4,162 matches
-
și eficiența măsurilor de conservare și gestionare. Aceștia revizuiesc regulat aceste măsuri ținând seama de noile informații. (5) Pentru pescăriile noi sau experimentale, membrii comisiei adoptă imediat ce este posibil măsuri prudente de conservare și gestionare, inclusiv, printre altele, limite ale capturilor și limite de efort. Aceste măsuri rămân în vigoare până ce există suficiente date pentru a permite evaluarea impactului pescăriilor asupra durabilității pe termen lung a stocurilor, după care sunt adoptate măsuri de conservare și gestionare în baza acestei evaluări. Aceste
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
comisiei (1) Fără a aduce atingere drepturilor suverane ale statelor de coastă în scopul explorării și al exploatării, al conservării și al gestionării stocurilor de pești mari migratori în cadrul zonelor aflate sub jurisdicție națională, funcțiile comisiei sunt: (a) să determine captura totală admisibilă sau nivelul total al efortului de pescuit în cadrul zonei convenției pentru stocurile de pești mari migratori pe care comisia le poate desemna și să adopte alte măsuri de conservare și gestionare și recomandări ce pot fi necesare pentru
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
acolo unde este cazul; (f) să obțină și să evalueze avizele științifice, să analizeze starea stocurilor, să promoveze desfășurarea de cercetări științifice relevante și să difuzeze rezultatele acestora; (g) să elaboreze, în cazul în care este necesar, criterii pentru alocarea capturii totale admisibile sau a nivelului total de efort de pescuit pentru stocurile de pești mari migratori în zona convenției; (h) să adopte norme minime internaționale recomandate în general pentru desfășurarea responsabilă a operațiunilor de pescuit; (i) să stabilească mecanisme corespunzătoare
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
perioadele în care poate avea loc pescuitul; (e) dimensiunea peștelui care poate fi capturat din orice specii; (f) uneltele și tehnologia de pescuit care pot fi utilizate și (g) subregiunile sau regiunile specifice. (3) La elaborarea criteriilor de alocare a capturii totale admisibile sau a nivelului total de efort de pescuit, comisia ia în considerare, printre altele: (a) starea stocurilor și nivelul existent de efort de pescuit în pescărie; (b) interesele respective, procedurile și practicile trecute și actuale de pescuit ale
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
efort de pescuit, comisia ia în considerare, printre altele: (a) starea stocurilor și nivelul existent de efort de pescuit în pescărie; (b) interesele respective, procedurile și practicile trecute și actuale de pescuit ale participanților la pescărie și măsura în care captura este utilizată pentru consum casnic; (c) captura istorică dintr-o zonă; (d) necesitățile micilor state, teritorii și posesiuni insulare în curs de dezvoltare din zona convenției, ale căror economii, alimentație și subzistență sunt foarte dependente de exploatarea resurselor marine vii
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
j) interesele de pescuit și aspirațiile statelor de coastă, în special micile state, teritorii și posesiuni insulare în curs de dezvoltare, în ale căror zone de jurisdicție națională există, de asemenea, stocurile. (4) Comisia poate adopta decizii referitoare la alocarea capturilor totale admisibile sau a nivelului total de efort de pescuit. Aceste decizii, inclusiv deciziile referitoare la excluderea tipurilor de nave, sunt luate prin consens. (5) Comisia ia în considerare rapoartele și orice recomandări ale comitetului științific și ale comitetului tehnic
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
atribuirii fiecărui membru a unei cotizații de bază egale, o cotizație în funcție de avuția națională, reflectând nivelul de dezvoltare al membrului în cauză și capacitatea sa de a plăti, precum și a unei cotizații variabile. Cotizația variabilă se bazează, printre altele, pe captura totală din zonele economice exclusive și din zonele aflate în afara jurisdicției naționale în zona convenției, din speciile specificate de comisie, cu condiția aplicării unui coeficient de reducere capturilor din zona economică exclusivă a unui membru al comisiei care este un
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
precum și a unei cotizații variabile. Cotizația variabilă se bazează, printre altele, pe captura totală din zonele economice exclusive și din zonele aflate în afara jurisdicției naționale în zona convenției, din speciile specificate de comisie, cu condiția aplicării unui coeficient de reducere capturilor din zona economică exclusivă a unui membru al comisiei care este un stat sau teritoriu în curs de dezvoltare făcute de navele care arborează pavilionul acestui membru. Baremul adoptat de comisie este stabilit în reglementările financiare ale comisiei. (3) În
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
informații cerute de către comisie; b) furnizează comisiei în forma și la intervalele cerute de aceasta informații privind activitățile sale de pescuit în zona convenției, inclusiv zonele de pescuit și navele de pescuit, pentru a facilita compilarea unor statistici fiabile privind capturile și efortul și (c) furnizează comisiei la intervalele cerute de aceasta informații privind pașii făcuți pentru a pune în aplicare măsurile de conservare și gestionare adoptate de către comisie. (3) Membrii comisiei țin la curent comisia cu privire la măsurile pe care le-
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
de pescuit ale vreunui stat. (2) Oricând o navă de pescuit a unui membru al comisiei intră voluntar într-un port sau terminal marin al altui membru, statul de port poate, printre altele, să inspecteze documentele, uneltele de pescuit și captura aflată la bordul acestei nave de pescuit. (3) Membrii comisiei pot adopta reglementări care împuternicesc autoritățile naționale relevante să interzică debarcările și transbordările în cazul în care s-a stabilit că respectivele capturi au fost făcute într-un mod care
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
să inspecteze documentele, uneltele de pescuit și captura aflată la bordul acestei nave de pescuit. (3) Membrii comisiei pot adopta reglementări care împuternicesc autoritățile naționale relevante să interzică debarcările și transbordările în cazul în care s-a stabilit că respectivele capturi au fost făcute într-un mod care subminează eficiența măsurilor de conservare și gestionare adoptate de comisie. (4) Nimic din prezentul articol nu afectează exercitarea de către părțile contractante a suveranității asupra porturilor din teritoriul lor în conformitate cu dreptul internațional. 1.41
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
internațional. 1.41. PARTEA VII 1.41.1. PROGRAMUL REGIONAL DE OBSERVARE ȘI REGLEMENTAREA TRANSBORDĂRILOR 1.42. Articolul 28 1.42.1. Programul regional de observare (1) Comisia elaborează un program regional de observare pentru a culege date verificate privind capturile, alte date științifice și informații suplimentare referitoare la pescuitul în zona convenției și pentru a monitoriza punerea în aplicare a măsurilor de conservare și gestionare adoptate de către comisie. (2) Programul de observare este coordonat de secretariatul comisiei și este organizat
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
funcționează în conformitate cu următoarele linii directoare și în condițiile stabilite la articolul 3 din anexa III la prezenta convenție: (a) programul furnizează un nivel suficient de acoperire pentru a asigura primirea de către comisie a datelor și a informațiilor corespunzătoare privind nivelurile capturilor și chestiunile aferente în cadrul zonei convenției, luând în considerare caracteristicile pescăriilor; (b) fiecare membru al comisiei este îndreptățit să aibă propriii resortisanți incluși în program în calitate de observatori; (c) observatorii sunt formați și certificați în conformitate cu proceduri uniforme ce urmează a fi
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
comisie; (d) observatorii nu interferează în mod neavenit în operațiunile legale ale navei și, în îndeplinirea funcțiilor lor, acordă atenția cuvenită cerințelor operaționale ale navei și comunică regulat cu comandantul în acest sens; (e) activitățile observatorilor includ culegerea datelor privind capturile și a altor date științifice, monitorizarea punerii în aplicare a măsurilor de conservare și gestionare adoptate de comisie și raportarea constatărilor acestora în conformitate cu proceduri care urmează a fi elaborate de comisie; (f) programul este eficient din punct de vedere al
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
drepturile și responsabilitățile observatorilor în cursul îndeplinirii sarcinilor acestora. (8) Comisia stabilește modalitatea în care sunt finanțate costurile programului de observare. 1.43. Articolul 29 1.43.1. Transbordare (1) Pentru a sprijini eforturile de asigurare a raportării exacte a capturilor, membrii comisiei își încurajează navele de pescuit, în măsura în care este posibil, să efectueze transbordarea în port. Un membru poate desemna unul sau mai multe dintre porturile sale ca porturi de transbordare în sensul prezentei convenții și comisia difuzează periodic tuturor membrilor
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
cursul îndeplinirii sarcinilor acesteia. Ar trebui depuse toate eforturile pentru a se asigura că este minimizată orice perturbare a operațiunilor de pescuit pe durata inspectării transbordărilor. 1.71. Articolul 5 1.71.1. Raportare Operatorul înregistrează și raportează poziția navei, captura din specii țintă și specii nevizate, efortul de pescuit și alte date relevante privind pescăriile, în conformitate cu normele de culegere a acestor date stabilite în anexa I la acord. 1.72. Articolul 6 1.72.1. Aplicare (1) Autorizația emisă de
22005A0204_02-ro () [Corola-website/Law/293313_a_294642]
-
rezerva articolelor 4, 6 și 8. (3) Comunitatea plătește contribuția financiară prevăzută la alineatul (1) la nivelul de 4 125 000 EUR pe an în cursul perioadei de aplicare a prezentului protocol. (4) În cazul în care cantitatea totală de capturi anuale de ton ale navelor comunitare în apele Republicii Seychelles depășește 55 000 tone, contribuția financiară anuală totală este mărită cu 75 EUR pe tonă suplimentară de ton capturat. Cu toate acestea, suma anuală totală ce urmează a fi plătită
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
de suprafață de cel mult 150 TRB, echivalentul redevențelor datorate pentru 90 de tone de ton și specii asemănătoare capturate în apele Republicii Seychelles pe an. 4. SFA întocmește situația redevențelor datorate pentru anul calendaristic anterior în baza declarațiilor de captură ale navelor comunitare și a altor informații aflate în posesia sa. 5. Situația este trimisă Comisiei până la data de 31 martie a anului curent. Comisia o transmite până la 15 aprilie în același timp armatorilor și autorităților naționale ale statelor membre
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
anului curent. Comisia o transmite până la 15 aprilie în același timp armatorilor și autorităților naționale ale statelor membre în cauză. 6. Atunci când armatorii nu sunt de acord cu situația transmisă de SFA, aceștia pot consulta, pentru a verifica statisticile privind capturile, institutele științifice competente, precum IRD (Institut de Recherche pour le Développement), IEO (Instituto Español de Oceanografia) și IPIMAR (Instituto de Investigaçăo das Pescas e do Mar), iar apoi pot discuta împreună cu autoritățile din Seychelles pentru a stabili situația finală până la
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
legislația Republicii Seychelles și nici în limita a trei mile în jurul oricărui dispozitiv plutitor de atragere a peștilor amplasat de autoritățile din Seychelles, a cărui poziție geografică a fost comunicată reprezentanților sau agenților armatorilor. Capitolul III Regimul de declarare a capturilor 1. În sensul prezentei anexe, durata unui voiaj al unei nave comunitare este definită după cum urmează: - fie perioada scursă între intrarea și ieșirea din apele Republicii Seychelles; - fie perioada scursă între intrarea în apele Republicii Seychelles și o transbordare; - fie
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
intrarea în apele Republicii Seychelles și o transbordare; - fie perioada scursă între intrarea în apele Republicii Seychelles și o debarcare în Seychelles. 2. Toate navele autorizate să pescuiască în apele Republicii Seychelles în baza acordului sunt obligate să-și comunice capturile autorității competente din Seychelles în următorul mod: 2.1. Navele comunitare autorizate să pescuiască în apele Republicii Seychelles completează formularul de pescuit stabilit la apendicele 2 și 3, pentru fiecare voiaj efectuat în apele Republicii Seychelles. Formularele de pescuit se
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
în următorul mod: 2.1. Navele comunitare autorizate să pescuiască în apele Republicii Seychelles completează formularul de pescuit stabilit la apendicele 2 și 3, pentru fiecare voiaj efectuat în apele Republicii Seychelles. Formularele de pescuit se completează și în absența capturilor. 2.2. În ceea ce privește transmiterea formularelor de pescuit prevăzute la punctele 2.1 și 2.3, navele comunitare: - în cazul în care fac escală în portul Victoria, transmit formularele completate autorităților din Seychelles în termen de cinci zile de la sosire sau
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
1. observă activitățile de pescuit ale navelor; 8.2. verifică poziția navelor angajate în operațiuni de pescuit; 8.3. efectuează prelevarea de probe biologice în contextul programelor științifice; 8.4. notează uneltele de pescuit utilizate; 8.5. verifică datele de captură pentru apele Republicii Seychelles înregistrate în jurnalul de bord; 8.6. verifică procentajele capturilor secundare și estimează cantitatea de deșeuri; 8.7. raportează săptămânal, prin fax sau e-mail sau alte mijloace de comunicare, date privind pescuitul, inclusiv cantitatea de capturi
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
operațiuni de pescuit; 8.3. efectuează prelevarea de probe biologice în contextul programelor științifice; 8.4. notează uneltele de pescuit utilizate; 8.5. verifică datele de captură pentru apele Republicii Seychelles înregistrate în jurnalul de bord; 8.6. verifică procentajele capturilor secundare și estimează cantitatea de deșeuri; 8.7. raportează săptămânal, prin fax sau e-mail sau alte mijloace de comunicare, date privind pescuitul, inclusiv cantitatea de capturi și capturi secundare de la bord luate din apele Republicii Seychelles. 9. Comandanții navelor depun
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
captură pentru apele Republicii Seychelles înregistrate în jurnalul de bord; 8.6. verifică procentajele capturilor secundare și estimează cantitatea de deșeuri; 8.7. raportează săptămânal, prin fax sau e-mail sau alte mijloace de comunicare, date privind pescuitul, inclusiv cantitatea de capturi și capturi secundare de la bord luate din apele Republicii Seychelles. 9. Comandanții navelor depun toate eforturile pentru a garanta siguranța fizică și bunăstarea observatorilor în cursul îndeplinirii sarcinilor lor. 10. În mod asemănător, în măsura în care acest lucru este posibil, acestora li
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]