6,372 matches
-
plurale și indefinite. Notațiile lui Prince despre narativitate sunt adaptate, pe parcursul acestui subcapitol, în aria de cercetare a narațiunii picturale. Este formulată ipoteza de ansamblu a cercetării: într-un tablou poate exista uneori mult mai mult decât narațiune, adică efecte comice, emoționale, psihologice, de meditație filosofică sau alte calități, adjective, caracteristici asociabile narațiunii vizuale. Se formulează, de asemenea, o serie de ipoteze de lucru: este posibil ca un obiect pictural care îndeplinește trei condiții narative, în afara celor recunoscute, să fie mai
Construcţii narative în pictură by Jana Gavriliu () [Corola-publishinghouse/Science/626_a_1333]
-
mai 1910, Gh. V. Madan a cenzurat Cartea moldovenească, alcătuită de C. Popescu <ref id="58">58 Idem, dosar 8987, f. 13-14. </ref>, pe care o considera drept „o crestomație a limbii moldovenești cu o orientare de iluminare, instructivă și comică” <ref id="59"> 59 Ibidem, f. 15. </ref>. În baza aprecierilor sale, guvernatorul constata că această broșură „nu constituie o Încălcare a legii despre presa periodică” <ref id="60"> 60 Ibidem, f. 16. </ref>. La 1 iulie 1910 a fost
Cultură, politică şi societate în timpul domniei lui Carol I : 130 de ani de la proclamarea Regatului României by ION VARTA () [Corola-publishinghouse/Science/413_a_1255]
-
închipuie un „dicționar amuzant”. În alte cărți, fie că este vorba despre Duminică la iarbă verde (1985) sau despre Dinastiada (1990, în colaborare cu Virgil Tomuleț), predominant este umorul de factură politică. U. va apela la aceleași mijloace din registrul comic, la figura lui Ahile Bilă, la tablete sau la definiții hazlii, reușind să creeze o tipologie caracteristică, ilustrată de chipuri pitorești. Teatrul lui U., concretizat atât în volume, cât și în piese pentru radio și televiziune, este tot umoristic. În
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290323_a_291652]
-
de destine umane, cu foamea de viață exacerbată insuportabil. Zona vie a cărții e dată de comunicarea acestor trăiri extreme, cu subite glisări între spaimă și eroism, patos al iubirii de viață și furor suicidar, percepție a tragicului și detente comice. Capitole precum Balul de operă (denumirea de cod a operațiunii de acoperire a retragerii armatei române din Crimeea), relatând abandonarea Batalionului Vânătorilor de Munte la Chersoneț, în goana îmbarcării trupelor, și căderea în prizonierat, sau Asediul cetății fără turnuri, despre
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289885_a_291214]
-
se teme să nu fie confundată cu vulgul, prețiozitatea provoacă o contrareacție, barocă și aceasta, prin dezvoltarea burlescului, care se remarcă prin grosolănia limbajului și o prefăcută vulgaritate (Eneida travestită a lui Scarron). Corneille însuși, în primele sale opere (Iluzia comică, 1536) se bazează pe o estetică barocă ce transpare încă în Cidul, cu toate că această operă marchează trecerea la tragedia clasică. Prezența barocului în Franța este semnalată și în operele efemere: decorul serbărilor, arcuri de triumf, alaiuri funebre sau procesiuni. Dar
by ADRIAN NICOLESCU [Corola-publishinghouse/Science/963_a_2471]
-
consecință, el și Antinoghen, „fost știutor de pomelnice și acatiste”, personaj picaresc ce completează și dă sens aventurilor lui Bostan, sunt transformați în măgari. Spațiul rural este reinterpretat într-o manieră amuzantă, populat de personaje cu nume ce se vor comice (Blându, Multea, Ochiosu, Guguștiuc, Gușică, Vasile Părosu Înrăitu) sau de sfinți și zei greci. Textul oferă un amestec reușit de realitate și ficțiune, de călătorii în timp și în spațiu, căruia i se adaugă interferența cu absurdul și umorul negru
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290434_a_291763]
-
motive, ele trebuiau să respecte cât de cât o anumită ordine a naturii. În Arta poetică, Horatius comenta alcătuirea lor, pe care o punea pe seama imaginației necenzurate a poeților, asemănând-o imaginarului oniric și punându-i în seamă un efect comic: Dac-ar voi grumazul de cal să-nădească un pictor/ Cap omenesc și să-mbrace de-asemeni cu pene pestrițe/ Membre-adunate de ici și de colo, așa ca femeia/ Mândră la chip să sfârșească nespus de hidos într-un pește,/ Râsul
Inorogul la porţile Orientului - Bestiarul lui Dimitrie Cantemir: studiu comparativ by Bogdan Creţu [Corola-publishinghouse/Science/897_a_2405]
-
nu a început transpunerea lui pe muzica. Cand Merelli s-a întors de la Viena la începutul anului 1840, l-a chemat pe Verdi și i-a explicat că, din considerente pur repertoriale, are nevoie ca el să compună o operă comică pentru toamna viitoare. Avea deja în vedere anumite librete iar opera Îl Proscrito urma să mai aștepte. Verdi n-a refuzat propunerea iar Merelli i-a oferit câteva librete scrise de Români pe care le lașase deoparte din diferite rațiuni
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
scria: “ Am rămas singur!... singur! În decursul a numai două luni de zile, trei ființe pe care le iubisem nespus au dispărut pe vecie: familia mea era distrusă! În mijlocul acestei teribile nenorociri trebuia să compun și să termin o operă comică pentru a nu-mi încalcă promisiunea făcută !”. Un giorno di Regno a fost primită rău. Verdi mărturisește: “ Fără îndoială muzică era în parte de vină pentru acest insucces dar și prestația intrepreților a contribuit deasemenea la căderea operei. Cu inima
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
era că Nabucco să fie reprezentat. Un nou repertoriu pentru La Scală a fost publicat și în sfârșit Nabucco figură pe afiș. Cu mulți ani mai tarziu, într-o scrisoare trimisă lui Giani Ricordi, Verdi notă: “Îmi amintesc o scenă comică care s-a petrecut cu Solera: în cel de al treilea act el scrisese un duet de dragoste între Fenena și Ismaele care mie nu-mi plăcea, deoarece micșora tensiunea dramatică a acțiunii, ba chiar grandoarea biblică care caracterizează dramă
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
care erau dezvoltate și combinate diversele elemente scenice. Deși nici pe departe legată de creația marelui classic englez, Un ballo în maschera este considerată una din cele mai shakespeariene opere, prin notă ei de întuneric și lumina, de tragic și comic. Este una din cele mai tensionate și fascinante lucrări ale perioadei de mijloc a creației lui Verdi, cu idei mărețe și inovații care poartă o tentă personală de neconfundat. După premieră de la Romă, operă Un ballo în maschera a fost
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
lui Verdi. În 1893 aceeași lume muzicală avea să fie surprinsă să asiste la încheierea carierei componistice a lui Verdi cu revenirea la un gen muzical pe care în trecut îl evitase cu obstinență: comedia muzicală. Falstaff constituia prima opera comică dela nefericită experiență cu opera Un Giorno di Regno și, conform unei legende care s-a vehiculat la vremea respectivă, în mare parte Verdi a fost ambiționat de cuvintele lui Rossini care afirmase: “Verdi este incapabil să compună o operă
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
dela nefericită experiență cu opera Un Giorno di Regno și, conform unei legende care s-a vehiculat la vremea respectivă, în mare parte Verdi a fost ambiționat de cuvintele lui Rossini care afirmase: “Verdi este incapabil să compună o operă comică”. Opera Falstaff este a treia lucrare compusă de Verdi având ca sursă de inspirație creația lui Shakespeare după Macbeth și Otello. Verdi se mai jucase în trecut începând să compună o operă bazată pe piesă Regele Lear a marelui dramaturg
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
fel și chiar nu am ideie dacă am să o termin... repet... pur și simplu mă distrez. Falstaff este un pezevenghi care intră în tot felul de necazuri ... dar într-un fel amuzant. Este o figură! ...Opera este în întregime comică. Amin. Verdi a fost tot timpul provocat de massmedia, de prieteni și de Boito însuși, la un efort de autodepășire. Falstaff este 452 în multe privințe încoronarea tuturor realizărilor lui Verdi - ea i a adus un final de carieră care
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
precum Mozart. Verdi era conștient că numai un libretist precum Boito, de o înaltă clasa intelectuală, ar fi putut transpune toate nuanțele proprii lui Shakespeare în așa fel încât să facă din Nevestele vesele un mediu operistic. Pentru Verdi esență comicului în Falstaff constă în a-l face pe acesta să se dezvăluie în toată măreția și splendoarea să. Numai Boito, cu extraordinară să înclinație spre actorie și dotat cu simțul umorului și al ironiei era capabil să atingă rezultatul dorit
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
interpretând un cor dramatic în formă de fugă, care constituie o încununare a întregii cariere componistice a lui Verdi: Tutti gabbati! Irrede L'un l'altro ogni mortal. Mă ride ben chi ride La risata final. (Toți suntem niște figuri comice, Fiecare muritor râde de ceilalalti. Dar cine râde la urmă, Râde mai bine.) Referindu-se la muzică operei Falstaff marele dirijor Claudio Abbado, întrun articol intitulat Acesta este regatul meu. Înțeleg să-l extind, expunea următoarele idei: “Lecția pe care
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
din Ernani sau scenă somnambulismului din Macbeth. Un element fundamental este auzit în Falstaff încă dela primele măsuri: manieră intonației vocale, dozarea între declamație și cânt, scriitura orchestrala, toate sunt modelate ca să corespundă dezvoltării acțiunii. Și, plecând de la toate ideile comice din text, Verdi compune într-o astfel de manieră încât adesea face că însăși orchestră să pară ca râde. De exemplu, discursul lui Falsatff depre nevoia de a asigura pântecului sau hrană necesară, este descrisă strălucitor în diverse timbre și
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
8 (Pizzica, pizzica, pizzica!) Așa precum o făcuse Shakespeare înaintea lor, Verdi și Boito creezaă aici o fuziune ingenioasă între o comedie și o poveste cu zâne, care dezvăluie cele mai serioase și profunde adevăruri într-un context magic și comic Cu toate că ideile muzicale par să rasară din teatru și să exprime textul, ele dobândesc o viață proprie și penetrează țesătura vocală și orchestrala a caror proceduri inovative vor afecta profund dezvoltările ulterioare din istoria muzicii și ale operei în particular
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
exprima în vizibil invizibilul, de a exploata distanța verticală, vectorii către un alt plan de realitate. De pildă, o cercetare recentă privind cultul budist birmanez dedicat lui weikza (mediator uman între lumi, înzestrat cu puteri extraordinare) punea în evidență stîngăciile comice ale spectacolului ritual de apariție a personajului. Asistența făcea haz de ele, înțelegîndu-le totodată ca aproximare prin definiție, imperfectă a supranaturalului. Pentru credincioși, greșelile voite de regie din episodul ritual făceau din el o conjectură performată, dacă e să folosim
STILUL RELIGIEI ÎN MODERNITATEA TÎRZIE by ANCA MANOLESCU () [Corola-publishinghouse/Science/860_a_1740]
-
ordinea lui umană”; pentru un astfel de artist „funcția artei e să afirme și să ordoneze, nu să nege și să dizolve”, convins fiind că „arta este, înainte de orice, semnul puterii omului asupra haosului și morții”. Față de interpretarea în tonalitate comică la Aurel Baranga sau în cheie tendențios-minoră la Paul Everac, dramaturgia lui L., însumând zece piese mari și o duzină de piese într-un act, mult jucate nu numai pe scenele românești, dar și în URSS, China, SUA, Franța, Ungaria
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287852_a_289181]
-
Bălul fantomelor (2000). Identitatea lui retorica trimite la un San-Antonio privat de background-ul voluntar-donjuanesc- eroic, înghesuit în datele psiho-corporale ale unui profesor de engleză la un liceu bucureștean. Compus după rețetă de best-seller, scăldat din belșug în sosul unui comic debordant, românul Bălul fantomelor potrivește dozajul optim între consumabil și arhivabil. Referințele lui sunt din zona românului comic britanic. În ceea ce privește traducerile, lăsând la o parte scrierile de consum (selectate din producția lui Robert Ludlum, John Grisham ș.a.), P. se dovedeste
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288689_a_290018]
-
datele psiho-corporale ale unui profesor de engleză la un liceu bucureștean. Compus după rețetă de best-seller, scăldat din belșug în sosul unui comic debordant, românul Bălul fantomelor potrivește dozajul optim între consumabil și arhivabil. Referințele lui sunt din zona românului comic britanic. În ceea ce privește traducerile, lăsând la o parte scrierile de consum (selectate din producția lui Robert Ludlum, John Grisham ș.a.), P. se dovedeste unul dintre cei valoroși, măi subtili, mai atenți la nuanțe traducători contemporani. Versiunile lui la cărți semnate de
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288689_a_290018]
-
istorică din Europa secolului al XIX-lea. El arată că metaistoria, ca formă discursivă narativă, este un efect de limbaj și de imaginație istorică și consideră că explicația istorică nu este rezultatul deliberărilor prealabile, ci îmbracă forma preferințelor discursive romanțate, comice, tragice sau satirice. Istoriografia este, în accepția lui, rezultatul selectării unei strategii interpretative ale cărei criterii nu decurg dintr-un angajament epistemiologic ci sunt expresia unei conduite estetice sau morale specifice. Franklin Rudolf Ankersmit, într-o încercare de sinteză a
ÎNTRE NARATOLOGII by JANA GAVRILIU () [Corola-publishinghouse/Science/1208_a_2198]
-
parte, un trompe-l'oeil de postere, anunțuri de vânzări, invitații la vot și spectacole de teatru și pe de alta, inscripționarea clară în dimensiuni diferite a literelor. The Sonnet de William Mulready este considerată o imagine cu disponibilități deopotrivă comice și sentimentale. La marginea unui râu, iubita poetului citește, pe un petec de hârtie, un sonet care i-a fost probabil dedicat, în timp ce cu mâna dreaptă încearcă să mascheze o izbucnire în râs. Poetul, pe jumătate întors spre ea, își
ÎNTRE NARATOLOGII by JANA GAVRILIU () [Corola-publishinghouse/Science/1208_a_2198]
-
televiziune cu circuit închis care reține momentul. În ilustrație, personajul feminin apare din spate, în mișcarea lui printre jucăriile pe care le-a răvășit fără să-și dea seama de dimensiunile exagerate ale crinolinei încărcate de accesorii ornamentale. Această scenă comică maschează și dezvăluie în același timp nesiguranța și anxietatea unei lumi masculine îngrijorate de tentația consumului extravagant și risipitor al soțiilor hotărâte să golească buzunarele soților. Dress and the Lady ilustrează statutul contradictoriu al femeilor care poartă acest articol vestimentar
ÎNTRE NARATOLOGII by JANA GAVRILIU () [Corola-publishinghouse/Science/1208_a_2198]