27,633 matches
-
pentru soluția apoasă sau pentru carbonatul de bariu importat din RPC față de produsul competitiv propus de industria comunitară, afirmația este respinsă. 3. Concluzie privind legătura de cauzalitate (36) Luând în considerare considerentele de mai sus și alte elemente expuse la considerentele 98-111 din regulamentul provizoriu, se concluzionează că importurile din RPC au cauzat un prejudiciu important industriei comunitare în sensul articolului 3 alineatul (6) din regulamentul de bază. G. INTERESUL COMUNITĂȚII (37) Două asociații ce reprezintă utilizatori finali, precum și anumiți importatori
32005R1175-ro () [Corola-website/Law/294264_a_295593]
-
frite) și la o societate din sectorul cărămizilor și țiglelor (cele două societăți reprezentând, împreună, peste 20 % din importurile de carbonat de bariu originar din RPC indicate de utilizatorii care au cooperat) au confirmat că, astfel cum este menționat la considerentul 127 din regulamentul provizoriu, carbonatul de bariu reprezintă, în medie, mai puțin de 8 % din costul total de producție al utilizatorilor. (40) În conformitate cu concluziile prevăzute la considerentul 128 din regulamentul provizoriu, s-a stabilit, prin urmare, că, având în vedere
32005R1175-ro () [Corola-website/Law/294264_a_295593]
-
de utilizatorii care au cooperat) au confirmat că, astfel cum este menționat la considerentul 127 din regulamentul provizoriu, carbonatul de bariu reprezintă, în medie, mai puțin de 8 % din costul total de producție al utilizatorilor. (40) În conformitate cu concluziile prevăzute la considerentul 128 din regulamentul provizoriu, s-a stabilit, prin urmare, că, având în vedere nivelul măsurilor și ținând seama de posibilitatea de a se aproviziona de la exportatori care nu sunt supuși drepturilor, orice eventuală majorare a prețului produsului similar nu ar
32005R1175-ro () [Corola-website/Law/294264_a_295593]
-
nu ar avea decât un efect minim asupra utilizatorilor. (41) În urma comunicării concluziilor definitive, două asociații de utilizatori și un producător-exportator au afirmat că posibilul impact al măsurilor definitive asupra utilizatorilor ar putea fi mai pronunțat decât este menționat la considerentele 39 și 40 din prezentul regulament. În acest sens, trebuie notat că respectivele concluzii se bazează pe informațiile verificate, comunicate de utilizatorii care au cooperat. Afirmațiile menționate se bazează pe informații privind societăți care nu au cooperat la anchetă și
32005R1175-ro () [Corola-website/Law/294264_a_295593]
-
condițiilor echitabile denaturate prin practicile comerciale neloiale. Astfel, măsurile ar putea permite singurului producător comunitar să-și continue activitățile și ar favoriza concurența globală pe piața comunitară. (44) În lipsa altor informații sau argumente în mod esențial noi, se confirmă conținutul considerentelor 114-132 din regulamentul provizoriu. H. NIVELUL DE ELIMINARE A PREJUDICIULUI (45) După luarea la cunoștință a concluziilor provizorii, un producător-exportator a susținut că marja de profit de 7,2 %, considerată ca profitul pe care industria comunitară l-ar putea obține
32005R1175-ro () [Corola-website/Law/294264_a_295593]
-
industria comunitară l-ar putea obține în lipsa dumpingului prejudiciabil din partea RPC, nu era realistă, deoarece pretinsa poziție dominantă a singurului producător comunitar i-a permis acestuia să atingă o rentabilitate artificial ridicată în trecut. (46) Astfel cum este menționat la considerentul 33 din prezentul regulament, faptul că, într-o anumită perioadă, în Comunitate nu există decât un singur producător nu înseamnă că acesta din urmă se bucură de o poziție dominantă pe piață și abuzează de aceasta, de exemplu, profitând pentru
32005R1175-ro () [Corola-website/Law/294264_a_295593]
-
decât un singur producător nu înseamnă că acesta din urmă se bucură de o poziție dominantă pe piață și abuzează de aceasta, de exemplu, profitând pentru a obține marje de profit anormal de ridicate. Astfel cum s-a explicat la considerentul 135 din regulamentul provizoriu, marja de profit de 7,2 % a fost stabilită pe baza marjei de profit medii ponderate înregistrate pentru produsul similar în perioada 1996-1998. S-a ținut seama de profiturile realizate de industria comunitară atunci când aceasta nu
32005R1175-ro () [Corola-website/Law/294264_a_295593]
-
de dumpingul prejudiciabil, adică înainte de perioada analizată pentru evaluarea prejudiciului. Deoarece exportatorul în cauză nu a prezentat nici un element de probă care să ateste că marja de profit menționată era anormal de ridicată, argumentul este respins și se confirmă conținutul considerentului 135 din regulamentul provizoriu privind calculul marjei de prejudiciu. I. MĂSURILE DEFINITIVE (47) Luând în considerare concluziile stabilite cu privire la dumping, prejudiciu, legătura de cauzalitate și interesul Comunității și în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, trebuie instituite drepturi
32005R1175-ro () [Corola-website/Law/294264_a_295593]
-
Ltd 3,4 % Zaozhuang Yongli Chemical Co. 4,6 % Toate celelalte societăți 31,7 % (48) Forma măsurilor nefăcând obiectul nici unui comentariu, se confirmă că dreptul instituit se prezintă sub forma unei sume specifice per tonă, astfel cum este menționat la considerentul 138 din regulamentul provizoriu. J. ANGAJAMENTE (49) După comunicarea concluziilor definitive, doi producători-exportatori și-au manifestat interesul pentru prezentarea unui angajament de preț. Cu toate acestea, unul dintre ei nu beneficia nici de statutul de societate care funcționează conform principiilor
32005R1175-ro () [Corola-website/Law/294264_a_295593]
-
se suspendă până la efectuarea acestei verificări. Articolul 6 Criterii de acordare a autorizațiilor de export (1) Deciziile privind cererile de autorizație de export pentru bunurile enumerate la anexa III se iau de către autoritatea competentă, după caz, ținând seama de toate considerentele adecvate, în special dacă o cerere de autorizație pentru un export identic a fost respinsă de un alt stat membru în cei trei ani care au precedat cererea respectivă. (2) Autoritatea competentă nu acordă autorizația în cazul în care există
32005R1236-ro () [Corola-website/Law/294283_a_295612]
-
concluziile definitive. După instituirea măsurilor provizorii, s-a efectuat o vizită de verificare la fața locului în localurile importatorilor Jungheinrich AG din Germania și TVH Handling Equipment N.V. din Belgia. (5) Toate părțile interesate au fost informate asupra faptelor și considerentelor esențiale pe baza cărora se intenționa recomandarea instituirii unui drept antidumping definitiv și perceperea definitivă a sumelor plătite în temeiul dreptului provizoriu. De asemenea, acestora le-a fost acordat un termen în care își puteau formula observațiile, în urma acestei notificări
32005R1174-ro () [Corola-website/Law/294263_a_295592]
-
și sistemele hidraulice, originare din Republica Populară Chineză (denumite în continuare "produsul în cauză"), declarate în mod curent la codurile NC ex 8427 90 00 și ex 8431 20 00. (8) Anumite părți interesate și-au reiterat observațiile prezentate la considerentul 11 din regulamentul provizoriu referitoare la includerea șasiurilor și a sistemelor hidraulice în definiția produsului în cauză, fără a furniza totuși elemente de informare complementare sau justificări. Acestor observații li s-a răspuns deja la considerentele 12-14 din regulamentul provizoriu
32005R1174-ro () [Corola-website/Law/294263_a_295592]
-
reiterat observațiile prezentate la considerentul 11 din regulamentul provizoriu referitoare la includerea șasiurilor și a sistemelor hidraulice în definiția produsului în cauză, fără a furniza totuși elemente de informare complementare sau justificări. Acestor observații li s-a răspuns deja la considerentele 12-14 din regulamentul provizoriu. Părțile interesate nu au formulat nici o altă observație asupra acestui punct din regulamentul provizoriu. (9) Aceleași părți interesate au susținut, de asemenea, că: (a) șasiurile și sistemele hidraulice, pe de-o parte, și transpaletele manuale, pe
32005R1174-ro () [Corola-website/Law/294263_a_295592]
-
diferite și primele nu ar fi făcut obiectul nici unei evaluări privind dumpingul sau prejudiciul, se arată că, în sensul prezentei anchete, toate tipurile de transpalete manuale și de componente de bază sunt considerate ca fiind unul și același produs, pentru considerentele expuse la considerentul 10 din regulamentul provizoriu, și anume că toate tipurile prezintă aceleași caracteristici fizice de bază și sunt destinate acelorași utilizări. Nu a fost prezentat nici un element de probă irefutabil împotriva acestor concluzii. În ceea ce privește argumentul conform căruia nu
32005R1174-ro () [Corola-website/Law/294263_a_295592]
-
nu ar fi făcut obiectul nici unei evaluări privind dumpingul sau prejudiciul, se arată că, în sensul prezentei anchete, toate tipurile de transpalete manuale și de componente de bază sunt considerate ca fiind unul și același produs, pentru considerentele expuse la considerentul 10 din regulamentul provizoriu, și anume că toate tipurile prezintă aceleași caracteristici fizice de bază și sunt destinate acelorași utilizări. Nu a fost prezentat nici un element de probă irefutabil împotriva acestor concluzii. În ceea ce privește argumentul conform căruia nu s-a efectuat
32005R1174-ro () [Corola-website/Law/294263_a_295592]
-
cel al importurilor de transpalete manuale chinezești. Prin urmare, pentru repararea transpaletelor vechi, efectul eventual al măsurilor ar fi minor și argumentul nu poate fi acceptat. (13) În absența oricăror altor observații privind definiția produsului în cauză, concluziile enunțate la considerentele 10-15 din regulamentul provizoriu sunt confirmate. 2. Produsul similar (14) În absența oricăror observații privind produsul similar, concluziile enunțate la considerentele 16-18 din regulamentul provizoriu sunt confirmate. D. DUMPINGUL 1. Statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață
32005R1174-ro () [Corola-website/Law/294263_a_295592]
-
argumentul nu poate fi acceptat. (13) În absența oricăror altor observații privind definiția produsului în cauză, concluziile enunțate la considerentele 10-15 din regulamentul provizoriu sunt confirmate. 2. Produsul similar (14) În absența oricăror observații privind produsul similar, concluziile enunțate la considerentele 16-18 din regulamentul provizoriu sunt confirmate. D. DUMPINGUL 1. Statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață (15) După instituirea măsurilor provizorii, trei producători-exportatori care au cooperat au afirmat că ar fi trebuit să beneficieze de statutul de
32005R1174-ro () [Corola-website/Law/294263_a_295592]
-
ar fi trebuit să beneficieze de statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață. Doi dintre aceștia au reiterat pur și simplu argumentele pe care le-au prezentat anterior și cărora Comisia le-a răspuns (a se vedea considerentele 19-34 din regulamentul provizoriu). (16) Se amintește că, în cazul unuia dintre cei doi producători-exportatori, care în fapt este format din două societăți de legătură, ancheta a stabilit că anumitor active li se atribuia, în contabilitatea uneia dintre societăți, o
32005R1174-ro () [Corola-website/Law/294263_a_295592]
-
prevăzut la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază pentru acest producător-exportator și să i se acorde acestuia din urmă statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață. În rest, se confirmă concluziile menționate la considerentele 19-34 din regulamentul provizoriu. (19) Trebuie observat că, după instituirea măsurilor provizorii, un producător-exportator chinez care nu a cooperat și importatorul său de legătură din Comunitate au prezentat observații privind concluziile provizorii și au solicitat să beneficieze de statutul de
32005R1174-ro () [Corola-website/Law/294263_a_295592]
-
în conformitate cu dispozițiile articolului 2 alineatul (7), ale articolului 5 alineatul (10), ale articolului 9 alineatul (5) și ale articolului 18 alineatul (1) din regulamentul de bază. 2. Tratamentul individual (20) În absența oricăror observații privind tratamentul individual, concluziile enunțate la considerentele 35-37 din regulamentul provizoriu sunt confirmate. 3. Valoarea normală 3.1. Determinarea valorii normale pentru producătorii-exportatori care nu beneficiază de statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață (21) Canada a fost aleasă provizoriu ca țară terță cu
32005R1174-ro () [Corola-website/Law/294263_a_295592]
-
stabilirii valorii normale pentru producătorii-exportatori care nu beneficiază de statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață. După instituirea măsurilor provizorii, doi producători-exportatori și un importator și-au reiterat argumentele împotriva acestei alegeri, astfel cum se arată la considerentul 41 din regulamentul provizoriu. Totuși, aceștia nu au furnizat nici un element de probă suplimentar verificabil, în sprijinul afirmațiilor lor. (22) Aceștia au afirmat în continuare că alegerea Canadei ca țară cu o economie de piață comparabilă era nepotrivită, deoarece producătorii
32005R1174-ro () [Corola-website/Law/294263_a_295592]
-
reprezentativă pentru transpaletele manuale, că instalațiile și metodele de producție din China și Canada erau similare și că, în general, transpaletele manuale chinezești și canadiene erau comparabile pe baza criteriilor stabilite în sensul prezentei anchete, astfel cum se arată la considerentele 40, 43 și 44 din regulamentul provizoriu. De asemenea, ancheta a arătat că producerea transpaletelor manuale nu necesita o forță de muncă importantă (costul forței de muncă în Canada nu depășește 15 % din costul total de producție) și că eventualele
32005R1174-ro () [Corola-website/Law/294263_a_295592]
-
produs au fost efectuate pe baza anumitor caracteristici tehnice de bază utilizate de toți operatorii de pe piață și nu a fost furnizat nici un element de probă care să arate că această metodă nu era corespunzătoare, astfel cum se arată la considerentul 43 din regulamentul provizoriu. Prin urmare, acest argument nu poate fi acceptat. (26) Nu a fost prezentat nici un alt argument privind determinarea valorii normale în țara analogă; concluziile menționate la considerentele 38-48 din regulamentul provizoriu sunt, prin urmare, confirmate. 3
32005R1174-ro () [Corola-website/Law/294263_a_295592]
-
metodă nu era corespunzătoare, astfel cum se arată la considerentul 43 din regulamentul provizoriu. Prin urmare, acest argument nu poate fi acceptat. (26) Nu a fost prezentat nici un alt argument privind determinarea valorii normale în țara analogă; concluziile menționate la considerentele 38-48 din regulamentul provizoriu sunt, prin urmare, confirmate. 3.2. Determinarea valorii normale pentru producătorii-exportatori care beneficiază de statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață (27) Ținând seama de faptul că statutul de societate care funcționează conform
32005R1174-ro () [Corola-website/Law/294263_a_295592]
-
normale pentru producătorii-exportatori care beneficiază de statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață (27) Ținând seama de faptul că statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață a fost acordat unui producător-exportator (a se vedea considerentul 18 anterior), valoarea normală a fost stabilită, astfel cum se arată în continuare, în conformitate cu articolul 2 alineatele (1)-(6) din regulamentul de bază. 3.2.1. Reprezentativitate globală a vânzărilor interne (28) În conformitate cu articolul 2 alineatul (2) din regulamentul de
32005R1174-ro () [Corola-website/Law/294263_a_295592]