245,951 matches
-
regizorului Radu Jude, Inimi cicatrizate, în cadrul evenimentului Zilele Filmului Francofon, organizat în perioada 1-10 martie 2017. Proiecțiile filmului românesc vor avea loc la Cinematograful Uránia în 2 martie, ora 18:30, respectiv 6 martie, ora 15:30, cu subtitrare în limba engleză și în limba maghiară. După succesul internațional al filmului Aferim (2015), cu care a câștigat anul trecut Ursul de Argint, pentru cea mai bună regie, la Festivalul Internațional de Film de la Berlin și care a fost producția românească cu
Filme românești la Budapesta by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105753_a_107045]
-
cicatrizate, în cadrul evenimentului Zilele Filmului Francofon, organizat în perioada 1-10 martie 2017. Proiecțiile filmului românesc vor avea loc la Cinematograful Uránia în 2 martie, ora 18:30, respectiv 6 martie, ora 15:30, cu subtitrare în limba engleză și în limba maghiară. După succesul internațional al filmului Aferim (2015), cu care a câștigat anul trecut Ursul de Argint, pentru cea mai bună regie, la Festivalul Internațional de Film de la Berlin și care a fost producția românească cu cel mai mare succes
Filme românești la Budapesta by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105753_a_107045]
-
lucruri care mă inspiră. Mozart va fi foarte prezent în viața mea muzicală și știu că mă voi simți bine în Tito și în Idomeneno”. În La Boheme Rolando Villazon este și scriitor. Primul lui roman a fost tradus în limba franceză sub titlul Jongleries, cel de al doilea va apărea în spaniolă și în germană. Are deja în minte un al treilea roman în care va fi vorba despre Mozart și despre Salzburg. Tenorul Rolando Villazon s-a născut în
Tenorul liric Rolando Villazon continuă să cucerească scenele lumii by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105741_a_107033]
-
Gavrilă; ÎN DISTRIBUȚIE: Pali Vecsei, Gabriela Neagu. vineri, 10 martie 2017, ora 20:00 la Studioul CAVAS din cadrul Facultății de Litere și Arte Spectacol nerecomandat persoanelor sub 16 ani. IUBIREA LA OAMENI de Dmitri Bogoslavski REGIA: Bogdan Sărătean; TRADUCEREA DIN LIMBA RUSĂ: Raluca Rădulescu; SCENOGRAFIA: Alexandra Constantin; ASISTENT REGIE: Daiana Mădăras; MUZICĂ ORIGINALĂ: Claudiu Fălămaș; LIGHT DESIGN: Dorin Parau; ÎN DISTRIBUȚIE: Sergiu Argeșanu, Denișa Pintiuță-Caian/ Denișa Lupu, Daiana Mădăras, Marian Bureață/ Alin Turcu, Codruța Vasiu, Bogdan Tălmaciu, Ștefania Marola, George Ciucă
Teatrul Național „Radu Stanca” Sibiu prezintă 42 de evenimente pe scena proprie by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105745_a_107037]
-
Gabriel Graur, Malvina Hanea, Georgiana Codreanu. sâmbătă, 11 martie 2017, ora 19:00 la sala Teatrului Național Radu Stâncă Sibiu Spectacol nerecomandat persoanelor sub 16 ani. ORB DE MINĂ de Székely Csaba REGIA: Bogdan Sărătean; SCENOGRAFIA: Mihai Păcurar; TRADUCERE DIN LIMBA MAGHIARĂ: Sándor László și Izabella Varró; ÎN DISTRIBUȚIE: Mihai Coman, Emőke Boldizsár/Codruța Vasiu, Iulia Popa, Pali Vecsei, Cristian Stâncă. sâmbătă, 11 martie 2017, ora 20:00 la Studioul CAVAS din cadrul Facultății de Litere și Arte Spectacol nerecomandat persoanelor sub
Teatrul Național „Radu Stanca” Sibiu prezintă 42 de evenimente pe scena proprie by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105745_a_107037]
-
Vasiu, Iulia Popa, Pali Vecsei, Cristian Stâncă. sâmbătă, 11 martie 2017, ora 20:00 la Studioul CAVAS din cadrul Facultății de Litere și Arte Spectacol nerecomandat persoanelor sub 16 ani. IUBIREA LA OAMENI de Dmitri Bogoslavski REGIA: Bogdan Sărătean; TRADUCEREA DIN LIMBA RUSĂ: Raluca Rădulescu; SCENOGRAFIA: Alexandra Constantin; ASISTENT REGIE: Daiana Mădăras; MUZICĂ ORIGINALĂ: Claudiu Fălămaș; LIGHT DESIGN: Dorin Parau; ÎN DISTRIBUȚIE: Sergiu Argeșanu, Denișa Pintiuță-Caian/ Denișa Lupu, Daiana Mădăras, Marian Bureață/ Alin Turcu, Codruța Vasiu, Bogdan Tălmaciu, Ștefania Marola, George Ciucă
Teatrul Național „Radu Stanca” Sibiu prezintă 42 de evenimente pe scena proprie by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105745_a_107037]
-
OSCAR ȘI BUNI ROZ de Eric Emmanuel Schmitt un spectacol de și cu Diana Fufezan; TRADUCEREA și MUZICA: Vasile Șirli; luni, 13 martie 2017, ora 19:00 la sala Teatrului Național Radu Stâncă Sibiu Secția Germană - spectacol cu traducere în limba română CONTRA PROGRESULUI/ GEGEN DEN FORTSCHRITT REGIA: Reinhold Tritscher; ASISTENT REGIE: Ali Deac; MUZICĂ LIVE: Dorin Pitariu; ÎN DISTRIBUȚIE: Daniel Plier, Daniel Bucher, Valentin Späth, Johanna Adam luni, 13 martie 2017, ora 21:00 la Oldies Pub Spectacol nerecomandat persoanelor
Teatrul Național „Radu Stanca” Sibiu prezintă 42 de evenimente pe scena proprie by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105745_a_107037]
-
Șerban, Dan Glasu, Dana Taloș, Vlad Robaș/Anton Balint; Arina Ioana Trif/Iulia Popa; ASISTENT REGIE ȘI SUFLEUR: Sanda Anastasof. marți, 21 martie 2017, ora 19:00 la sala Teatrului Național Radu Stâncă Sibiu Secția Germană - spectacol cu traducere în limba română Spectacol nerecomandat tinerilor sub 16 ani. MARTIRI / MÄRTYRER de Marius von Mayenburg REGIA: Radu-Alexandru Nica; SCENOGRAFIA, VIDEO ȘI LIGHT DESIGN: Mihai Păcurar; MUZICĂ ȘI SOUND DESIGN: Vlaicu Golcea; ASISTENȚĂ REGIE: Luana Hagiu, Lucian Până; ANTRENAMENT VOCAL: Tim Schüler și
Teatrul Național „Radu Stanca” Sibiu prezintă 42 de evenimente pe scena proprie by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105745_a_107037]
-
ani. MARTIRI / MÄRTYRER de Marius von Mayenburg REGIA: Radu-Alexandru Nica; SCENOGRAFIA, VIDEO ȘI LIGHT DESIGN: Mihai Păcurar; MUZICĂ ȘI SOUND DESIGN: Vlaicu Golcea; ASISTENȚĂ REGIE: Luana Hagiu, Lucian Până; ANTRENAMENT VOCAL: Tim Schüler și Anne Dahl; TRADUCEREA TEXTULUI SUPRATITRĂRII ÎN LIMBA ROMÂNĂ: Elise Wilk; ÎN DISTRIBUȚIE: Valentin Späth, Johanna Adam / Alexandra Murăruș, Daniel Bucher, Daniel Plier, Ali Deac, Renate Müller-Nica, Iustinian Turcu, Anca Cipariu miercuri, 22 martie 2017, ora 19:00 la sala Teatrului Național Radu Stâncă Sibiu BĂLUL după o
Teatrul Național „Radu Stanca” Sibiu prezintă 42 de evenimente pe scena proprie by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105745_a_107037]
-
DRAMATIZARE de Henry Miller; TRADUCEREA ȘI ADAPTAREA: Cătălina Mustață; SCENOGRAFIA: Alin Gavrilă; ASISTENT REGIE: Diana Fufezan; ÎN DISTRIBUȚIE: Ema Vețean, Cendana Trifan, Florin Coșuleț. la Bibliotecă Astra, corpul B Evenimente speciale: Lansare de carte - „Istoria primului text dramatic tipărit în limba română” de Liliana Maria Popa și Ioan-Nicolae Popa Spectacol lectură - AHILEFS LA SKIRA LECTURĂ COORDONATĂ DE: Bogdan Sărătean marți, 28 martie 2017, ora 19:00 la sala Teatrului Național Radu Stâncă Sibiu Secția Germană - spectacol cu traducere în limba română
Teatrul Național „Radu Stanca” Sibiu prezintă 42 de evenimente pe scena proprie by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105745_a_107037]
-
în limba română” de Liliana Maria Popa și Ioan-Nicolae Popa Spectacol lectură - AHILEFS LA SKIRA LECTURĂ COORDONATĂ DE: Bogdan Sărătean marți, 28 martie 2017, ora 19:00 la sala Teatrului Național Radu Stâncă Sibiu Secția Germană - spectacol cu traducere în limba română BIEDERMANN ȘI INCENDIATORII / BIEDERMANN UND DIE BRANDSTIFTER de Max Frisch REGIA: Gavriil Pinte; SCENOGRAFIA: Roxana Ionescu; TRADUCEREA ÎN LIMBA ROMÂNĂ: Paul B. Marian și Suzi Hirsch; ÎN DISTRIBUȚIE: Anca Cipariu, Alexandra Murăruș, Renate Müller-Nica, Fabiola Petri, Cristina Blaga, Denișa
Teatrul Național „Radu Stanca” Sibiu prezintă 42 de evenimente pe scena proprie by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105745_a_107037]
-
marți, 28 martie 2017, ora 19:00 la sala Teatrului Național Radu Stâncă Sibiu Secția Germană - spectacol cu traducere în limba română BIEDERMANN ȘI INCENDIATORII / BIEDERMANN UND DIE BRANDSTIFTER de Max Frisch REGIA: Gavriil Pinte; SCENOGRAFIA: Roxana Ionescu; TRADUCEREA ÎN LIMBA ROMÂNĂ: Paul B. Marian și Suzi Hirsch; ÎN DISTRIBUȚIE: Anca Cipariu, Alexandra Murăruș, Renate Müller-Nica, Fabiola Petri, Cristina Blaga, Denișa Lupu, Daniel Bucher, Cătălin Neghina, Lucian Până, Daniel Plier, Valentin Späth, Liviu Vlad, Viorel Rata, Alexandru Malaicu. miercuri, 29 martie
Teatrul Național „Radu Stanca” Sibiu prezintă 42 de evenimente pe scena proprie by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105745_a_107037]
-
o dovadă palpabilă a acestui lucru. Harta Europei cu Arborele Genealogic al împăraților romani, de Chatelain Am putea spne că piesa-far a acestei secțiuni este "Naturalis historia", de Gaius Plinius Secundus, prima ediție în limba germană, Frankfurt, 1565, conține 576 de xilogravuri, piesă extrem de rară, estimată la 10.000 de euro. Biblia lui Luther Piesă bibliofilă excepțională, de colecție, ediția 1565, este prima ediție germană, a doua fiind publicată în 1584. Conține gravuri realizate de
Licitația de Hârtii Rare și gravuri europene din colecția Paul Davidsohn by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105748_a_107040]
-
restaurat, chiotoare de dată recentă. Blocul cărții în stare foarte bună. Opera de Cornelius Tacitus "Istoria generală a turcilor" de Richard Knolles (4.500 de euro) este prima cronică britanică ce dezbate aspecte militare și politice ale imperiului otoman în limba enlgeză și nu în latină. Acesta este un indiciu clar că informații despre "teroarea lumii", deveneau esențiale nu doar pentru cititorul sofisticat, dar și pentru cititorul de rând. Această lucrare este un exemplu de istoriografie creștină, menită pentru a fi
Licitația de Hârtii Rare și gravuri europene din colecția Paul Davidsohn by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105748_a_107040]
-
Colligatum "Irmologhiul" și "Catavasier", de Anton Pann, 1854, purtând semnătura olografă a autorului (300 de euro), "Mitropolitul Andreiu baron de Șaguna", Sibiu, 1909, biografie a Mitropolitului românilor din Transilvania, cel ce a avut un rol esențial în introducerea învățământului în limba română în comunitățile din Transilvania sub ocupație austro-ungară (100 de euro), Poeziile lui Mihai Eminescu, București, ediția "Ramuri", cu ilustrații de Ary Murnu, exemplarul 965/1000 (200 de euro), Colligatum "Gazeta România", primele 100 de numere ale anului 1838 (1
Licitația de Hârtii Rare și gravuri europene din colecția Paul Davidsohn by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105748_a_107040]
-
să se organizeze cu multe dificultăți într-un teatru. Vorba ceea - ne dați afară pe ușă, noi găsim o scenă și organizăm un spectacol atunci când vă așteptați mai puțin... Cu aprobarea - greu obținută - condiționată de a juca exclusiv spectacole în limba română pentru populația evreiască și având sediul în clădirea în care Teatrul Evreiesc de Stat funcționează și astăzi, “Sală Barașeum - Teatru Evreiesc” a activat mai puțin de patru ani și a reușit să aducă o rază de speranță și bucurie
Invitație la Teatrul Evreiesc de Stat by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105757_a_107049]
-
noi expresii identitare spectacolului de operă, nu doar translocat, ci și transpus în mentalul african, prin includerea de noi instrumente, folosirea specifică a muzicii a capella, trimiteri la credințe și ritualuri indigene, la șamanism. Comentariile au remarcat traducerea libretului în limbi africane, sugestiile create de acele mise en abime, teatrul în teatru, citirea realului și ghicirea viitorului în oglinzi în care se reflectă oasele folosite de șaman... Aria toreadorului apare cântată pe ecranul unui televizor alb-negru, în ideea că personajul e
Despre rădăcini, imigrație și speranțe by DOINA URICARIU. Corespondență de la New York () [Corola-website/Journalistic/105752_a_107044]
-
Regia: Mihai Păcurar 21.00 2016, 113’ Regia: Ang Lee Cu: Joe Alwyn, Garrett Hedlund, Kristen Stewart, Steve Martin Prezentat în premieră în România CINEMA MUZEUL ȚĂRANULUI 12.00 DaKIDS BALERINA 2016, 90’ Regia: Eric Summer, Éric Warin Dublat în limba română 16.00 Proiecție-maraton TRAINSPOTTING TRAINSPOTTING 1996, 94’ Regia: Danny Boyle Cu: Ewan McGregor, Ewen Bremner, Johnny Lee Miller Nominalizat la Oscar pentru Cel mai bun scenariu adaptat, 1997 Premiului BAFTA pentru Cel mai bun scenariu adaptat, 1996 T2 TRAINSPOTTING
Proiecții speciale, în premieră în România, la Festivalul de Film DaKINO by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105759_a_107051]
-
Or, în acest domeniu, poate și cred că trebuie să intervină hotărâtor EUNIC, sumă încă formală a ceea ce reprezentăm separat, a culturilor naționale europene. Proiectul ce vi-l propun, și anume Limba latină, prima instituție a Europei, nu pune deloc accentul lingvistic pe latinitate sau pe valoarea de răspândire globală a limbilor neolatine, ci pleacă de la constatarea simplă că limba latină, purtătoare asumată și instrument remarcabil de difuzare a multiplei creativități ante-fondatoare
Limba LATINĂ - prima instituție a Europei - proiect european EUNIC by RADU BOROIANU, președintele ICR () [Corola-website/Journalistic/105758_a_107050]
-
hotărâtor EUNIC, sumă încă formală a ceea ce reprezentăm separat, a culturilor naționale europene. Proiectul ce vi-l propun, și anume Limba latină, prima instituție a Europei, nu pune deloc accentul lingvistic pe latinitate sau pe valoarea de răspândire globală a limbilor neolatine, ci pleacă de la constatarea simplă că limba latină, purtătoare asumată și instrument remarcabil de difuzare a multiplei creativități ante-fondatoare a Greciei antice, a fost cea care în timp a oferit frontierele spirituale și apoi politice continentului nostru și l-
Limba LATINĂ - prima instituție a Europei - proiect european EUNIC by RADU BOROIANU, președintele ICR () [Corola-website/Journalistic/105758_a_107050]
-
separat, a culturilor naționale europene. Proiectul ce vi-l propun, și anume Limba latină, prima instituție a Europei, nu pune deloc accentul lingvistic pe latinitate sau pe valoarea de răspândire globală a limbilor neolatine, ci pleacă de la constatarea simplă că limba latină, purtătoare asumată și instrument remarcabil de difuzare a multiplei creativități ante-fondatoare a Greciei antice, a fost cea care în timp a oferit frontierele spirituale și apoi politice continentului nostru și l-au făcut să devină, pentru multe secole, focarul
Limba LATINĂ - prima instituție a Europei - proiect european EUNIC by RADU BOROIANU, președintele ICR () [Corola-website/Journalistic/105758_a_107050]
-
continentului nostru și l-au făcut să devină, pentru multe secole, focarul de inteligență al lumii întregi, nelăsând să fie înghițit, înșfăcat de ceea ce unii lideri politici trufași numesc astăzi EURASIA. Trecutul a fost și este clar. Poate fi însă limba latină în continuare liantul unui spațiu european ce pare a fi plecat de la premisa „unitate, diversitate”? Pornită dintr-un loc obscur al unei peninsule mediteraneene acum aproape 3000 de ani, latinitatea domină lumea de astăzi nu prin forța brută sau
Limba LATINĂ - prima instituție a Europei - proiect european EUNIC by RADU BOROIANU, președintele ICR () [Corola-website/Journalistic/105758_a_107050]
-
aproape 3000 de ani, latinitatea domină lumea de astăzi nu prin forța brută sau politica de forță, ci prin forța de comunicare a culturii și a valorilor spiritual accumulate în timp. Prin prezența discretă, dar persistentă a conjugărilor sale, gramatica limbii latine a devenit matricea gândirii logice. Prezența inevitabilă și inextricabilă la fiecare pas, la fiecare gând, la fiecare expresie. Limba latină a început ca o lingua franca și a devenit limbaj subliminal universal, nu prin valoarea ei duală, ci, cum
Limba LATINĂ - prima instituție a Europei - proiect european EUNIC by RADU BOROIANU, președintele ICR () [Corola-website/Journalistic/105758_a_107050]
-
de comunicare a culturii și a valorilor spiritual accumulate în timp. Prin prezența discretă, dar persistentă a conjugărilor sale, gramatica limbii latine a devenit matricea gândirii logice. Prezența inevitabilă și inextricabilă la fiecare pas, la fiecare gând, la fiecare expresie. Limba latină a început ca o lingua franca și a devenit limbaj subliminal universal, nu prin valoarea ei duală, ci, cum aminteam, prin logica inculcată gândirii umane. Culturile germanice sau anglo-saxone, aparent diferite de cele neolatine, se află evident sub imperiul
Limba LATINĂ - prima instituție a Europei - proiect european EUNIC by RADU BOROIANU, președintele ICR () [Corola-website/Journalistic/105758_a_107050]
-
anglo-saxone, aparent diferite de cele neolatine, se află evident sub imperiul latinității și trebuie adus aici exemplul edificator al spațiului lor educativ, spațiul cel mai performant în opinia mea și care cred că își datorează performanța și studiului neîntrerupt al limbii latine, indiferent de specificul școlilor și al formărilor profesionale. Acest spațiu educativ a pus în evidență că aproape toate științele, de la cele ale naturii, la cele umaniste și cele exacte, au un cod genetic latin. Și pentru a veni în
Limba LATINĂ - prima instituție a Europei - proiect european EUNIC by RADU BOROIANU, președintele ICR () [Corola-website/Journalistic/105758_a_107050]