3,363 matches
-
în ceea ce privește fixarea remunerațiilor, a pensiilor și a altor drepturi bănești în euro1, este necesar să se modifice Regulamentul Consiliului (CEE, Euratom, CECO) nr. 260/682, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 În Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 260/68, termenul "franci belgieni" se înlocuiește cu termenul "euro", iar sumele exprimate în franci belgieni se înlocuiesc cu sumele lor echivalente în unități euro, la cursul de schimb stabilit de Consiliu. Se aplică normele privind rotunjirea sumelor stabilite în Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1103
jrc3875as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89037_a_89824]
-
euro1, este necesar să se modifice Regulamentul Consiliului (CEE, Euratom, CECO) nr. 260/682, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 În Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 260/68, termenul "franci belgieni" se înlocuiește cu termenul "euro", iar sumele exprimate în franci belgieni se înlocuiesc cu sumele lor echivalente în unități euro, la cursul de schimb stabilit de Consiliu. Se aplică normele privind rotunjirea sumelor stabilite în Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1103/97 din 17 iunie 1997 privind anumite dispoziții referitoare la introducerea
jrc3875as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89037_a_89824]
-
următorul text: "Articolul 8 Impozitul se colectează prin deducere la sursă. Suma se rotunjește descrescător până la o sutime de euro." Articolul 3 La 1 ianuarie 1999, în temeiul prezentului regulament, Comisia efectuează convertirea în euro a sumelor exprimate în franci belgieni în Regulamentul Consiliului (CEE, Euratom, CECO) nr. 260/68; aceste valori se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene în ianuarie 1999. Articolul 4 Prezentul regulament intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Se aplică
jrc3875as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89037_a_89824]
-
van het Ministerie van Financiën of de dienst die het bijzonder stelsel beheert (Administrația pensiilor din cadrul Ministerului de Finanțe sau serviciul care administrează regimul special de pensii)" (iii) următorul text se adaugă la pct. 4: "(f) pentru întregul sector public belgian: Departamentul de personal al administrației care angajează funcționarul (g) programul pentru forțele armate și jandarmerie: Administration des Pensions du Ministère des Finances - Administratie van Pensioenen van het Ministerie van Financiën (Administrația pensiilor din Ministerul de Finanțe)" (iv) următorul text se
jrc3828as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88990_a_89777]
-
programul pentru forțele armate și jandarmerie: Administration des Pensions du Ministère des Finances - Administratie van Pensioenen van het Ministerie van Financiën (Administrația pensiilor din Ministerul de Finanțe)" (iv) următorul text se adaugă la pct. 5: "(c) pentru întregul sector public belgian: Departamentul de personal al administrației care angajează funcționarul (d) programul pentru forțele armate și jandarmerie: Administration des pensions du Ministère des Finances - Administratie van Pensioenen van het Ministerie van Financiën (Administrația pensiilor din cadrul Ministerului de Finanțe)" (v) următorul text se
jrc3828as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88990_a_89777]
-
forțele armate și jandarmerie: Administration des pensions du Ministère des Finances - Administratie van Pensioenen van het Ministerie van Financiën (Administrația pensiilor din cadrul Ministerului de Finanțe)" (v) următorul text se adaugă la pct. 6 lit. (b): "(iv) pentru întregul sector public belgian: Departamentul de personal al administrației care angajează funcționarul (v) pentru forțele armate și jandarmerie: Administration des pensions du Ministère des Finances - Administratie van Pensioenen van Financiën (Administrația pensiilor din cadrul Ministerului de Finanțe)" (vi) următorul text se adaugă la pct. 6
jrc3828as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88990_a_89777]
-
funcționarul (v) pentru forțele armate și jandarmerie: Administration des pensions du Ministère des Finances - Administratie van Pensioenen van Financiën (Administrația pensiilor din cadrul Ministerului de Finanțe)" (vi) următorul text se adaugă la pct. 6 lit. (c): "(iii) pentru întregul sector public belgian: Departamentul de personal al administrației care angajează funcționarul (iv) pentru forțele armate și jandarmerie: Administration des pensions du Ministère des Finances - Administratie van Pensioenen van het Ministerie van Financiën (Administrația pensiilor din cadrul Ministerului de Finanțe)" (vii) următorul text se adaugă
jrc3828as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88990_a_89777]
-
fixarea remunerațiilor, a pensiilor și a altor drepturi bănești în euro1, este necesar să se modifice Regulamentli nr. 7/66/Euratom, 122/66/CEE2, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 În Regulamentul nr. 7/66/Euratom, 122/66/CEE, termenul "franci belgieni" se înlocuiește cu termenul "euro", iar sumele exprimate în franci belgieni se înlocuiesc cu sumele lor echivalente în unități euro, la cursul de schimb stabilit de Consiliu. Se aplică normele privind rotunjirea sumelor stabilite în Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1103
jrc3876as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89038_a_89825]
-
este necesar să se modifice Regulamentli nr. 7/66/Euratom, 122/66/CEE2, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 În Regulamentul nr. 7/66/Euratom, 122/66/CEE, termenul "franci belgieni" se înlocuiește cu termenul "euro", iar sumele exprimate în franci belgieni se înlocuiesc cu sumele lor echivalente în unități euro, la cursul de schimb stabilit de Consiliu. Se aplică normele privind rotunjirea sumelor stabilite în Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1103/97 din 17 iunie 1997 privind anumite dispoziții referitoare de introducerea
jrc3876as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89038_a_89825]
-
stabilite în Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1103/97 din 17 iunie 1997 privind anumite dispoziții referitoare de introducerea monedei euro3. Articolul 2 La 1 ianuarie 1999, în temeiul prezentului regulament, Comisia efectuează convertirea în euro a sumelor exprimate în franci belgieni în Regulamentul nr. 7/66/Euratom, 122/66/CEE; aceste valori se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene în ianuarie 1999. Articolul 3 Prezentul regulament intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Se aplică
jrc3876as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89038_a_89825]
-
bază al unui funcționar de grad A 1 este exprimat în euro; întrucât s-a convenit, pentru consecvență, să se modifice Regulamentul nr. 422/67/CEE, nr. 5/67/Euratom privind indemnizațiile de reprezentare și de funcții exprimate în franci belgieni, pentru a fi exprimate în euro începând cu 1 ianuarie 1999, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 În Regulamentul nr. 422/67/CEE, nr. 5/67/Euratom, termenii "franci belgieni" se înlocuiesc cu termenul "euro" și valorile în franci belgieni cu
jrc3913as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89075_a_89862]
-
Euratom privind indemnizațiile de reprezentare și de funcții exprimate în franci belgieni, pentru a fi exprimate în euro începând cu 1 ianuarie 1999, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 În Regulamentul nr. 422/67/CEE, nr. 5/67/Euratom, termenii "franci belgieni" se înlocuiesc cu termenul "euro" și valorile în franci belgieni cu echivalentul lor în unități euro la rata de schimb hotărâtă de Consiliu. Se aplică normele privind aproximarea sumelor hotărâte prin Regulamentul (CE) nr. 1103/97. Articolul 2 Prezentul regulament
jrc3913as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89075_a_89862]
-
franci belgieni, pentru a fi exprimate în euro începând cu 1 ianuarie 1999, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 În Regulamentul nr. 422/67/CEE, nr. 5/67/Euratom, termenii "franci belgieni" se înlocuiesc cu termenul "euro" și valorile în franci belgieni cu echivalentul lor în unități euro la rata de schimb hotărâtă de Consiliu. Se aplică normele privind aproximarea sumelor hotărâte prin Regulamentul (CE) nr. 1103/97. Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al
jrc3913as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89075_a_89862]
-
căror includere în produsele fitofarmaceutice este autorizată; întrucât solicitanții au înaintat autorităților din statele membre dosare pentru obținerea includerii a patru substanțe active în anexa I la directivă; întrucât, la 9 februarie 1996, Novartis Crop Protection AG a prezentat autorităților belgiene un dosar privind substanța activă mefenoxam; întrucât, la 3 iulie 1996, AgrEvo a prezentat autorităților italiene un dosar privind substanța activă etoxilsulfuron; întrucât, la 2 octombrie 1996, DuPont de Nemours a prezentat autorităților franceze un dosar privind substanța activă famoxadonă
jrc3281as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88438_a_89225]
-
a zecea provincii ("province") în Belgia. Brabant a fost împărțită în Brabant Wallon și Vlaams Brabant, iar orașul Bruxelles a fost separat de "province" Brabant. Acest lucru a permis în sfârșit să se obțină o structură complet ierarhizata pentru nomenclatorul belgian. - Irlanda a trecut de la nouă "planning regions" la opt "regional authority regions". Următoarele trei "planning regions": North East, Donegal și North West s-au unit într-o singură regiune: Border. "Planning region" East se împarte în două: Dublin și Mid-East
jrc3238as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88395_a_89182]
-
nivelul NUTS 2, regiunile Ile de France și Lombardia au 10, respectiv 9 milioane de locuitori, în timp ce alte 16 regiuni (multe dintre acestea regiuni periferice sau insule) au sub 300 000: Åland, Burgenland, Flevoland, Guzane, Ceuta y Mellila, Valle d'Aosta, Luxemburgul belgian, La Rioja, Corsica, Azore, Madeira, Highlands and Islands și patru regiuni din Grecia. - la nivelul NUTS 3, Greater London, Berlin, provinciile spaniole Madrid și Barcelona, provinciile italiene Milano, Romă și Napoli, și regiunea "nomos" Attiki au toate peste 3 milioane
jrc3238as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88395_a_89182]
-
obținerii introducerii substanțelor active în Anexa I la directivă; întrucât pe 30 aprilie 1997 Dow Elanco Italia Srl a înaintat autorităților italiene un dosar pentru substanța activă cihalofop-butil; întrucât pe 16 iunie 1997 Nihon Nohyaku Co. Ltd a înaintat autorităților belgiene un dosar pentru substanța activă piraflufen-etil; întrucât pe 25 iunie 1997 Pont de Nemours (Franța) SA a înaintat autorităților spaniole un dosar pentru substanța activă azafenidin; întrucât autoritățile menționate anterior au indicat Comisiei rezultatele unei prime examinări a caracterului complet
jrc3549as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88708_a_89495]
-
Articolul 24 Curtea de justiție a Comunităților europene este competentă pentru a statua asupra oricărui litigiu rezultat din executarea, neexecutarea sau interpretarea condițiilor livrărilor efectuate conform prezentului regulament. Articolul 25 Pentru orice problemă nereglementată prin prezentul regulament, se aplică dreptul belgian. Articolul 26 Regulamentul (CEE) nr. 2200/87 se abrogă. Totuși, el rămâne aplicabil pentru livrările în cazul cărora comunicarea avizului cererii de ofertă este anterior intrării în vigoare a prezentului regulament. Referințele la regulamentul abrogat sunt înțelese ca fiind făcute
jrc3505as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88664_a_89451]
-
în anexa 1 la directivă; întrucât BASF AG a transmis un dosar pentru substanța activă BAS 620H (tepraloxydim) către autoritățile spaniole pe 11 septembrie 1997; întrucât SA Novartis Agro NV a transmis un dosar pentru substanța activă S-metolachlora către autoritățile belgiene pe 1 august 1997; întrucât Bayer AG a transmis un dosar pentru substanța activă SZX 0722 (iprovalicarb) către autoritățile irlandeze pe 30 martie 1998; întrucât autoritățile menționate anterior au indicat Comisiei rezultatele unei prime examinări a completării dosarului cu privire la cerințele
jrc3595as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88754_a_89541]
-
pentru substanța activă CIF 3535 (mepanipyrim) pe 24 octombrie 1997; întrucât Cyanamid Agro SA/NV a transmis către autoritățile franceze un dosar pentru substanța activă imazamox (AC 299263) pe 2 decembrie 1997; întrucât Dow Agro Sciences a transmis către autoritățile belgiene un dosar pentru substanța activă DE 570 (fluorasulam) pe 2 februarie 1998; întrucât Twinagro Ltd a transmis către autoritățile Regatului Unit un dosar pentru substanța activă fluazolat (JV 485) 29 septembrie 1997; întrucât Prophyta GmbH a transmis către autoritățile germane
jrc3631as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88790_a_89577]
-
din planul de acțiune menționat, ținând seama de concluziile seminariilor cu privire la " Rețeaua Judiciară Europeană și criminalitatea organizată", desfășurate la Bruxelles între 8 și 10 mai 1996 și 19 și 20 iunie 1997, care au fost organizate de Ministerul de Justiție belgian în cadrul unui program cofinanțat de Uniunea Europeană, precum și de lucrările Parlamentului European și ale Comisiei Europene, având în vedere Acțiunea Comună 96/277/JAI din 22 aprilie 1996 privind cadrul pentru schimbul de magistrați de legătură în vederea îmbunătățirii cooperării judiciare între
jrc3643as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88802_a_89589]
-
aceste dispoziții, incluse în standardele internaționale aflate în vigoare; întrucât, în regulamentele de stabilire a standardelor, a fost stabilită o categorie a III-a pentru praz, vinete, roșii, ceapă, cicoare, cireșe, căpșuni, varză de Bruxelles, struguri de masă, salată, andive belgiene și franțuzești (Batavian), castraveți, citrice și mere de desert și pere; întrucât categoria a-III-a a fost aplicabilă numai în situații excepționale și, întrucât aceasta si-a pierdut importanța pentru sectorul fructelor și legumelor proaspete; întrucât standardele intenționale nu prevăd dispoziții
jrc3419as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88578_a_89365]
-
Națională a Caselor de Asigurare de Limită de Vârstă a Agricultorilor), Kassel" (b) Rubrica "J. OLANDA" se modifică după cum urmează: Pct. 3 lit. (b) se înlocuiește cu următorul text: "(b) relații cu Belgia: Bureau voor Belgische Zaken (Biroul de Afaceri Belgiene), Breda" (c) Rubrica "O. REGATUL UNIT" se modifică după cum urmează: (i) La pct. 1, a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text: "- Gibraltar: Gibraltar Health Authority, 17 Johnstone's Passage, Gibraltar". (ii) Pct. 2 se înlocuiește cu următorul text: "2
jrc5181as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90349_a_91136]
-
General Judicial (Sistemul general de asigurări mutuale de prestații pentru magistrați), Madrid" (c) Rubrica "J. OLANDA" se modifică după cum urmează: Pct. 2 lit. (b) se înlocuiește cu următorul text: "(b) relații cu Belgia: Bureau voor Belgische Zaken (Biroul de Afaceri Belgiene), Breda" (d) Rubrica "O. REGATUL UNIT" se înlocuiește cu următorul text: "Marea Britanie (a) Cotizații și prestații în natură pentru lucrătorii detașați: National Insurance Contributions Office of the Inland Revenue, International Services (Biroul de Cotizații Sociale al Administrației Fiscale, Servicii Internaționale
jrc5181as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90349_a_91136]
-
sau refrigerat PRE Preparat CSR Conservă de pește F Proaspăt R Refrigerat TABEL 5 Coduri pentru prospețime Cod Prospețime E Extra A A B B V Viu SO Nu este cazul TABEL 6 Coduri pentru monedă Cod Moneda BEF francul belgian DKK coroană daneză DEM marca germană GRD drahma grecească EUR euro PTE escudo portughez FRF francul francez FIM marca finlandeza NLG guldenul olandez IEP lira irlandeză ITL lira italiană ATS șilingul austriac ESP peseta spaniolă SEK coroana suedeză GBP lira
jrc5179as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90347_a_91134]