3,254 matches
-
Comunității, cu condiția ca acest angajament să nu ducă la o discriminare inechitabilă împotriva furnizorilor de servicii financiare din Comunitate. B. Tratament național 1. În termenii și condițiile de acordare a tratamentului național, Comunitatea acordă furnizorilor de servicii financiare din Chile stabiliți pe teritoriul său acces la sistemele de plată și compensare exploatate de entități publice, precum și la facilitățile oficiale de finanțare și refinanțare disponibile în cadrul tranzacțiilor comerciale obișnuite. Prezentul alineat nu intenționează să confere acces la facilitățile de creditor în
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
din Comunitate. 2. Atunci când apartenența, participarea sau accesul la un organism de autoreglementare, bursă sau piață de valori mobiliare sau futures, agenție de compensare sau orice altă organizație sau asociație este cerută de Comunitate pentru ca furnizorii de servicii financiare din Chile să presteze servicii financiare în condiții de egalitate cu furnizorii de servicii financiare ai Comunității sau atunci când Comunitatea oferă în mod direct sau indirect acestor entități privilegii sau avantaje în furnizarea serviciilor financiare, Comunitatea se asigură că aceste entități acordă
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
serviciilor financiare, Comunitatea se asigură că aceste entități acordă tratament național furnizorilor de servicii financiare chilieni rezidenți pe teritoriul său. C. Definiții În sensul prezentei abordări: 1. Un furnizor nerezident de servicii financiare este un furnizor de servicii financiare din Chile care prestează un serviciu financiar pe teritoriul Comunității dintr-o unitate situată în Chile, indiferent dacă acest furnizor de servicii financiare are sau nu o prezență comercială pe teritoriul Comunității. 2. Prin "prezență comercială" se înțelege o întreprindere de pe teritoriul
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
financiare chilieni rezidenți pe teritoriul său. C. Definiții În sensul prezentei abordări: 1. Un furnizor nerezident de servicii financiare este un furnizor de servicii financiare din Chile care prestează un serviciu financiar pe teritoriul Comunității dintr-o unitate situată în Chile, indiferent dacă acest furnizor de servicii financiare are sau nu o prezență comercială pe teritoriul Comunității. 2. Prin "prezență comercială" se înțelege o întreprindere de pe teritoriul Comunității pentru furnizarea de servicii financiare și include filiale deținute integral sau parțial, asociații
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
în continuare, inclusiv reglementările privind perioada de ședere, salariile minime, precum și contractele colective de salarizare. 17 Un "detașat intern" este definit drept o persoană fizică care lucrează în cadrul unei persoane juridice, alta decât o organizație non-profit, înființată pe teritoriul Republicii Chile, care este transferată temporar în contextul prestării unui serviciu prin prezența sa comercială pe teritoriul unui stat membru; persoanele juridice în cauză trebuie să aibă locul principal de desfășurare a activității pe teritoriul Republicii Chile și transferul trebuie să se
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
non-profit, înființată pe teritoriul Republicii Chile, care este transferată temporar în contextul prestării unui serviciu prin prezența sa comercială pe teritoriul unui stat membru; persoanele juridice în cauză trebuie să aibă locul principal de desfășurare a activității pe teritoriul Republicii Chile și transferul trebuie să se realizeze către o unitate (birou, sucursală sau filială) a acestei persoane juridice care furnizează efectiv servicii similare pe teritoriul unui stat membru în care se aplică Tratatul CE. 18 Activitățile comerciale, industriale sau artizanale se
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
în continuare, inclusiv reglementările privind perioada de ședere, salariile minime, precum și contractele colective de salarizare. 75 Un "detașat intern" este definit drept o persoană fizică care lucrează în cadrul unei persoane juridice, alta decât o organizație non-profit, înființată pe teritoriul Republicii Chile, care este transferată temporar în contextul prestării unui serviciu prin prezența sa comercială pe teritoriul unui stat membru; persoanele juridice în cauză trebuie să aibă locul principal de desfășurare a activității pe teritoriul Republicii Chile și transferul trebuie să se
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
non-profit, înființată pe teritoriul Republicii Chile, care este transferată temporar în contextul prestării unui serviciu prin prezența sa comercială pe teritoriul unui stat membru; persoanele juridice în cauză trebuie să aibă locul principal de desfășurare a activității pe teritoriul Republicii Chile și transferul trebuie să se realizeze către o unitate (birou, sucursală sau filială) a acestei persoane juridice care furnizează efectiv servicii similare pe teritoriul unui stat membru în care se aplică Tratatul CE. 76 Activitățile comerciale, industriale sau artizanale se
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
sectoare precum: alte servicii comerciale, servicii de construcții, de distribuție și de turism. Nu se referă la serviciile de telecomunicații și la cele financiare. 77 Spre deosebire de filialele străine, sucursalele înființate direct într-un stat membru de către o instituție financiară din Chile nu sunt, cu câteva excepții limitate, supuse regulamentelor prudențiale armonizate la nivel comunitar, ceea ce permite acestor filiale să beneficieze de facilități mai bune pentru înființarea de unități noi și furnizarea de servicii transfrontaliere în întreaga Comunitate. În consecință, aceste sucursale
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
și depozite, o capitalizare separată și domiciliul în statul membru respectiv a activelor ce reprezintă rezervele tehnice și cel puțin o treime din marja de solvabilitate. Statele membre pot aplica restricțiile indicate în prezenta listă numai cu privire la constituirea directă din Chile a unei prezențe comerciale sau la furnizarea de servicii transfrontaliere din Chile; în consecință, un stat membru nu poate aplica aceste restricții, inclusiv cele referitoare la înființare, filialelor chiliene constituite în alte state membre ale Comunității, decât în cazul în
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
activelor ce reprezintă rezervele tehnice și cel puțin o treime din marja de solvabilitate. Statele membre pot aplica restricțiile indicate în prezenta listă numai cu privire la constituirea directă din Chile a unei prezențe comerciale sau la furnizarea de servicii transfrontaliere din Chile; în consecință, un stat membru nu poate aplica aceste restricții, inclusiv cele referitoare la înființare, filialelor chiliene constituite în alte state membre ale Comunității, decât în cazul în care aceste restricții se pot aplica și societăților sau resortisanților altor state
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
Decizia Consiliului din 10 mai 2005 privind încheierea unui Protocol adițional la Acordul de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, pentru a lua în considerare aderarea la Uniunea Europeană a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și
32005D0423-ro () [Corola-website/Law/293696_a_295025]
-
articolul 6 alineatul (2), având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul conform al Parlamentului European, întrucât: (1) Protocolul adițional la Acordul de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, a fost semnat în numele Comunității și al statelor membre la 16 decembrie 2004. (2) Protocolul adițional ar trebui aprobat, DECIDE: Articol unic (1) Protocolul adițional la Acordul de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și
32005D0423-ro () [Corola-website/Law/293696_a_295025]
-
Comunității și al statelor membre la 16 decembrie 2004. (2) Protocolul adițional ar trebui aprobat, DECIDE: Articol unic (1) Protocolul adițional la Acordul de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, pentru a lua în considerare aderarea la Uniunea Europeană a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și
32005D0423-ro () [Corola-website/Law/293696_a_295025]
-
unei decizii speciale în temeiul Directivei 91/493/ CEE AE - Emiratele Arabe Unite AG - Antigua și Barbuda AL - Albania AN - Antilele Olandeze AR - Argentina AU - Australia BD - Bangladesh BG - Bulgaria BR - Brazilia BS - Bahamas BZ - Belize CĂ - Canada CH - Elveția CI - Coasta de Fildeș CL - Chile CN - Chină CO - Columbia CR - Costă Rica CS - Șerbia și Muntenegru 7 CU - Cuba CV - Capul Verde DZ - Algeria EC - Ecuador EG - Egipt FK - Insulele Falkland GA - Gabon GD - Grenadă GH - Ghana GL - Groenlanda GM - Gambia GN - Guineea GT - Guatemala GY
32005D0501-ro () [Corola-website/Law/293720_a_295049]
-
sau produsele obținute din acestea, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 999/2001 din 22 mai 2001. Această excludere nu se aplică produselor respective, în cazul în care sunt obținute din animale născute, crescute și sacrificate în următoarele țări: Argentina, Australia, Brazilia, Chile, Costa Rica, Nicaragua, Noua Zeelandă, Panama, Paraguay și Uruguay." ---- 1 JO L 243, 11.10.1995, p. 17. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2004/41/ CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 157, 30.4
32005D0506-ro () [Corola-website/Law/293722_a_295051]
-
crescătorie biongulat (porcine) 2. Vânat de crescătorie cu pene AR Argentina AR Argentina AR-11 Argentina AR-21 AU Australia BG Bulgaria BG Bulgaria BG-1 Bulgaria BG-2 BH Bahrain BR Brazilia Brazilia BR-1 BW Botswana BY Belarus CA Canada CH Elveția CL Chile CN Republica Populară Chineză CO Columbia CS Serbia și Muntenegru ET Etiopia GL Groenlanda HK Hong Kong HR Croația IL Israel IN India IS Islanda KE Kenya KR Coreea (Republica) MA Maroc MG Madagascar MK Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (Δ) MU Mauritius MX Mexic MY Malaezia
32005D0432-ro () [Corola-website/Law/293697_a_295026]
-
Decizia 2005/593/PESC a Consiliului din 18 iulie 2005 privind încheierea acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Chile cu privire la participarea Republicii Chile la Operațiunea de gestionare militară a crizei condusă de Uniunea Europeană în Bosnia și Herțegovina (Operațiunea ALTHEA) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 24 al acestuia, având în vedere recomandarea
32005D0593-ro () [Corola-website/Law/293749_a_295078]
-
Decizia 2005/593/PESC a Consiliului din 18 iulie 2005 privind încheierea acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Chile cu privire la participarea Republicii Chile la Operațiunea de gestionare militară a crizei condusă de Uniunea Europeană în Bosnia și Herțegovina (Operațiunea ALTHEA) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 24 al acestuia, având în vedere recomandarea președinției, întrucât: (1) La
32005D0593-ro () [Corola-website/Law/293749_a_295078]
-
a țărilor terțe fac obiectul unui acord, în conformitate cu articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană. (3) Ca urmare a autorizării de către Consiliu, la 13 septembrie 2004, președinția, asistată de secretarul general/înaltul reprezentant, a negociat un acord între Uniunea Europeană și Republica Chile cu privire la participarea Republicii Chile la Operațiunea de gestionare militară a crizei condusă de Uniunea Europeană în Bosnia și Herțegovina (Operațiunea ALTHEA). (4) Acest acord ar trebui aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Chile cu privire la participarea Republicii Chile la
32005D0593-ro () [Corola-website/Law/293749_a_295078]
-
obiectul unui acord, în conformitate cu articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană. (3) Ca urmare a autorizării de către Consiliu, la 13 septembrie 2004, președinția, asistată de secretarul general/înaltul reprezentant, a negociat un acord între Uniunea Europeană și Republica Chile cu privire la participarea Republicii Chile la Operațiunea de gestionare militară a crizei condusă de Uniunea Europeană în Bosnia și Herțegovina (Operațiunea ALTHEA). (4) Acest acord ar trebui aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Chile cu privire la participarea Republicii Chile la Operațiunea de gestionare militară
32005D0593-ro () [Corola-website/Law/293749_a_295078]
-
acord între Uniunea Europeană și Republica Chile cu privire la participarea Republicii Chile la Operațiunea de gestionare militară a crizei condusă de Uniunea Europeană în Bosnia și Herțegovina (Operațiunea ALTHEA). (4) Acest acord ar trebui aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Chile cu privire la participarea Republicii Chile la Operațiunea de gestionare militară a crizei condusă de Uniunea Europeană în Bosnia și Herțegovina (Operațiunea ALTHEA) se aprobă în numele Uniunii Europene. Textul acordului se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să numească
32005D0593-ro () [Corola-website/Law/293749_a_295078]
-
Republica Chile cu privire la participarea Republicii Chile la Operațiunea de gestionare militară a crizei condusă de Uniunea Europeană în Bosnia și Herțegovina (Operațiunea ALTHEA). (4) Acest acord ar trebui aprobat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Uniunea Europeană și Republica Chile cu privire la participarea Republicii Chile la Operațiunea de gestionare militară a crizei condusă de Uniunea Europeană în Bosnia și Herțegovina (Operațiunea ALTHEA) se aprobă în numele Uniunii Europene. Textul acordului se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana sau persoanele împuternicite
32005D0593-ro () [Corola-website/Law/293749_a_295078]
-
BY - Belarus BY-0 Întreaga țară - BZ - Belize BZ-0 Întreaga țară BOV, EQU CĂ - Canada CĂ-0 Întreaga țară BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW G CH - Elveția CH-0 Întreaga țară BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW CL - Chile CL-0 Întreaga țară BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF CN - Chină (Republică Populară Chineză) CN-0 Întreaga țară - CO - Columbia CO-0 Întreaga țară EQU CO-1 Zona delimitata de următoarele frontiere: din punctul unde râul Murrí se varsă în râul Atrató
32005D0620-ro () [Corola-website/Law/293761_a_295090]
-
în scopul creșterii, de anumite specii de pești vii și de icre și gameți ai acestora Țara Teritoriul Observații 1 Cod ISO Denumire Cod Descriere ZA Africa de Sud AL Albania AU Australia BR Brazilia Numai Cyprinidae BG Bulgaria CA Canada CL Chile CN China Numai Cyprinidae CO Columbia Numai Cyprinidae CG Congo Numai Cyprinidae HR Croația MK2 Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei Numai Cyprinidae ID Indonezia IL Israel JM Jamaica Numai Cyprinidae JP Japonia Numai Cyprinidae MY Malaiezia (numai Malaiezia peninsulară și occidentală) Numai Cyprinidae NZ
32005D0742-ro () [Corola-website/Law/293804_a_295133]