27,633 matches
-
cu 25 %, pretinzând că acest procent reprezintă fondurile proprii, deși în contabilitate figura drept capital străin. (e) Concluzii privind sistemul creditelor de export (113) În primul rând, ratele preferențiale ale dobânzii, stabilite prin circularele de bază ale RBI, menționate la considerentul 107, pentru creditele acordate în cadrul sistemului, pot diminua cheltuielile cu dobânda ale unui exportator, în comparație cu costurile de credit stabilite numai în condițiile pieței, conferindu-i astfel un avantaj în sensul articolului 2 alineatul (2) din regulamentul de bază. S-a
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
urmare, obiectul unor măsuri compensatorii. Beneficiul în cadrul sistemului nu este condiționat de criteriile obiective neutre în sensul articolului 3 alineatul (2) litera (b) din regulamentul de bază. Beneficiile acordate prin acest sistem sunt limitate la anumite sectoare industriale enumerate la considerentul 120; autoritățile publice indiene nu au deschis acest sistem tuturor sectoarelor. Contrar celor afirmate de către un exportator, această restricție face ca acest sistem să fie specific, deoarece categoria "grup de industrii", menționată la articolul 3 alineatul (2) din regulamentul de
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
sistemele nu au fost evaluate drept subvenții pentru export în sensul articolului 3 alineatul (4) litera (a) din regulamentul de bază, și anume legate în mod direct de exportul produsului în cauză, ci drept subvenții altfel specifice (a se vedea considerentul 134). Nu trebuie să existe o legătură directă între subvenție și produsul exportat pentru ca un sistem de subvenții să facă obiectul unor măsuri compensatorii. În conformitate cu articolul 1 alineatul (1) din regulamentul de bază, este suficient să se stabilească existența unei
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
aparent deschis tuturor districtelor/regiunilor din Maharashtra și trebuie, prin urmare, considerat specific diferitelor regiuni în cauză. S-a stabilit că unul dintre exportatorii investigați, cu sediul în Gujarat, a recurs la acest sistem în perioada anchetei de revizuire. Din considerentele prezentate la considerentul anterior, s-a tras concluzia că acest sistem face obiectul unor măsuri compensatorii, în ceea ce privește acest exportator. (148) Exportatorul care a declarat că nu mai este eligibil pentru beneficiul din acest sistem nu și-a dovedit afirmațiile, de
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
districtelor/regiunilor din Maharashtra și trebuie, prin urmare, considerat specific diferitelor regiuni în cauză. S-a stabilit că unul dintre exportatorii investigați, cu sediul în Gujarat, a recurs la acest sistem în perioada anchetei de revizuire. Din considerentele prezentate la considerentul anterior, s-a tras concluzia că acest sistem face obiectul unor măsuri compensatorii, în ceea ce privește acest exportator. (148) Exportatorul care a declarat că nu mai este eligibil pentru beneficiul din acest sistem nu și-a dovedit afirmațiile, de exemplu printr-o
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
a contestat analiza prezentată anterior, cu privire la existența unor societăți asociate. Acesta a afirmat, fără să aducă nici o dovadă, că între cele două societăți în cauză nu există nici o relație comercială. Cu toate acestea, el nu a contestat descrierea factuală de la considerentul 152 și nici nu a furnizat vreo dovadă conform căreia părțile nu ar trebui considerate asociate, în ciuda faptelor constatate. În consecință, afirmațiile sale nu trebuie luate în considerare. Valoarea subvențiilor care fac obiectul unor măsuri compensatorii în sensul regulamentului de
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
28,1 D. PROBABILITATEA CONTINUĂRII SAU A REAPARIȚIEI SUBVENȚIILOR (155) În conformitate cu articolul 18 alineatul (2) din regulamentul de bază, s-a analizat dacă expirarea măsurilor în vigoare ar putea determina continuarea sau reapariția subvențiilor. (156) Astfel cum se precizează la considerentele 21-153, s-a constatat că, în perioada anchetei de revizuire, exportatorii indieni ai produsului în cauză au beneficiat în continuare de subvențiile care fac obiectul unor măsuri compensatorii, acordate de autoritățile publice. De fapt, marjele subvenției constatate pe parcursul revizuirii sunt
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
beneficiat în continuare de subvențiile care fac obiectul unor măsuri compensatorii, acordate de autoritățile publice. De fapt, marjele subvenției constatate pe parcursul revizuirii sunt mai mari decât cele care fuseseră stabilite pe parcursul anchetei inițiale, care variau între 0 și 15,3 % [considerentul 43 din Regulamentul (CE) nr. 2164/98 al Consiliului]. A fost eliminat numai sistemul de subvenții menționat la considerentele 115 și 116 (secțiunea 80HHC din Legea privind impozitul pe profit). În alte câteva cazuri, anumite societăți au încetat să fie
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
constatate pe parcursul revizuirii sunt mai mari decât cele care fuseseră stabilite pe parcursul anchetei inițiale, care variau între 0 și 15,3 % [considerentul 43 din Regulamentul (CE) nr. 2164/98 al Consiliului]. A fost eliminat numai sistemul de subvenții menționat la considerentele 115 și 116 (secțiunea 80HHC din Legea privind impozitul pe profit). În alte câteva cazuri, anumite societăți au încetat să fie eligibile pentru anumite sisteme. Această situație este deja luată în considerare la calculul ratelor subvenției. Sistemele de subvenții rămase
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
publice indiene și patru exportatori au comentat analiza rentabilității. Au afirmat (i) că industria comunitară a atins niveluri rezonabile ale rentabilității; (ii) că o marjă a rentabilității care să nu cauzeze prejudicii, de 10 %, este prea ridicată (a se vedea considerentul 260), o marjă de 5 % fiind suficientă, (iii) că scăderea rentabilității este în principal atribuită politicii de investiții a industriei comunitare; (iv) că activitățile de înființare a unei părți permit concluzionarea existenței unui prejudiciu autoprovocat și (v) că evoluția rentabilității
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
marjei reale de subvenție, care este semnificativ, nu poate fi considerat neglijabil. (219) În acest context, autoritățile publice indiene și trei exportatori au afirmat că marjele de subvenție au fost supraestimate. (220) Cu toate acestea, astfel cum se precizează la considerentele 153 și 154 de mai sus, ancheta a arătat că valoarea subvențiilor care fac obiectul unor măsuri compensatorii, exprimată ad valorem, variază între 25,3 % și 35,1 % pentru producătorii-exportatori investigați. Se stabilește, prin urmare, în mod clar existența unei
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
industriei comunitare s-a deteriorat începând cu 2001 și se situează în prezent la un nivel net inferior celui pe care l-ar fi putut atinge în absența unor importuri subvenționate, adică 10 % din cifra de afaceri (a se vedea considerentul 260). Cu toate acestea, numai un nivel acceptabil de rentabilitate îi va permite industriei comunitare să rămână viabilă pe termen lung. (225) Această evoluție nefavorabilă a situației industriei comunitare se reflectă, de asemenea, în tendința pe care o prezintă randamentul
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
mod artificial. (228) Cu toate acestea, rentabilitatea superioară a vânzărilor pe piața captivă nu se datorează, în principal, unor prețuri de transfer mai ridicate, ci unor costuri de desfacere, cheltuieli administrative și altor cheltuieli generale mai scăzute (a se vedea considerentul 208). În plus, această afirmație nu ia în considerare efectul economiilor de scară. Prin urmare, aceasta nu poate infirma concluzia conform căreia vânzările captive nu au contribuit la prejudiciu. (229) Se confirmă, prin urmare, că, în general, industria comunitară a
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
o etapă de înființare, s-a confruntat cu o scădere semnificativă a rentabilității, de 17 %, comparativ cu 2001, iar în perioada anchetei de revizuire rentabilitatea sa s-a deteriorat și mai mult. În plus, astfel cum s-a precizat la considerentul 207, industria comunitară nu a putut în nici un moment să atingă niveluri ale prețurilor care să nu constituie un prejudiciu. Dimpotrivă, începând tot cu 2002, aceasta a trebuit să își ajusteze prețurile în jos pentru a-și proteja cota de
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
caracter temporar. În consecință, nu există nici un indiciu că o competitivitate insuficientă ar fi putut rupe legătura de cauzalitate între importurile din India și prejudiciul suferit de industria comunitară. 5. Utilizarea captivă (243) Astfel cum s-a precizat deja la considerentul 226, se consideră că utilizarea captivă nu a contribuit la situația prejudiciabilă. Dimpotrivă, fără existența unei piețe captive, situația industriei comunitare ar fi putut fi și mai prejudiciabilă. G. PROBABILITATEA DE CONTINUARE SAU DE REAPARIȚIE A PREJUDICIULUI (244) În conformitate cu articolul
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
PROBABILITATEA DE CONTINUARE SAU DE REAPARIȚIE A PREJUDICIULUI (244) În conformitate cu articolul 18 alineatul (2) din regulamentul de bază, s-a analizat dacă expirarea măsurilor în vigoare ar putea determina continuarea sau reapariția prejudiciului. (245) Astfel cum s-a precizat la considerentele 161-243, s-a stabilit că, în ciuda măsurilor în vigoare, industria comunitară continua să sufere un prejudiciu cauzat de importurile subvenționate ale produsului în cauză, în perioada anchetei de revizuire. Nivelul de eliminare a prejudiciului constatat în timpul prezentei anchete de revizuire
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
1 % și este superior nivelului care fusese stabilit în timpul anchetei inițiale (între 12,6 % și 28,9 %), deși, în această revizuire, marja rezonabilă a beneficiului pentru industria comunitară a fost redusă cu o treime în comparație cu ancheta inițială (a se vedea considerentul 260). În afară de aceasta, ancheta a stabilit că, în ciuda vânzărilor interne și a exporturilor destinate altor țări, există încă importante capacități de producție neutilizate în India, în special în cazul exportatorilor supuși unor rate ale drepturilor relativ ridicate în Comunitate. Prin
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
de lucru. (250) Deși importatorii/comercianții ar putea să nu fie în favoarea măsurilor, se poate concluziona, pe baza informațiilor disponibile, că eventualul interes pe care expirarea măsurilor l-ar putea prezenta pentru aceștia nu prevalează asupra interesului real, menționat la considerentul 248, pe care industria comunitară îl are pentru continuarea remedierii practicilor comerciale neloiale și prejudiciabile ale Indiei. IV. Interesul furnizorilor în amonte (251) Pentru evaluarea efectului pe care menținerea măsurilor compensatorii l-ar putea avea asupra furnizorilor în amonte ai
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
în ciuda lipsei lor de reacții, utilizatorii ar putea să fie împotriva măsurilor, din informațiile comunicate de părțile interesate cooperante rezultă că abrogarea măsurilor nu ar prezenta pentru aceștia nici un interes fondat care ar putea prevala asupra interesului real, prezentat la considerentul 248, al industriei comunitare de a continua remedierea practicilor comerciale neloiale și prejudiciabile ale Indiei. (255) Un exportator a afirmat că interesele consumatorilor comunitari nu au fost luate în considerare în mod corespunzător și că, din acest motiv, analiza interesului
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
efecte prejudiciabile a fost obținut prin adăugarea unei marje a beneficiului de 10 % la costul de producție mediu ponderat al industriei comunitare. Această marjă a beneficiului, care este inferioară cu o treime marjei reținute pe parcursul anchetei inițiale (a se vedea considerentul 205), corespunde marjei beneficiului pe care industria comunitară o poate obține pentru grupuri de produse similare care nu sunt supuse unei concurențe neloiale. Având în vedere intensificarea concurenței, s-a considerat că această marjă minimă este mai potrivită și mai
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
3.2004, p. 12). 2 JO L 273, 9.10.1998, p. 1. 3 JO C 8, 14.1.2003, p. 2. 4 JO C 241, 8.10.2003, p. 7. 5 JO L 166, 11.6.1998, p. 17 (considerentul 9). 6 Declarația Ministerului Comerțului și Industriei al guvernului indian nr. 1/2002-07 din 31 martie 2002. 7 Regulamentul (CE) nr. 1628/2004 al Consiliului [JO L 295, 18.9.2004, p. 4 (considerentul 13)]. 8 Legea finanțelor din 1999
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
166, 11.6.1998, p. 17 (considerentul 9). 6 Declarația Ministerului Comerțului și Industriei al guvernului indian nr. 1/2002-07 din 31 martie 2002. 7 Regulamentul (CE) nr. 1628/2004 al Consiliului [JO L 295, 18.9.2004, p. 4 (considerentul 13)]. 8 Legea finanțelor din 1999 a prelungit perioada de aplicare din 2000 până în 2005. 9 Articolul 143 alineatul (1) literele (e) și (h) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
Populară Chineză 2 (denumit în continuare "regulament provizoriu"), Comisia a instituit drepturi antidumping provizorii asupra importurilor în Comunitate de carbonat de bariu originar din Republica Populară Chineză (denumită în continuare "RPC"). B. PROCEDURA ULTERIOARĂ (2) În urma comunicării faptelor și a considerentelor esențiale pe baza cărora s-a decis instituirea măsurilor antidumping provizorii, mai multe părți interesate au prezentat observații scrise expunându-și punctele de vedere asupra concluziilor provizorii. Nici o parte nu a solicitat să fie ascultată. (3) Comisia a continuat să
32005R1175-ro () [Corola-website/Law/294264_a_295593]
-
considerate necesare pentru concluziile definitive. Au fost efectuate vizite de verificare la următoarele societăți: (a) importator independent: ― Castle Colours Ltd., Regatul Unit; (b) utilizatori comunitari: ― Terreal S.A., Franța, ― Torrecid S.A., Spania. (4) Toate părțile au fost informate asupra faptelor și considerentelor esențiale pe baza cărora se intenționa recomandarea instituirii unui drept antidumping definitiv asupra importurilor de carbonat de bariu originar din RPC și perceperea definitivă a sumelor depuse cu titlu de drept provizoriu. De asemenea, acestora le-a fost acordat un
32005R1175-ro () [Corola-website/Law/294264_a_295593]
-
de carbonat de bariu originar din RPC și perceperea definitivă a sumelor depuse cu titlu de drept provizoriu. De asemenea, acestora le-a fost acordat un termen în care își puteau formula observațiile, ca urmare a comunicării acestor fapte și considerente esențiale. (5) Comentariile părților interesate, prezentate oral sau în scris, au fost examinate și, după caz, concluziile au fost modificate în consecință. C. PRODUSUL ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSUL SIMILAR (6) Întrucât nu a fost formulat nici un comentariu nou în ceea ce privește "produsul
32005R1175-ro () [Corola-website/Law/294264_a_295593]