6,786 matches
-
naibii să beau, așa că m-am dus la ușa bucătăriei și am luat sticla. După care am băut încă una și am intrat în casă. Apoi, cu cât m-am apropiat de ea, ochii ei arătau tot mai mult spre dormitor. Ni se mai spune, cu același prilej, că Muriel și Crystal au dispărut deodată, dar - încă mai important - că asemănarea dintre ele este izbitoare: șCrystalț e blondă, ca Muriel, de aceeași înălțime, aceeași greutate, aceeași talie și aproape aceeași culoare
[Corola-publishinghouse/Science/2073_a_3398]
-
pagini, prizoniera a două constante activități: băutura și sexul. Marlowe însuși, după o viață în care abstinența sexuală a fost mai degrabă regula (modificarea de comportament este vizibilă doar în Playback), ni se înfățișează drept un atlet al performanțelor de dormitor și un consumator impenitent de alcooluri tari pe marginea piscinei. E limpede că romanul începea fals, promitea să fie grosolan și urma să sfârșească prin a-și înstrăina admiratorii. Modelul James Bond devenea, însă, tot mai irezistibil, fiind pe cale să
[Corola-publishinghouse/Science/2073_a_3398]
-
în domeniul nevrozelor, mai ales în nevroza obsesională, ca urmare a înrudirii acestui mecanism în special cu izolarea. Sandler (1985/1989) relatează cazul unei paciente care menținuse în afara analizei „o nevroză obsesională perfect dezvoltată, dar care se limita la spațiul dormitorului”. Când psihanalistul a vrut să „se ocupe” de acest sector, pacienta, cuprinsă de o puternică furie, i-a spus că este un subiect care nu-l privește. „Apărarea sa avea forța unei refulări, cu deosebire că pacienta era conștientă de
[Corola-publishinghouse/Science/2070_a_3395]
-
asta e dorința reginei, să se împlinească, a spus regele și s-a scuzat, dar trebuia să se ocupe de ceilalți musafiri. Când balul s-a terminat și lumea s-a dus acasă, regina s-a retras și ea în dormitorul său să se culce, regele atunci și-a găsit timp să meargă prin salon și să se uite la picturile mult lăudate. - Interesantă este viața, se gândea, eu vroiam să scap de o amintire frumoasă și amintirea a intrat în
Pisica năzdrăvană by Suzana Deac () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91517_a_93223]
-
rufe și pentru mine era o zi mai aparte, în primul rând pentru că trebuia să mă scol mai devreme, deoarece mama începea cu noaptea în cap treburile prin bucătărie, locul în care dormeam eu și fratele meu. Restul casei, în afară de dormitorul părinților, era ocupat de chiriașii băgați cu forța de cei de la Spațiul Locativ. Până și baia trebuia să o împărțim cu chiriașii. Când vremea era mai blândă, mama punea în curte pe pirostrii un cazan mare de aramă pentru a
Pelerinul rătăcit/Volumul I: Povestiri by Nicu Dan Petrescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91839_a_92881]
-
șubredă: ― Du-te adu pentru yia yia, drăguțu’ mou. Capitolul Unsprezece știa ce are de făcut. A străbătut În fugă holul până În camera de zi. S-a cățărat În patru labe pe scara oficială, până la primul etaj. A alergat pe lângă dormitoarele de pe coridor. În capătul acestuia era o ușă aproape invizibilă, acoperită cu tapet, ca intrarea Într-un pasaj secret. Capitolul Unsprezece a localizat mânerul, care se afla la Înălțimea capului său, și, adunându-și toate puterile, a deschis ușa, dincolo de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
dar părinții mei Începuseră deja să se prăbușească lent unul spre altul. În holul de la etaj, lumina de veghe reprezentând Acropolele este aprinsă; era un cadou de la Jackie Halas, care avea un magazin de suveniruri. Când tatăl meu intră În dormitor, mama e la măsuța ei de toaletă. Cu două degete, Își dă cu cremă Noxzema pe față, ștergându-se apoi cu șervețel. Tatăl meu nu trebuia decât să spună un cuvânt tandru și ea l-ar fi iertat. Nu eu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
cuvântul, pentru că mamei Îi era frică de furtunile cu tunete și trăsnete și s-ar fi ghemuit În tatăl meu dacă În acea noapte ar fi plouat. Dar nu, seninul cerului persista, după cum persista și Încăpățânarea părinților mei. Lumina din dormitor se stinse, iar ei rămaseră fiecare pe partea lui de pat. În cele din urmă se auzi mama: ― Noapte bună. Și tata: ― Ne vedem dimineață. Clipele care au dus la apariția mea se așezau la locul lor ca la comandă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
au trecut treisprezece zile de la ultima știi tu ce. ― Hai, tata, imploră Capitolul Unsprezece. ― Pauză, spune Milton și Își pune oul În scrumieră. Ăsta-i oul meu. Să nu se atingă nimeni de el până mă Întorc. La etaj, În dormitorul matrimonial, părinții mei duc la Îndeplinire chestiunea. Buna cuviință de copil mă face să mă abțin de la a-mi imagina scena cu prea multe detalii. Doar atât: când sunt gata, colac peste pupăză, tata spune: ― Cred că s-a rezolvat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
sale invizibile. Dar confirmarea veni din interiorul casei, pe cale sonoră: fratele ei, Eleutherios („Lefty“) Stephanides, Începuse să cânte Într-o engleză stâlcită, fără sens. ― Din zori și până-n seară, așa-i că ne distrăm, cânta Lefty, așezat În fața oglinzii din dormitor, ca În fiecare zi pe la ora asta, punându-și gulerul nou de celuloid la cămașa albă nouă, storcându-și În palmă un bulgăre de pomadă de păr (cu miros de lămâie) și Întinzând-o pe proaspăta lui tunsoare Valentino. Și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
Desdemona, răspunzând printre lacrimi: ― Promit. Promit!... ...toate vocile acestea vorbind În același timp În mintea Desdemonei În timp ce traversa curtea ca să intre În casă. Intră prin mica bucătărie unde gătea masa de seară (pentru o singură persoană) și pătrunse direct În dormitorul pe care Îl Împărțea cu fratele ei. Acesta cânta Încă: ― Bani n-avem să dăm, oh!, dar, iubito - punându-și butonii, făcându-și cărarea, dar apoi ridică privirea și Își zări sora - Așa-i că - și acum pianissimo - ne distrăm
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
ochii și sprâncenele ei, care dormea În patul de alături, putea fi mânat de asemenea pofte nu-i trecuse niciodată prin cap Desdemonei. Deși Împlinit din punct de vedere fizic, corpul Desdemonei Încă Îi era străin proprietarei lui. Noaptea, În dormitor, Își văzuse fratele Împingându-se În somn În salteaua de paie de parcă s-ar fi certat cu ea. Când era mică, dăduse odată peste el În crescătoria de viermi: se freca inocent de un stâlp de lemn. Dar nimic din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
două, aveau çikma, bovindouri Închise, suspendate deasupra străzii. Cele mai sărace case, care erau multe, erau de fapt bucătării de o singură cameră. Și apoi erau case precum cea a Desdemonei și a lui Lefty, cu un salon ticsit, două dormitoare, o bucătărie și un w.c. În curtea din spate, cu scaun european. În Bithynios nu erau magazine, nici oficiu poștal sau bancă, doar o biserică și un birt. Pentru cumpărături trebuia să te duci la Bursa, mai Întâi pe jos
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
are o mustață mai mare ca a mea. N-am chef să-mi Împart lama de ras cu soția. Cu aceste cuvinte, puse jos peria de haine și Își luă haina. ― Să nu mă aștepți, spuse el și ieși din dormitor. ― Du-te! strigă Desdemona după el. Puțin Îmi pasă! Dar ține minte: când nevasta ta turcoaică o să-și dea jos masca, să nu dai fuga Înapoi În sat! Dar Lefty plecase. Sunetul pașilor lui se stinse. Desdemona simți cum otrava
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
lada de zestre. Băgă mâna Înăuntru și-și scoase propriul corset. Mama ei i-l dăruise cu mulți ani Înainte, În așteptarea nopții ei de nuntă, spunându-i: ― Sper că o să-l umpli Într-o zi. Acum, În fața oglinzii din dormitor, Desdemona ținea piesa aceea de vestimentație ciudată, complicată, lipită de corp. Jos cu ciorapii până la genunchi și lenjeria cenușie. Jos cu fusta cu talie lată și bluza cu guler Înalt. Își scoase basmaua și Își despleti părul, lăsându-l să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
sufragerie, cu mâna dreaptă, În care ținea scrisoarea protectoare, țintuită de masă cu un cuțit de tăiat friptura. Doctorul Philobosian făcu un pas și alunecă, apoi observă o dâră de sânge care ducea pe hol În jos. Urmări dâra până În dormitorul matrimonial, unde le găsi pe cele două fiice. Amândouă erau dezbrăcate și Întinse pe spate. Trei din cei patru sâni le fuseseră tăiați. Mâna lui Rose stătea Întinsă către sora ei, de parcă ar fi Încercat să-i Îndrepte panglica argintie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
foarte frumos. ― L-am adus din Africa. Am Împușcat-o cu mâna mea. ― Ai fost În Africa? ― Am fost peste tot. Ca tot restul lumii din oraș, se Înghesuiră Împreună. Desdemona și Lefty dormeau Într-o cameră situată exact deasupra dormitorului Linei și al lui Zizmo și În primele seri bunica mea se dădea jos din pat ca să-și lipească urechea de podea. ― Nimic, spuse ea. Ți-am zis eu. ― Treci Înapoi În pat! o certă Lefty. E treaba lor. ― Ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
jos din pat ca să-și lipească urechea de podea. ― Nimic, spuse ea. Ți-am zis eu. ― Treci Înapoi În pat! o certă Lefty. E treaba lor. ― Ce treabă? Exact asta Îți spuneam. Că nu fac nici o treabă. Între timp, În dormitorul de dedesubt, Zizmo comenta despre noii vecini de deasupra. ― Ce romantic! Întâlnește o fată pe vapor și se Însoară cu ea. Fără zestre. ― Unii se căsătoresc din dragoste. ― Căsătoria e pentru cămin și pentru copii. Și, că tot veni vorba
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
măslinele a căcăreze de capră.) ― Cât de des faceți baie, domnule Stephanides? Întrebă cel Înalt. ― În fiecare zi, domnule. ― Cât de des vă spălați pe dinți? ― În fiecare zi, domnule. ― Cu ce? ― Cu bicarbonat. Cel scund urca acum scările. Invadă dormitorul bunicilor mei și le inspectă așternuturile. Intră În baie și controlă colacul closetului. ― De acum Încolo folosiți asta, spuse cel Înalt. E pastă de dinți. Și poftiți și o periuță de dinți nouă. Tulburat, bunicul meu luă obiectele. ― Venim din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
Czeslawski, care fierbe varză alături, și ceea ce poate jura că e un borcan de muștar deschis pe undeva, toate mirosurile astea năpustindu-se către ea În timp ce-și duce o mână la burtă. Chiar atunci se deschide ușa de la dormitor. Sourmelina iese afară. Pudra și rujul Îi acoperă jumătate din chip; cealaltă jumătate, nemachiată, are o nuanță verzuie. ― Nu simți un miros? Întreabă ea. ― Ba da. Simt tot. ― O, Doamne! ― Ce? ― Nu credeam să mi se-ntâmple. Ție, poate. Dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
nici un rost să-i pomenesc de ciudățeniile mele, de cum am rătăcit prin labirint toți anii ăștia, izolat de privirile celorlalți. Și, În același timp de iubire. Fertilizarea Simultană se petrecuse În orele mici ale dimineții de 24 martie 1923, În dormitoare separate, dispuse vertical, după o seară petrecută la teatru. Bunicul meu, neștiind că avea să fie concediat În curând, se răsfățase cu patru bilete pentru Minotaurul, care juca la Teatrul de Familie. La Început Desdemona refuzase să meargă. Era Împotriva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
val inițial de mândrie masculină, recunoscură rapid rolul minor pe care natura li-l alocase În drama reproducerii și se retraseră tăcuți și derutați, catalizatori Într-o explozie pe care nu o puteau explica. În timp ce nevestele lor sufereau grandios prin dormitoare, Zizmo și Lefty se refugiau În sala ca să asculte muzică sau mergeau cu mașina la o cafenea din Greektown, unde mirosul lor nu supăra pe nimeni. Jucau table și discutau politică și nimeni nu pomenea nimic de femei, pentru că În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
observă că se schimbase ceva - În afară de Sourmelina. Dar nici măcar ea nu putea să se elibereze de tot din lanțurile satului și când Lefty Își aducea prietenii acasă ca să fumeze trabucuri și să cânte cântece kleftice, se retrăgea la ea În dormitor. Ferecat În solitudinea paternității, Lefty Stephanides Încercă să găsească un mod mai sigur de a-și câștiga pâinea. Scrise o scrisoare editurii Atlantis din New York, oferindu-și serviciile de traducător, dar nu primi ca răspuns decât o scrisoare care Îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
pastorul Fard Încă nu ajunsese la fete, așa că ea era Încă Darlene Wood. Lily Hale se gândea aproape numai la coafura cu permanent pe care o ascunsese sub basma și la cum avea să scoată diseară capul pe geamul de la dormitorul ei, prefăcându-se că se uită cum e vremea, ca s-o vadă Lubbock T. Hass, vecinul ei. Betty Smith se gândea Mărit fie Allah Mărit fie Allah Mărit fie Allah. Millie Little voia gumă. Între timp, la etaj, cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
care o purta era aceea de la Tinerii Cercetași, unde era șef de trupă. Destul de des pleca Împreună cu cercetașii În tabere, În nord. După alte cinci minute, Milton tot nu se arătase. Desdemona se scuză și urcă scările. Se opri În fața dormitorului lui Milton, Încruntându-se la auzul muzicii de dinăuntru. Apoi, fără să bată la ușă, intră. În fața ferestrei, ținând clarinetul ridicat, Milton cânta mai departe cu nepăsare. Șoldurile i se legănau indecent, iar buzele Îi străluceau la fel de tare ca părul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]