25,164 matches
-
Manu Bennett, Austin Butler, Poppy Drayton, Emelia Burns și John Rhys-Davies. Filmările primului sezon de 10 episoade au avut loc în Noua Zeelandă la "Studiourile de Film din Auckland" în iunie 2015. Primul trailer a apărut la 10 iulie 2015. O versiune TV a trailerului a fost prezentată la 2015 MTV Video Music Awards. "The Shannara Chronicles" a avut premiera pe MTV în SUA și Canada la 5 ianuarie 2016, premiera sezonului având episod două episoade, în total 2 ore, acesta fiind
The Shannara Chronicles () [Corola-website/Science/335375_a_336704]
-
filosofică pe care asociația o oferă este una cu un caracter practic și integral, combinând și unificând toate ramurile cunoașterii. Această Școală de Filosofie are un program de studii comun pentru toate țările, predat în etape succesive. Acesta oferă o versiune actualizată a cunoștințelor tradiționale din Orient și Occident, care, conform umanismului clasic, presupune îmbinarea studiului comparat al științei, artelor, religiilor și filosofiei. În ceea ce privește cultura, Noua Acropolă încearcă să ofere o viziune nouă asupra acesteia: o cultură care sprijină valorile practice
Noua Acropolă () [Corola-website/Science/331536_a_332865]
-
germanii". Ceaikovski a înregistrat progrese rapide și constante la concert deoarece și-a recăpătat inspirația după odihna din Clarens iar lucrarea a fost finalizată în doar o lună având în vedere că partea a doua a fost rescrisă complet (o versiune a părții originale a fost păstrată ca prima din cele trei piese din lucrarea pentru vioară și pian "Souvenir d'un lieu cher"). Deoarece Ceaikovski nu era violonist i-a cerut ajutorul lui Kotek pentru a finaliza părțile solo. Ceaikovski
Concertul pentru vioară (Ceaikovski) () [Corola-website/Science/331535_a_332864]
-
a fost mixtă. Renumitul critic Eduard Hanslick a numit lucrarea "lungă și pretențioasă". Violonistul care a ajutat la înregistrarea unui succes al lucrării și asigurarea unui loc în repertoriu a fost Karel Halíř (cel care în 1905 a interpretat premiera versiunii revizuite a Concertului pentru vioară al lui Sibelius). Când Ceaikovski a asistat la interpretarea concertului în Leipzig în interpretarea lui Halíř în 1888 a numit evenimentul "o zi memorabilă". Premiera poloneză a concertului a avut loc în Varșovia pe 14
Concertul pentru vioară (Ceaikovski) () [Corola-website/Science/331535_a_332864]
-
tromboni, tubă, timpane, tobă mică, tobă mare, trianglu, talgere, două gonguri, xilofon, glockenspiel, celestă, patru claxoane de mașină trecute La, Si, Do, Re, saxofon alto, saxofon tenor, saxofon bariton și instrumente cu coarde. În 1929 William Daly a publicat o versiune pentru pian solo a lucrării prin New World Music. Lui Gershwin nu i-a plăcut interpretarea lui Walter Damrosch de la premiera lucrării "Un american la Paris". A spus că tempoul lent și tărăgănat al lui Damrosch l-a determinat să
Un american la Paris () [Corola-website/Science/331569_a_332898]
-
primele înregistrări stereo ale lucrării. În 1945 Arturo Toscanini și Orchestra Simfonică NBC au înregistrat lucrarea la Carnegie Hall, una din puținele înregistrări ale unei lucrări americane pe care Toscanini le-a realizat. Orchestra Simfonică din Seattle a înregistrat o versiune în anii 1980 după partitura originală a lui Gershwin înainte să realizeze multe modificări care au avut ca rezultat versiunea pe care o auzim astăzi. În 1951 MGM a lansat filmul muzical "Un american la Paris" cu Gene Kelly și
Un american la Paris () [Corola-website/Science/331569_a_332898]
-
din puținele înregistrări ale unei lucrări americane pe care Toscanini le-a realizat. Orchestra Simfonică din Seattle a înregistrat o versiune în anii 1980 după partitura originală a lui Gershwin înainte să realizeze multe modificări care au avut ca rezultat versiunea pe care o auzim astăzi. În 1951 MGM a lansat filmul muzical "Un american la Paris" cu Gene Kelly și Leslie Caron. Filmul regizat de Vincente Minnelli a câștigat Premiul Oscar pentru Cel mai bun film și numeroase alte premii
Un american la Paris () [Corola-website/Science/331569_a_332898]
-
epică și istorică originală, având loc „într-o lume a vrăjitoarelor și a uriașilor”. Studioul Universal Pictures a anunțat primul proiect în decembrie 2008 cu actorul Keanu Reeves într-un rol principal. Revista "Variety" afirma că "filmul va spune o versiune stilizată a poveștii, amestecând elemente fantastice ca cele văzute în "Stăpânul Inelelor" cu scene curajoase de luptă asemănătoare cu cele din filme ca "Gladiatorul"." Universal a planificat producția filmului în 2009 după ce va angaja un regizor, și în luna noiembrie
Ronin: 47 pentru răzbunare () [Corola-website/Science/331578_a_332907]
-
oară. În aceste filme a fost văzută în special în scenele dinaintea plecării celor trei protagoniști pentru a căuta horcruxuri, în Bătălia de la Hogwarts și în Epilog - nouăsprezece ani mai târziu. Wright a oferit, de asemenea, vocea lui Ginny în versiunile de jocuri video ale filmelor "Harry Potter și Ordinul Phoenix" , "Harry Potter și Printul Semipur" si "Harry Potter și Talismanele Morții - Partea 1". Wright este unul dintre cei treisprezece actori care a apărut în toate cele opt filme din Harry
Bonnie Wright () [Corola-website/Science/331589_a_332918]
-
Entertainment Weekly, The Times Luxx Magazine, The Daily Mail You Magazine, InStyle Magazine, Nylon Magazine, Vanity Fair și Dirty Glam Magazine. În februarie 2010, Wright a confirmat că avea o relație cu actorul britanic Jamie Campbell Bower, care a jucat versiunea tânără a lui Gellert Grindelwald în Harry Potter și Talismanele Morții - Partea 1. Au confirmat angajamentul lor în aprilie 2011. Wright și Bower au anulat pe cale amiabilă logodna lor la 30 iunie 2012. În prezent, Wright ar avea o relație
Bonnie Wright () [Corola-website/Science/331589_a_332918]
-
Lucilla Elizabeth Jennifer van den Bogaerde (n. 15 mai 1996), cunoscută sub numele de scenă , este o cântareață și compozitoare engleză. Ea a câștigat concursul Open Mic UK în 2008, când încă avea doar 12 ani. Primul ei single, o versiune a cântecului „Skinny Love” (Bon Iver) a fost un succes în Europa și Australia. Albumul său de debut, numit "" a fost lansat în data de 7 noiembrie 2011, iar al doilea album, Fire Within, a fost lansat în data de
Birdy () [Corola-website/Science/331581_a_332910]
-
la ceruri. Filmul a fost adaptat într-un serial TV și a fost prezentat la televiziunea iraniană. Revista "Variety" a declarat că "având peste 1.000 de actori și figuranți, aceasta este una dintre cele mai mari producții cinematografice iraniene. Versiunea mai lungă a filmului a fost transmisă ca 20 de episoade a câte 45 de minute după lansarea versiunii cinematografice." Serialul este dublat în mai multe limbi, inclusiv arabă pentru a fi transmis pe posturile de televiziune de limba arabă
Mesia (film din 2007) () [Corola-website/Science/331599_a_332928]
-
a declarat că "având peste 1.000 de actori și figuranți, aceasta este una dintre cele mai mari producții cinematografice iraniene. Versiunea mai lungă a filmului a fost transmisă ca 20 de episoade a câte 45 de minute după lansarea versiunii cinematografice." Serialul este dublat în mai multe limbi, inclusiv arabă pentru a fi transmis pe posturile de televiziune de limba arabă. Serialul a început să fie transmis de două stații libaneze de televiziune Al-Manar și în timpul Ramadanului, dar a fost
Mesia (film din 2007) () [Corola-website/Science/331599_a_332928]
-
apelat la Antonio Salieri, cel mai important compozitor de opere italiene din Viena și liderul activităților muzicale de la curtea imperială. Dar Salieri era prea ocupat și a refuzat comanda, deși a participat la încoronare. Libretul a fost editat într-o versiune mai utilă de poetul de curte Caterino Mazzolà pe care, în mod neobișnuit, Mozart l-a creditat pentru revizuirea sa din propriul său catalog al compozițiilor sale. Mazzolà a adăugat mai multe numere de ansamblu și un final concertistic pentru
La clemenza di Tito () [Corola-website/Science/331586_a_332915]
-
cavaler templier suedez fictiv. În rolurile principale joacă actorii Joakim Nätterqvist, Sofia Helin, Stellan Skarsgård, Simon Callow, Vincent Perez, Bibi Andersson, Michael Nyqvist și Milind Soman. Scenariul filmului original urmărește acțiunea din primele două volume ale trilogiei. Există și o versiune "internațională" care-l cuprinde alături de continuarea "" într-un singur film cu o durată de cca. 130 de minute. Arn Magnusson este un membru al puternicei dinastii Folkung din mijlocul secolului al XII-lea. El crește într-o mănăstire care aparține
Arn: Cavalerul templier () [Corola-website/Science/331592_a_332921]
-
mai mulți loci strâns înlănțuiți, numit complexul major de histocompatibilitate (MHC), localizat pe cromozomul 6. Acest grup de gene este legat de funcția sistemului imunitar la oameni și codifică proteinele aflate pe suprafața celulelor prezentatoare de antigen. Genele HLA sunt versiunile umane ale genelor MHC care se găsesc la majoritatea vertebratelor. Proteinele codificate de anumite gene mai sunt cunoscute și sub numele de antigene, ca rezultat al decoperirii lor istorice ca factori în transplantul de organe. Antigenele leucocitare umane sunt esențiale
Antigen leucocitar uman () [Corola-website/Science/331574_a_332903]
-
alele care au fost raportate de 1-4 ori. Alelele foarte rare sunt cele raportate doar o singură dată. Cu toate că prezenta desemnare a alelelor ca fiind comune și rare/foarte rare a fost realizată folosind diferite seturi de date și diferite versiuni ale bazei de date IMGT/HLA, proporția aproximativă a alelelor fiecărui locus HLA din fiecare categorie este exprimată în tabelul de mai jos. Există două sisteme paralele de nomenclatură care se aplică la HLA. Primul și cel mai vechi sistem
Antigen leucocitar uman () [Corola-website/Science/331574_a_332903]
-
dezvoltate astfel încât orice laborator echipat cu instrumente adecvate să fie capabil să realizeze un etalon, fără a se baza pe un artifact deținut de o altă țară. În practică, o astfel de realizare se face sub auspiciile unui (MAA). În versiunea inițială a sistemului metric, unitățile de bază se puteau calcula dintr-o anumită lungime (metru) și greutate [masă] a unui volum specificat (⁄ de metru cub) de apă pură. Inițial", de facto," Guvernul Francez al vremii, "Assemblée nationale constituante", a luat
Sistemul metric () [Corola-website/Science/331568_a_332897]
-
metric) avea 2 metri. După Congresul de la Viena din 1815, Franța a pierdut teritoriile pe care le anexase; unele, cum ar fi Statele Papale, au revenit la unitățile de măsură prerevoluționară, dar altele, cum ar fi Badenul - au adoptat o versiune modificată a "mesures usuelles", în timp ce Franța și-a păstrat sistemul de măsurare intact. În 1817, Țările de Jos au reintrodus sistemul metric, dar folosind —de exemplu, 1 cm se numea "duim" (deget), "ons" (uncie) a devenit 100 g și așa
Sistemul metric () [Corola-website/Science/331568_a_332897]
-
Magnusson, un cavaler templier suedez fictiv. În rolurile principale joacă actorii Joakim Nätterqvist, Sofia Helin, Stellan Skarsgård și Milind Soman. Scenariul filmului original urmărește acțiunea din al treilea volum al trilogiei, de-a lungul anilor 1187 - 1205. Există și o versiune "internațională" care-l cuprinde alături de filmul "" într-un singur film cu o durată de cca. 130 de minute. Arn este comandantul unei garnizoane templiere în Gaza. El primește ordinul de a se alătura unei trupe de templieri pentru a ataca
Arn: Cavalerul templier 2 () [Corola-website/Science/331594_a_332923]
-
ca fiind o pseudoepigrafie târzie; cu toate acestea unii academicieni sugerează ca ar putea conține fragmente dintr-o lucrare apocrifă anterioară (probabil gnostică, ebionită sau diatessaronică), redactată mai mult pentru a fi în concordanță cu doctrina islamică. Unii musulmani consideră versiunile supraviețuitoare ca fiind bazate pe texte suprimate ale primilor apostolilor. Unele organizații islamice citează această evanghelie în sprijinul punctului de vedere islamic asupra lui Iisus. Această lucrare nu ar trebui confundată cu cărțile "Epistola lui Barnaba" și "Faptele lui Barnaba
Evanghelia lui Barnaba () [Corola-website/Science/331601_a_332930]
-
a textului în limba italiană de către deistul irlandez John Toland. Ambele manuscrise, italian și spaniol, sunt menționate în 1734 de către George Sale în "Discursul preliminar" ("The Preliminary Discourse"), o prefață a Coranului. Traducerea lui Sale a textului Coranului a devenit versiunea standard a acestuia în limba engleză; și grație difuzării acesteia, precum și a "Discursului preliminar", o conștientizare a existenței Evangheliei lui Barnabas s-a răspândit la scară largă în cercurile academice; lucru care a dus la mai multe încercări zadarnice de
Evanghelia lui Barnaba () [Corola-website/Science/331601_a_332930]
-
în descrierea sa a Evangheliei în "Discursul preliminar", Sale s-a bazat în întregime pe referințe de mâna a doua (de exemplu, spre deosebire de notificarea lui Sale, termenii specifici "Paraclet" sau "periclyte" nu se găsesc în mod explicit în textul ambelor versiuni, deși termenul "periclyte" este tradus în arabă într-una din notele marginale ale manuscrisului italian). După pregătirea "Discursului preliminar", manuscrisul spaniol cunoscut a ajuns în posesia lui Sale. O "Evanghelie după Barnabas" este menționat în două liste creștine timpurii de
Evanghelia lui Barnaba () [Corola-website/Science/331601_a_332930]
-
referire Toland. Unii cercetători ai lucrării susțin originea ei italiană, menționând fraze din Evanghelia lui Barnaba care ar fi foarte asemănătoare cu expresii folosite de Dante și sugerând că autorul evangheliei a împrumutat din lucrările lui Dante, ei iau prefața versiunii spaniole în sprijinul acestei concluzii. Alți cercetători au remarcat o serie de similitudini textuale între pasajele Evangheliei lui Barnaba și diverse texte dintre o serie de vernaculare medievale târzii a celor patru Evanghelii canonice (în engleza medie, în olandeza medie
Evanghelia lui Barnaba () [Corola-website/Science/331601_a_332930]
-
pasajele Evangheliei lui Barnaba și diverse texte dintre o serie de vernaculare medievale târzii a celor patru Evanghelii canonice (în engleza medie, în olandeza medie, dar mai ales în italiana medie) despre care s-a speculat că toate derivă din versiunea pierdută Vetus Latina a "Diatessaron"ului lui Tatian Sirianul. Dacă ar fi adevărat, acest lucru ar sprijini, de asemenea, originea italiană a evangheliei.
Evanghelia lui Barnaba () [Corola-website/Science/331601_a_332930]