6,361 matches
-
Ne anunța că nu mai este mult și ne va tăia și pe noi...” Avram Bercu, născut în 1884, strada Arapu, tâmplar „Nu mai era chip de ieșit în stradă, în special pentru că ne recunoșteau de la kilometri distanța, purtând semne distinctive. Cum ieșeam în stradă eram scuipat, lovit pe la spate de cel mai mic copil, iar dacă spuneam un cuvânt săreau părinții copiilor cu un ciomag la bătaie, eram nevoit să mă închid în casă pe un timp până bătăușul uita
Al doilea război mondial : Holocaust, rasism, intoleranţă şi problema comunităţilor evreieşti din România şi Italia : ghid pentru predarea istoriei holocaustului în liceu, cu ajutorul platformei on line by Serinela PINTILIE () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101009_a_102301]
-
permită să se dedea jocului seducției rămânând totodată invizibilă, să se expună și în același timp să se eschiveze. În mod intuitiv, Catherine recurge la vasta sa paletă de priviri și surâsuri. Face apel la acele neînsemnate și prețioase semne distinctive, de complicitate, la acele mesaje, subtile sau intense, care pot fi schimbate pe ascuns. În iulie 1900, aflându-se la Orgeval, în tovărășia prietenei sale Lydia, o tânără "expertă a flirtului", Catherine dă frâu liber tuturor pornirilor intense, frivole și
Istoria flirtului by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
formule de tip public-privat. Totodată, trebuie să menționăm că cele trei sectoare diferă, iar diferențele trebuie luate în calcul în procesul de elaborare a cadrului de decizie privind când și în ce domenii poate fi dezvoltat parteneriatul public-privat. Datorită caracteristicilor distinctive între public, privat și organizații nonprofit, apar câteva întrebări: Care sunt implicațiile pentru strategia programului de management? Poate fi implementată politica publică în orice sector? Diferențele sectoarelor afectează implementarea programelor publice? De la început trebuie să menționăm că anumite funcții, cea
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2350_a_3675]
-
a bolii (DMT) au fost aprobate. Patru sunt imunomodulatoare, iar unul este imunosupresiv. Toate terapiile de modificare produc efecte multiple asupra sistemului imunitar, care ar trebui să amelioreze SM. În etiopatogenia SM există cinci caracteristici: 1. natura fundamentală a procesului distinctiv se poate schimba în timp; 2. Implicarea axonului și a neuronilor este o trăsătură centrală; 3. Cea mai mare parte a activității bolii este inaparentă (subclinică); 4. Există anomalii microscopice extinse în țesutul creierului cu aparență normală; 5. SM este
Scleroza multiplă by Petru Mihancea () [Corola-publishinghouse/Science/92062_a_92557]
-
anterioare, încît istoria culturală nu este o reluare de la capăt în fiecare dintre aceste etape. În ce constă esența acestei continuități opiniile exegeților sînt însă împărțite. Pentru cei mai mulți, evoluția culturii europene atestă drumul spre afirmarea spiritului de libertate, încît semnul distinctiv și grija supremă a acestei culturi au fost dezrobirea și triumful personalității umane. Ca atare, desăvîrșind tradiția greco-latină, care a pus pentru prima dată problema individualității, cultura europeană a creat conceptul și realitatea conștiinței și, prin aceasta, a realizat concepția
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
și corelate elementele ei constitutive, care se îmbină și se specializează astfel încît să alcătuiască împreună un întreg. Pornind de aici, arhitectura și structura unei limbi 30 re-prezintă suma componentelor și a relațiilor dintre componente care au statut funcțional și distinctiv și care asigură existența și specificul limbii. Aceste elemente și relații sînt cunoașteri și fapte de conștiință pentru vorbitorii limbii, dar nici un vorbitor nu le posedă în totalitate. Cu atît mai mult ele pot rămîne parțiale în cazul celui care
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
origine (precum în română, de exemplu: nedecis indecis). Existența unei limbi latine unice ca mijloc de comu-nicare pe întregul teritoriu al vechiului Imperiu roman se regăsește, prin urmare, astăzi în posibilitățile de comunicare interromanică, iar aceste posibilități reprezintă o trăsătură distinctivă a limbilor romanice în raport cu limbile de alte origini. Comunicarea intergermanică Familia limbilor germanice se caracterizează printr-un lexic intergermanic utilizat de vorbitorii acestor idiomuri, lexic care își are obîrșia în limba-bază a lor, care este germanica comună. Acest lexic intergermanic
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
limbi germanice, precum neerlandeza, marchează persoana atît prin pronume personale antepuse, cît și prin desinențe, dar reduse la trei, situație întîlnită într-o manieră apropiată și în germană, dar evidentă în mod deosebit în islandeză, unde se păstrează cinci desinențe distinctive la prezent. O problemă deosebită în cazul tipologiei germanice este cea care vizează articolul hotărît. Situația cea mai simplă se întîlnește în limba engleză, unde articolul hotărît are o singură formă (ca și cel nehotărît, de altfel) pentru toate genurile
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
o limbă la alta, deoarece, chiar și atunci cînd aceste cunoștințe sînt aproximativ la fel, ele pot fi repartizate altfel la cuvinte. În acest mod, limbile se deosebesc prin elementele de diferențiere pe care le conțin, iar ceea ce este trăsătură distinctivă într-o limbă poate să nu aibă același rol în alta106. În limba latină, de exemplu, exista cuvîntul candidus cu semnificația "alb strălucitor" și cuvîntul albus "alb opac", dar limbile romanice (la fel ca cele germanice) nu mai fac această
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
Under these circumstances, one can identify the elements that, through communication, were to become general European values and premises for the conjoint between ethnic groups that were nevertheless characterized by specific features. Therefore, the fundamental elements giving the unified and distinctive character of the European World can be identified, as can be the sources of these elements, for in spite of an apparent heterogeneity of the issues related to cultural and linguistic European communication methods can be found to study it
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
from the inhabitants of the other continents and accompanying them when they reached other continents as long as they preserved their identity. The result of the investigation with these goals in mind is the conclusion the European world acquired a distinctive feature first in the ancient times, when the Greek and Latin cultural foci were manifest, then in the modern world, when the Western Roman and Germanic were manifest. From among these, the Ancient Greek cultural and linguistic focal point holds
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
semnificația și urmările acțiunilor întreprinse de ei. Totodată, ca martor neputincios al abuzurilor unui tiran de odinoară, el se aseamănă întrucâtva cu spectatorii din România comunistă cărora le facilitează accesul la realitățile lumii antice. Majoritatea autorilor moderni elimină acele procedee distinctive ale pieselor antice pe care le socotesc a fi convenționale. Frecvent la Euripide, monologul expozitiv inițial dispare acum : la Paul Everac informațiile despre genealogia Ifigeniei sunt transferate în dialogul ei cu însoțitoarea, prilej de a rememora crimele neamului. Același autor
În dialog cu anticii by Alexandra Ciocârlie () [Corola-publishinghouse/Journalistic/836_a_1585]
-
Cu toate acestea, până astăzi mai sunt încă, aici, familii bulgărești în care copiii până la 7 - 8 ani nu știu deloc românește, după cum unii bulgari veritabili nuși cunosc deloc limba maternă. IV. Ceea ce a rămas însă la Huși, ca semn distinctiv al Bulgarilor, nu este atât portul, limba și obiceiurile, cât mai ales ocupația de predilecție, grădinăritul (cultura zarzavaturiloră, în care cu tot primitivismul metodelor de lucru, sunt încă meșteri neîntrecuți. Mai mult: rentabilitatea acestei meserii, a făcut pe unii dintre
In memoriam : Ion Gugiuman by Costin Clit, Constantin Vasluianu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1203_a_2104]
-
ne cheamă să ne alăturăm lor atunci când totul ne părăsește.” „O carte, zice John Rușkin, nu e scrisă numai pentru a multiplica vocea și pentru a o transporta, ci pentru a o perpetua.” După cum ești „om” în măsura în care satisfaci condițiile generale, distinctive și eterne ale umanității, la fel un text sau o scrisoare este „carte” numai în măsura în care împlinește condițiile ideale și această ideală funcție. Atunci când voim să definim „Cartea”, trebuie să observăm că ea, fiind un „instrument” nu se poate defini în
MEMORIA C?R?II by NICOLAE MILESCU SP?TARUL () [Corola-publishinghouse/Journalistic/84375_a_85700]
-
cicluri, urmînd modelul producției industriale și fiind împărțită în genuri guvernate de propriile lor reguli, convenții și formule. Cinematografia, de exemplu, se împarte în genuri precum filmele de groază, de război, muzicale, comedii etc, care au convențiile, formele, temele lor distinctive. Genurile populare captează interesele momentului și dau naștere unor cicluri pe genuri, încercînd să stimuleze succesul produselor populare. Filmul Rambo face sinteza între ciclul "întoarcerea în Vietnam" și un alt ciclu care arată transformarea veteranilor reîntorși din neadaptați, răniți și
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
cele ale lui Brecht. Textele lui Lee tind să fie deschise, să solicite lecturi divergente și să genereze o multitudine de răspunsuri adesea divergente. El este, în acest sens, un "auteur" ale cărui filme proiectează un stil și o viziune distinctive și care expun comunicativ o operă coerentă cu trăsături și efecte distinctive. Opera sa este extrem de serioasă și luptă să impună efecte morale și politice care să ducă la schimbări specifice. Totuși, există și ambiguități în lucrările lui Lee. În timp ce
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
solicite lecturi divergente și să genereze o multitudine de răspunsuri adesea divergente. El este, în acest sens, un "auteur" ale cărui filme proiectează un stil și o viziune distinctive și care expun comunicativ o operă coerentă cu trăsături și efecte distinctive. Opera sa este extrem de serioasă și luptă să impună efecte morale și politice care să ducă la schimbări specifice. Totuși, există și ambiguități în lucrările lui Lee. În timp ce disk jockey-ul, Mister Señor Love Daddy, funcționează ca voce a moralei sociale
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
care politica este definită în primul rînd prin producerea identității culturale. Orizontul cultural al filmelor lui Lee este reprezentat de oprimarea afro-americanilor într-o societate puternic rasistă și de rezistența lor la opresiune prin producerea de stiluri și identități culturale distinctive. Filmele lui Lee transmit discursuri ale mîndriei și afirmării negrilor și prezintă figuri de negri puternici rezistînd rasismului și luptîndu-se să își creeze propriile identități. În general, Lee susține politicile culturale și nu luptele specifice mișcărilor și actelor politice. Filmele
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
să își creeze propriile identități. În general, Lee susține politicile culturale și nu luptele specifice mișcărilor și actelor politice. Filmele lui se concentrează asupra specificității oprimării afro-americanilor și a rezistenței acestora și prezintă un stil cultural și o identitate afro-americană distinctive ca pe constituenți cheie ai unei politici de identitate centrată pe afirmarea mîndriei negrilor și pe valorile culturii acestora. Astfel de politici culturale sînt valoroase în conștientizarea unor forme distincte de oprimare suferită de grupuri specifice și în transformarea producerii
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
prin oraș ascultînd muzică rap dată la maximum sînt și ele forme ale expresiei culturale cotidiene proprie negrilor într-adevăr, astfel de acte s-au constituit în elementul-cheie al poveștii din Do the Right Thing, fiind unul dintre cele mai distinctive trăsături ale filmelor lui Spike Lee felul în care acesta este capabil să capteze modelele de limbaj, umorul, mișcarea trupului, stilul cultural și modurile de expresie ale negrilor. Există astfel multe forme de expresie culturală antagonică ce rezistă codurilor, practicilor
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
de importanță. Din anumite puncte de vedere, reprezintă imaginea de televiziune perfectă, minimalistă (scenele sărace, planurile-cadru frecvente etc.) și totuși extrem de concretă." (Grossberg, 1987: 28) Grossberg își continuă argumentația susținînd că "indiferența" (la semnificații, ideologie, politică etc.) este o trăsătură distinctivă a acestui serial și a altor texte postmoderne care, consideră el, sînt mai degrabă afișiere ce pot fi consultate în vederea obținerii de informații despre terenul cultural vizat decît textele ce pot fi interpretate și supuse discuției. Eu voi susține, dimpotrivă
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
tutun este (pentru insecte) una dintre cele mai dulci și mai gustoase plante ceea ce impune folosirea unor cantități mari de pesticide pentru a îndepărta insectele. Producătorii de țigarete folosesc diverse substanțe chimice pentru a produce o aromă și un miros distinctiv al produsului și folosesc conservanți pentru ca acestea să nu se altereze. Alte substanțe chimice sînt folosite pentru a regla procesul de ardere și pentru a elimina prin filtrare gudroanele și nicotina. Deși acestea din urmă sînt produsele chimice cel mai
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
din anii '70, aparținînd lui Baudrillard, Gibson și membrilor curentului cyberpunk, oferă o imagine clară a unor aspecte frapante ale societății media și high-tech; ei utilizează metodele discursului teoretic, ale metaforei, narațiunii, alegoriei și altor tehnici pentru a clarifica trăsăturile distinctive ale lumii prezente, dar și ale celei viitoare, spre care ne îndreptăm cu viteză. Momentul prezent este caracterizat în mod indiscutabil de tensiune, cu noile tehnologii amenințînd să scape de sub control și cu establishmentul socio-politic și instituțiile sale pe cale de
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
putem cel puțin clasifica politicile în mai multe tipuri largi, chiar dacă granițele dintre aceste tipuri nu sunt totdeauna precise. Baza pentru o astfel de distincție nu se constituie din domeniile substanțiale ale politicilor, deși aceasta pare să fie o trăsătură distinctivă clară. Procesele de elaborare a politicilor economice, de exemplu, diferă de procesele din domeniile apărării sau afacerilor externe. Totuși, distincția între domenii nu oferă o bază pentru o clasificare satisfăcătoare a politicilor. Adevăratele diferențe care trebuie luate în considerare izvorăsc
Guvernarea comparată by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
apostolice ale sfinților Petru, Paul, Ioan și Iacob, iar Sf. Paul va spune că: «Iubirea lui Cristos ne constrânge» (2 Cor 5,14). Din același motiv, prima comunitate creștină de la Ierusalim «era o singură inimă și un singur suflet». Lucrul distinctiv al ucenicilor lui Cristos funcționa în plin, în unitate și în iubire, încât s-a ajuns la comuniunea voluntară a bunurilor. 88. Fraternitatea lor euharistică Cristos Domnul a replantat aici, pe pământ, un paradis de har mântuitor, și a pus
Apostolica vivendi forma. Meditaţii pentru preoţi şi persoane consacrate by Giovanni Calabria () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100984_a_102276]