corola-website/Science/321089_a_322418]
-
Tyler, si e devastată cînd află că el vrea să se sacrifice pentru a salva alți vircolaci. Chiar dacă serialul e bazat pe românele omonime ale lui L. J. Smith, multe dintre personaje au fost schimbate, la fel și acțiunea e adaptată. Nina Dobrev o interpretează pe Elenă Gilbert, eroina serialului și a cărții, dar și pe Katherine Pierce sau Katerina Petrova, principalul personaj negativ. Paul Wesley îl interpretează pe vampirul Ștefan Salvatore, un vampir care inca și-a păstrat calitățile umane
Jurnalele vampirilor () [Corola-website/Science/321105_a_322434]
-
Lissa, ultima din familia de Moroi Dragomir. Cărțile a fost traduse în mai mult de 17 limbi. În 3 decembrie 2010 autoarea a anunțat o serie secundară numită "Bloodlines" care va fi narata de Alchimista Sydney Sage. Seria a fost adaptată că o serie de volume de benzi desenate ilustrate de Emma Vieceli și Leigh Dragoon. În România seria a fost tradsă de Cătălin Pruteanu și Adrian Deliu, publicată pentru prima dată de editură Leda, parte a grupului editorial Corint. În
Academia Vampirilor () [Corola-website/Science/321108_a_322437]