3,070 matches
-
expulzați, prezenta directivă ar trebui să înlocuiască Directiva 64/221/CEE a Consiliului din 25 februarie 1964 privind coordonarea măsurilor speciale referitoare la circulația și șederea străinilor, justificate de motive de ordine publică, siguranță publică sau sănătate publică 14. (23) Expulzarea cetățenilor Uniunii și a membrilor familiilor lor din motive de ordine publică sau de siguranță publică este o măsură care poate afecta grav persoanelor care, folosindu-se de drepturile și libertățile conferite prin Tratat, s-au integrat în mod real
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
cu țara de origine. (24) În consecință, cu cât este mai mare gradul de integrare al cetățenilor Uniunii și al membrilor familiilor lor în statul membru gazdă, cu atât ar trebui să fie mai mare gradul lor de protecție împotriva expulzării. O măsură de expulzare îndreptată împotriva unor cetățeni ai Uniunii care au locuit mulți ani pe teritoriul statului membru gazdă și, în special, dacă s-au născut și și-au avut reședința acolo întreaga lor viață, ar trebui să se
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
24) În consecință, cu cât este mai mare gradul de integrare al cetățenilor Uniunii și al membrilor familiilor lor în statul membru gazdă, cu atât ar trebui să fie mai mare gradul lor de protecție împotriva expulzării. O măsură de expulzare îndreptată împotriva unor cetățeni ai Uniunii care au locuit mulți ani pe teritoriul statului membru gazdă și, în special, dacă s-au născut și și-au avut reședința acolo întreaga lor viață, ar trebui să se ia numai în împrejurări
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
avut reședința acolo întreaga lor viață, ar trebui să se ia numai în împrejurări excepționale, pentru motive imperative ce țin de siguranța publică. De asemenea, astfel de împrejurări excepționale ar trebui avute în vedere și în cazul unei măsuri de expulzare luate împotriva unor minori, pentru a se proteja legăturile acestora cu familia, în conformitate cu Convenția Organizației Națiunilor Unite privind drepturile copilului, încheiată la 20 noiembrie 1989. (25) Ar trebui de asemenea să fie prevăzute în detaliu garanții procedurale pentru a se
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
care un cetățean al Uniunii sau un membru al familiei acestuia care nu are cetățenia unui stat membru nu posedă documentele de călătorie necesare sau, după caz, viza necesară, statul membru în cauză acordă acestor persoane, înainte de a proceda la expulzarea acestora, toate mijloacele rezonabile pentru a le permite să obțină, într-un termen rezonabil, documentele necesare sau pentru a confirma ori a dovedi prin alte mijloace că beneficiază de dreptul de liberă circulație și ședere. (5) Statul membru poate cere
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
verificare nu se realizează în mod sistematic. (3) Recurgerea de către un cetățean al Uniunii sau de către un membru al familiei sale la sistemul de asistență socială al statului membru gazdă nu conduce în mod automat la luarea unei măsuri de expulzare. (4) Prin derogare de la dispozițiile alineatelor (1) și (2) și fără a aduce atingere dispozițiilor capitolului VI, o măsură de expulzare nu poate fi în nici un caz adoptată împotriva unor cetățeni ai Uniunii sau membrilor de familie ai acestora în
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
la sistemul de asistență socială al statului membru gazdă nu conduce în mod automat la luarea unei măsuri de expulzare. (4) Prin derogare de la dispozițiile alineatelor (1) și (2) și fără a aduce atingere dispozițiilor capitolului VI, o măsură de expulzare nu poate fi în nici un caz adoptată împotriva unor cetățeni ai Uniunii sau membrilor de familie ai acestora în cazurile în care: (a) cetățenii în cauză ai Uniunii sunt lucrători care desfășoară activități salariate sau independente ori (b) cetățenii în
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
valabilității cărții de identitate sau a pașaportului în temeiul căruia persoana în cauză a intrat pe teritoriul statului membru gazdă și eliberate concomitent cu un certificat de înregistrare sau cu un permis de ședere nu constituie un motiv suficient de expulzare de către statul membru. (3) Statul membru gazdă nu poate însoți decizia de expulzare menționată la alineatul (1) de o interdicție de intrare pe teritoriul său. CAPITOLUL IV Dreptul de ședere permanentă Secțiunea I Eligibilitatea Articolul 16 Regula generală pentru cetățenii
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
a intrat pe teritoriul statului membru gazdă și eliberate concomitent cu un certificat de înregistrare sau cu un permis de ședere nu constituie un motiv suficient de expulzare de către statul membru. (3) Statul membru gazdă nu poate însoți decizia de expulzare menționată la alineatul (1) de o interdicție de intrare pe teritoriul său. CAPITOLUL IV Dreptul de ședere permanentă Secțiunea I Eligibilitatea Articolul 16 Regula generală pentru cetățenii Uniunii și pentru membrii familiilor acestora (1) Cetățenii Uniunii care și-au avut
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
ani consecutivi nu afectează valabilitatea permisului de ședere permanentă. Articolul 21 Continuitatea șederii În vederea aplicării prezentei directive, continuitatea șederii poate fi atestată prin orice mijloc de probă admisibil în statul membru gazdă. Continuitatea șederii este întreruptă de o decizie de expulzare pusă în executare cu privire la persoana în cauză. CAPITOLUL V Dispoziții comune privind dreptul de ședere și dreptul de ședere permanentă Articolul 22 Domeniul de aplicare teritorială Dreptul de ședere și dreptul de ședere permanentă privesc întregul teritoriu al statului membru
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
expulzat din motive de ordine publică, siguranță publică sau sănătate publică de pe teritoriul altui stat membru să reintre pe teritoriul său fără nici o formalitate, chiar dacă documentul nu mai este valabil sau dacă cetățenia titularului este contestată. Articolul 28 Protecția împotriva expulzării (1) Înainte de a lua o decizie de expulzare de pe teritoriul său din motive de ordine publică sau siguranță publică, statul membru gazdă ia în considerare diverși factori precum durata șederii individului respectiv pe teritoriul său, vârsta acestuia, starea lui de
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
sau sănătate publică de pe teritoriul altui stat membru să reintre pe teritoriul său fără nici o formalitate, chiar dacă documentul nu mai este valabil sau dacă cetățenia titularului este contestată. Articolul 28 Protecția împotriva expulzării (1) Înainte de a lua o decizie de expulzare de pe teritoriul său din motive de ordine publică sau siguranță publică, statul membru gazdă ia în considerare diverși factori precum durata șederii individului respectiv pe teritoriul său, vârsta acestuia, starea lui de sănătate, situația sa familială și economică, integrarea sa
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
pe teritoriul său, vârsta acestuia, starea lui de sănătate, situația sa familială și economică, integrarea sa socială și culturală în statul membru gazdă și legăturile sale cu țara de origine. (2) Statul membru gazdă nu poate lua o decizie de expulzare împotriva unui cetățean al Uniunii sau a membrilor familiei sale, indiferent de cetățenie, care au dobândit dreptul de ședere permanentă pe teritoriul său, cu excepția cazurilor în care există motive imperative de ordine publică sau siguranță publică. (3) Nu se poate
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
Uniunii sau a membrilor familiei sale, indiferent de cetățenie, care au dobândit dreptul de ședere permanentă pe teritoriul său, cu excepția cazurilor în care există motive imperative de ordine publică sau siguranță publică. (3) Nu se poate lua o decizie de expulzare împotriva cetățenilor Uniunii, indiferent de cetățenia acestora, cu excepția cazului în care decizia se bazează pe motive imperative de siguranță publică definite de statele membre, dacă aceștia: (a) și-au avut reședința în statul membru gazdă în cei zece ani anteriori
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
cazului în care decizia se bazează pe motive imperative de siguranță publică definite de statele membre, dacă aceștia: (a) și-au avut reședința în statul membru gazdă în cei zece ani anteriori sau (b) sunt minori, cu excepția cazului în care expulzarea este în interesul copilului, în conformitate cu Convenția Organizației Națiunilor Unite privind drepturile copilului, încheiată la 20 noiembrie 1989. Articolul 29 Sănătatea publică (1) Singurele boli care justifică măsuri de restricționare a liberei circulații sunt bolile cu potențial epidemic, astfel cum sunt
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
precum și alte boli infecțioase sau parazitare contagioase, dacă acestea fac obiectul unor dispoziții de protecție ce se aplică resortisanților din statul membru gazdă. (2) Bolile ce se declanșează după o perioadă de trei luni de la data sosirii nu pot motiva expulzarea de pe teritoriul respectiv. (3) Dacă există indicii serioase că acest lucru este necesar, într-un termen de trei luni de la data sosirii, statele membre pot supune beneficiarii dreptului de ședere unui examen medical gratuit, care să ateste că nu suferă
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
membru gazdă, la căile judiciare de atac și, dacă este cazul, la cele administrative, pentru a contesta o decizie luată împotriva lor din motive de ordine publică, siguranță publică sau sănătate publică. (2) În cazul în care contestarea deciziei de expulzare este însoțită de o cerere de luare a unor măsuri vremelnice de suspendare a executării deciziei, expulzarea efectivă a persoanei de pe teritoriu nu se poate face înainte de luarea ordonanței privind măsurile vremelnice, cu excepția cazurilor în care: - decizia de expulzare se
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
o decizie luată împotriva lor din motive de ordine publică, siguranță publică sau sănătate publică. (2) În cazul în care contestarea deciziei de expulzare este însoțită de o cerere de luare a unor măsuri vremelnice de suspendare a executării deciziei, expulzarea efectivă a persoanei de pe teritoriu nu se poate face înainte de luarea ordonanței privind măsurile vremelnice, cu excepția cazurilor în care: - decizia de expulzare se întemeiază pe o hotărâre judecătorească anterioară sau - persoanele în cauză au avut anterior acces la o cale
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
de expulzare este însoțită de o cerere de luare a unor măsuri vremelnice de suspendare a executării deciziei, expulzarea efectivă a persoanei de pe teritoriu nu se poate face înainte de luarea ordonanței privind măsurile vremelnice, cu excepția cazurilor în care: - decizia de expulzare se întemeiază pe o hotărâre judecătorească anterioară sau - persoanele în cauză au avut anterior acces la o cale judiciară de atac sau - decizia de expulzare se întemeiază pe motive imperative de siguranță publică, în conformitate cu articolul 28 alineatul (3). (3) Căile
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
se poate face înainte de luarea ordonanței privind măsurile vremelnice, cu excepția cazurilor în care: - decizia de expulzare se întemeiază pe o hotărâre judecătorească anterioară sau - persoanele în cauză au avut anterior acces la o cale judiciară de atac sau - decizia de expulzare se întemeiază pe motive imperative de siguranță publică, în conformitate cu articolul 28 alineatul (3). (3) Căile de atac permit examinarea legalității deciziei, precum și a faptelor și împrejurărilor pe care se bazează măsura propusă. Acestea asigură că decizia nu are caracter disproporționat
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
ia o decizie privind această cerere în termen de șase luni de la prezentarea acesteia. (2) Persoanele menționate la alineatul (1) nu au dreptul de intrare pe teritoriul statului membru respectiv în perioada în care cererea lor este analizată. Articolul 33 Expulzarea ca pedeapsă sau măsură accesorie (1) Expulzarea poate fi dispusă de statul membru gazdă ca pedeapsă sau măsură accesorie a unei pedepse privative de libertate numai cu respectarea cerințelor prevăzute la articolele 27, 28 și 29. (2) În cazul în
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
termen de șase luni de la prezentarea acesteia. (2) Persoanele menționate la alineatul (1) nu au dreptul de intrare pe teritoriul statului membru respectiv în perioada în care cererea lor este analizată. Articolul 33 Expulzarea ca pedeapsă sau măsură accesorie (1) Expulzarea poate fi dispusă de statul membru gazdă ca pedeapsă sau măsură accesorie a unei pedepse privative de libertate numai cu respectarea cerințelor prevăzute la articolele 27, 28 și 29. (2) În cazul în care decizia de expulzare menționată la alineatul
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
măsură accesorie (1) Expulzarea poate fi dispusă de statul membru gazdă ca pedeapsă sau măsură accesorie a unei pedepse privative de libertate numai cu respectarea cerințelor prevăzute la articolele 27, 28 și 29. (2) În cazul în care decizia de expulzare menționată la alineatul (1) este pusă în executare după mai mult de doi ani de la emiterea sa, statul membru verifică dacă persoana respectivă continuă să constituie un pericol real și actual la adresa ordinei publice sau a siguranței publice și stabilește
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
în executare după mai mult de doi ani de la emiterea sa, statul membru verifică dacă persoana respectivă continuă să constituie un pericol real și actual la adresa ordinei publice sau a siguranței publice și stabilește dacă de la data emiterii deciziei de expulzare s-a produs vreo schimbare efectivă a împrejurărilor. CAPITOLUL VII Dispoziții finale Articolul 34 Informarea opiniei publice Statele membre difuzează informațiile privind drepturile și obligațiile cetățenilor Uniunii și ale membrilor familiilor acestora cu privire la subiectele reglementate de prezenta directivă, în special
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]
-
de voluntariat. (2) Prezenta directivă nu se aplică în cazul: (a) resortisanților țărilor terțe rezidenți într-un stat membru ca solicitanți de azil, sau sub protecție subsidiară, ori în cadrul unor programe de protecție temporară. (b) resortisanților țărilor terțe a căror expulzare a fost suspendată din motive de fapt sau de drept; (c) resortisanților țărilor terțe care sunt membri de familie ai unor cetățeni ai Uniunii Europene care și-au exercitat dreptul la liberă circulație în Comunitate; (d) resortisanților țărilor terțe care
32004L0114-ro () [Corola-website/Law/292732_a_294061]