245,951 matches
-
asumându-și să organizeze debutul dezbaterilor și aspectele lor conclusive în doi ani de zile consecutivi. Probabil va trebui să elaborăm prin atragerea Academiilor de științe ale țărilor noastre o cercetare, care să se reflecte în volume publicate în toate limbile de circulație, a ceea ce aș numi geopolitica latinității și care, implicit, să invite în actualul context către o nouă geopolitică a Europei. O Europă fără identitate asumată cultural nu va deveni niciodată un actor strategic sau geopolitic global. Aceasta este
Limba LATINĂ - prima instituție a Europei - proiect european EUNIC by RADU BOROIANU, președintele ICR () [Corola-website/Journalistic/105758_a_107050]
-
din Bănești, Prahova. De Ziua Madrigalului a urcat pe scenă și Corul Școlii Gimnaziale din Urleta, județul Prahova, localitatea unde s-a născut regretatul Maestru Marin Constantin. Membrii Corului Madrigal au interpretat lucrări care au făcut istorie, piese renascentiste în limbi diferite și cântece românești de factură bizantină, clasică, folclorică și modernă. Printre acestea s-au numărat și două compoziții ale Maestrului Marin Constantin, “Cântec de dor” și “Hora la români”. “Cu ocazia aniversării a 92 de ani de la nașterea Maestrului
De Ziua Madrigalului... by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105760_a_107052]
-
730.000 de exemplare). Jain, adevărat fenomen al anului trecut, a fost recompensată ce titlul de Artista Anului, deși nu are decât 25 de ani și n-a lansat până acum decât un album. Cu această muzică pop-world cântată în limba engleză, ea a fost răsplătită mai ales pentru turneul de lansare a albumului Zanaka, ce a obținut un disc de platină. Realizat de Yodelice, acest disc i-a permis tinerei să se ilustreze pe scenele pe care a urcat mai
“Les Victoires de la Musique” au făcut o reverență în fața tinereții by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105795_a_107087]
-
a fost și în grupul Radio Elvis, una dintre revelațiile anului, cu estetica sa rock, destul de puțin prezentă în restul serii. Cu textele rafinate ale cântărețului lor, Pierre Guénard, cântecele formației sunt relevante pentru rockul francez. Ei se exprimă în limba lui Brel, un pariu destul de rar pentru formațiile franțuzești. Broken Back, s-a impus la categoria Révélație. La 25 de ani, cântărețul breton semnează compoziții pop-folk, asezonate cu ritmuri electro.Vocea sa caldă și ușor voalată l-a dus prin
“Les Victoires de la Musique” au făcut o reverență în fața tinereții by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105795_a_107087]
-
pe Aeroportul Kennedy, împreună cu familia mea și cu două geamantane. A fost cea mai grea încercare din viața mea, mai ales în ceea ce privește adaptarea în parametrii meseriei. Anca, soția mea, care era cadru didactic la Universitatea din București, la catedra de limba spaniolă, s-a simțit acasă din primele săptămâni. Acum, lucrează în sistemul bibliotecilor americane. Este ”cataloger”. Preia informația din cărțile sosite și o încorporează într-un fișier electronic. În același timp, studiază cărți vechi din secolele XVI-XVII, pe care le
La Mulți Ani, sănătate și viață lungă, Dinu Giurescu! by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105768_a_107060]
-
cred că putem avea o satisfacție mai deosebită”, a subliniat Radu Boroianu, președintele Institutului Cultural Român. Geneva, Sala Arena, 9 februarie 2017. Sala special amenajată pentru acest concert, de 2.000 de locuri, a fost sold-out, entuziasmul publicului elvețian de limbă franceză pentru o întâlnire cu muzica filmelor lui Vladimir Cosma dovedindu-se a fi pe măsura așteptărilor. Compozițiile Rabbi Jacob, La Boum, Le Grand Blond, l’As des As și Diva sau Realty, alături de multe alte legendare melodii, au fost
Peste 10.000 de spectatori la concertele lui Vladimir Cosma din Franța și Elveția by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105789_a_107081]
-
scrie Antonio J. Ubero, în La Opinión de Murcia. „Romanele Doinei Ruști au consistență, mister și final neașteptat”, se poate citi în Stato Quotidiano. Doina Ruști este una dintre cele mai apreciate voci feminine ale literaturii contemporane. Tradusă în numeroase limbi, invitată la târguri și evenimente internaționale, s-a impus în special prin romanele cu tematică diversă și construcție solidă. Dintre acestea, amintim Zogru (2006, 2013), Fantoma din moară (2008), roman amplu despre comunismul românesc, distins cu Premiul pentru Proză al
Apariții editoriale care vă vor captiva by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105772_a_107064]
-
în colaborare), Viclenia globalizării. Asaltul asupra puterii americane (2010), Un deceniu cât un secol. Secolul lumii emergente (2013), Lumea cu două viteze. Puterile emergente și țările dezvoltate (2013), La ruse de la mondialisation (L’Harmattan, 2015). Romanul, tradus în premieră în limba română, este inclus de Modern Library printre cele mai bune 100 de romane ale secolului XX, și s-a vândut în peste 45 de milioane de exemplare în întreaga lume. Iresponsabil, nespălat, fermecător și fără un ban în buzunar, Sebastian
Apariții editoriale care vă vor captiva by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105772_a_107064]
-
carte și despre lucruri amare: psihiatrie, Securitate... În cele din urmă, rețeta lui Cornelius împotriva fundăturilor și a dictatorilor este călăritul fără cal. Clovnescul. Asta ajută, atât în Est, cât și în Vest”, scrie Berliner Zeitung. Jan Cornelius, scriitor de limba germană originar din România, traducător și publicist, s-a născut în 1950 la Reșița. A studiat franceza și engleza la universitățile din Timișoara, Düsseldorf și Stirling (Scoția). După ce a părăsit România în 1977, s-a stabilit la Düsseldorf, unde a
Apariții editoriale care vă vor captiva by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105772_a_107064]
-
germane și elvețiene și a scris comentarii despre cultura modernă și piese radiofonice pentru posturile de radio naționale din Germania și Elveția. În România, a publicat comentarii despre literatură în Observator cultural, Dilema veche și România literară. A tradus în limba germană și a prezentat în lecturi publice diverși scriitori români contemporani, printre aceștia numarându-se Dan Lungu și Matei Vișniec.
Apariții editoriale care vă vor captiva by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105772_a_107064]
-
Techo y Comida (Spania, 2016, Dramă) 90' regia Juan Miguel Del Castillo Actori: Natalia De Molina, Jaime López, Mariana Cordero, Gaspar Campuzano, Mercedes Hoyos, Manuel Tallafé, Natalia Roig, Montse Torrent Toate filmele sunt proiectate în versiunea originală cu subtitrare în limba italiană.
"Bacalaureat" de Cristian Mungiu la Zilele Cinematografiei Europene Contemporane de la Milano by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105800_a_107092]
-
și Nocturnal animals de Tom Ford. Premier contact de Denis Villeneuve, nominalizat și el copios, a trebuit să se mulțumească numai cu un BAFTA tehnic. O altă surpriză a serii a fost BAFTA pentru Cel mai bun film într-o limbă străină care n-a fost decernat, așa cum se credea, peliculei Toni Erdmann, ci filmului Fils de Saul, al regizorului Laszlo Nemes. Ken Loach Recompensată cu Premiul pentru Cea mai bună actriță în rol principal, Emma Stone, care le-a învins
BAFTA: triumfă La La Land by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105791_a_107083]
-
operă); 1996 - George Ciorănescu. Românii și ideea federalistă; 1997 - Memoriile lui Nicolae Suțu, mare postelnic al Moldovei, 1798-1871, trad. din lb. franceză, introducere, note și comentarii; 1998 - Vocile exilului. Antologie; 2002 - Ion Bălăceanu. Amintiri politice și diplomatice, 1848-1903, traducere din limba franceză, introducere, note și comentarii; 2003-2006 - Călători străini despre țările române în sec. al XIX-lea. Serie nouă, 1800-1840, 3 vol. (coautor și prefațator); 2004 - Călători români în Grecia. Antologie; 2006 - Călătorind în timp cu...; Mileniul românesc (coautor, cu versiune
Georgeta Filitti conferențiază despre ”ION GHICA, un ctitor al teatrului românesc” la TNB by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105788_a_107080]
-
note și comentarii; 2003-2006 - Călători străini despre țările române în sec. al XIX-lea. Serie nouă, 1800-1840, 3 vol. (coautor și prefațator); 2004 - Călători români în Grecia. Antologie; 2006 - Călătorind în timp cu...; Mileniul românesc (coautor, cu versiune și în limba engleză); 2007 - Testamente. Antologie; Călătorie în timp prin București; 2008 - Din viața exilului românesc (1954-1968), vol I: 1954 - 1957; 2010 - Mereu împreună. România-Grecia. 130 de ani de relații diplomatice. Traduceri: - Matilla Ghyka: Popasuri ale tinereții mele; Fericit ca Ulise; Ploaia
Georgeta Filitti conferențiază despre ”ION GHICA, un ctitor al teatrului românesc” la TNB by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105788_a_107080]
-
loisir Luc Noël își transmite pasiunea pentru grădinărit și oferă sfaturi practice pentru cultivarea, înfrumusețarea sau decorarea grădinilor. Compoziții florale, descoperirea grădinilor private, ritmul anotimpurilor, diferitele rubrici ale emisiunii reprezintă un ajutor neprețuit pentru toți. Prezentator: Luc Noël. Subtitrare în limbile franceză și engleză. Trofeul Magritte Miercuri, de la 10:30 și vineri, de la 17:00: Une Brique dans le ventre Pe langă casele, apartamentele și mansardele de toate tipurile și prețurile pe care Cédric Wautier le vizitează pentru noi, emisiunea dedicată
În februarie, cinema belgian și Premiile Les Magritte du Cinéma, la TV5MONDE by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105806_a_107098]
-
de Alexandra Badea, traducerea Eugen Jebeleanu. Alexandra Badea este regizoare, dramaturg și scenografă de origine română, stabilită în Franța. A publicat în special piese de teatru, dar și un roman, Zone d'amour prioritaire (2014). Piesele sale sunt traduse în limbi precum engleza, germana și portugheza și au fost puse în scenă de regizori francezi cunoscuți pe scenele unor teatre celebre precum Teatrul Național din Strasbourg și Teatrul de Comedie din Reims. În 2016, Alexandra Badea a fost decorată cu titlul
Experimente teatrale, premiere și conferințe la Naționalul sibian by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105784_a_107076]
-
Facultății de Teologie Ortodoxă - București Corul Patriarhiei Române Diverse Renașterea - Sara Crăciunului nost Renașterea - Lerui Domn din cer Colindul este un cântec care celebrează Nașterea Domnului sau personajele acestui episod. Cuvântul, mai ales în varianta “corindă” și în echivalentul din limba engleză “carols”, pare derivat din grecescul “choros”, care desemna un dans în cerc în care dansatorii cântau. În secolul al XIII-lea, învățăturile creștine și-au schimbat optica, ajungând la aspectele mai umane ale lui Iisus, și astfel a apărut
Colindăm în Sfânta Noapte de Crăciun. Crăciun fericit, Merry Christmas, Joyeux Noel, Feliz Navidad, Buon Natale, Froehliche Weihnachten! by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105890_a_107182]
-
XVII-lea de Arcangelo Corelli. Din Evul Mediu până la Bach, de la Bing Crosby la John Lennon, cele mai populare imnuri de Crăciun revin în fiecare an cu aceeași prospețime și farmec. Colinde în engleză Colinde și cântece internaționale Colinde în limba engleză De la 21 decembrie 1933, când la “Radio City Music Hall” de la “Rockfeller Center” a fost ridicat cel mai mare brad de Crăciun din istoria New York-ului și a fost prezentat un spectacol gândit de Vincente Minnelli, Crăciunul înfierbântă imaginația
Colindăm în Sfânta Noapte de Crăciun. Crăciun fericit, Merry Christmas, Joyeux Noel, Feliz Navidad, Buon Natale, Froehliche Weihnachten! by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105890_a_107182]
-
Lohengrin, în 2018. A fost invitat de mai mult ori, dar până acum a refuzat. De data aceasta a semnat un contract pe trei ani. Ceea ce îl neliniștea la această propunere era în primul faptul că trebuie să cânte în limba germană, pe care n-a practică. “Dar Aleksandra, care este poloneză, o vorbește curent și mă va ajuta. Am nevoie de sensul cuvintelor, nu numai de muzica lor. Ador repertoriul german, sunetul limbii germane, dar originile mele franceze și italiene
Gala Operelor Naționale între aplauze furtunoase și regrete by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105898_a_107190]
-
primul faptul că trebuie să cânte în limba germană, pe care n-a practică. “Dar Aleksandra, care este poloneză, o vorbește curent și mă va ajuta. Am nevoie de sensul cuvintelor, nu numai de muzica lor. Ador repertoriul german, sunetul limbii germane, dar originile mele franceze și italiene m-au îndepărtat de ea până acum involuntar. John Mordler îmi sugerase ideea unui Tannhaüser în franceză, ceea ce era foarte tentant, dar proiectul nu s-a materializat”. Întrebat dacă i se pare că
Gala Operelor Naționale între aplauze furtunoase și regrete by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105898_a_107190]
-
Scriitorul a fost ales în Academia Franceză în 3 martie anul acesta cu 15 voturi din 26, ocupând fotoliul numărul 5. Născut în Rusia, la Krasnoïarsk, în 1957, Makine a primit cetățenia franceză în 1996. Franceza era limba bunicii sale, Charlotte, care i-a transmis și dragostea pentru o țară și o literatură căreia el i-a dedicat teza sa de licență la Universitatea din Moscova. “Am visat prea multă vreme la Franța ca să nu am despre ea
Farmecul rus al lui Andrei Makine by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105907_a_107199]
-
temperamentul său hotărât, a decis altfel. În lunga sa intervenție, cel mai tânăr membru al Academiei nu s-a referit la romanciera franco-algeriană decât pentru a sublinia mai bine ceea ce îl preocupă în mod special, dragostea lui fără margini pentru limba franceză și pentru literatura rusă, dorința de a lupta împotriva mediocrității și spiritul de rezistenă din care și-a făcut o profesiune de credință. Andreï Makine, elegant în costumul verde confecționat special de Giorgio Armani, a lăudat-o totuși pe
Farmecul rus al lui Andrei Makine by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105907_a_107199]
-
public numeros, în care se aflau Olivier Nora, Olivier Bétourné, Bertrand Visage și Adrien Bosc du Seuil, Vera Michalski, Philippe Rey, dar și actrița Juliette Binoche, Andrei Makine a amintit rațiunea de a fi a Academiei: “Obligația de a asigura limbii și culturii franceze cea mai largă strălucire posibilă și de a-și asigura pentru această sarcină concursul inteligențelor ce activează în domeniile cele mai variate”. Citește și: Colinde a cappella cu Corul Academic Radio A fost un discurs-fluviu, în care
Farmecul rus al lui Andrei Makine by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105907_a_107199]
-
răsunator al romanului Testamentul francez (1995; Polirom, 2002, 2013), distins cu Prix Goncourt, Prix Medicis și Prix Goncourt des Lyceens. Scrise într-un stil sobru și evocator inconfundabil, romanele sale au incitat publicul cititor, fiind traduse în peste patruzeci de limbi. Citește și: EXCLUSIV Maratonul Arhitectonic al anului 2016 În România La Editura Polirom au mai apărut: Crima Olgăi Arbelina (2001, 2015), Pământul și cerul lui Jacques Dorme (2004, 2014), Femeia care aștepta (2005), Iubirea omenească (2007), Recviem pentru Est (2008
Farmecul rus al lui Andrei Makine by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105907_a_107199]
-
dens în semnificații dacă devine o caravană populară, work in progress, meditație civică sau geopolitică, exercițiu de introspecție, delir al imposturii, jurnal al seducătorului. Victor Ioan Frunză are un număr foarte mare de spectacole puse în scenă în mai multe limbi, pe cele mai importante scene ale țării, dar și în alte țări europene. Regizorul e de multă vreme în topuri și în vârful ierarhiilor teatrale și stilul lui de a regiza și-a pus definitiv amprenta în istoria ultimelor decenii
Actori și regizori de prim plan vă urează să aveți un Crăciun fericit și să vă rupeți palmele aplaudând by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105892_a_107184]