2,625 matches
-
diplomatic al Republicii Populare a Ucrainei Occidentale la Praga, unde a trăit până la moartea să; de asemenea a lucrat ca profesor la Universitatea Ucraineană Liberă, ca președinte al Muzeului Luptelor de Eliberare și primul președinte al Academiei Ucrainene Moghilă-Mazepa. În calitate de lingvist, Smal-Stocki a scris împreună cu Ț. Gartner lucrarea "Grammatik der ruthenischen (ukrainischen) Sprache" (1913), în care a susținut ca limbă ucraineană provine direct din slavona comună, negând ideea că aceasta s-ar fi dezvoltat separat. Acest punct de vedere și l-
Ștefan Smal-Stocki () [Corola-website/Science/319399_a_320728]
-
Șevcenko, pe izolarea conștientă a acestuia de dezvoltarea istorico-literară ("Taraș Șevcenko. Interpretări", 1934-1936 și alte articole). El a scris lucrări lingvistice și literare animate de o ideologie romantică națională. El a fost înmormântat la Cracovia. Printre elevii lui a fost lingvistul, pedagogul și metodistul Nicolae Ravliuc. 1999, Universitatea “Ștefan cel Mare”, Suceava, p.316.
Ștefan Smal-Stocki () [Corola-website/Science/319399_a_320728]
-
majoritatea populației comunei Broscăuții Vechi era vorbitoare de ucraineană (%), existând în minoritate și vorbitori de română (%). În anul școlar 1952-1953, a predat în satul Broscăuții Vechi ca profesor de limba și literatura ucraineană tânărul licențiat în filologie Feodor Arvat (1928-1999), lingvist și filolog ucrainean, viitor membru al Academiei de Științe ale Educației din Ucraina (1992).
Broscăuții Vechi, Storojineț () [Corola-website/Science/315523_a_316852]
-
intra în competiție. Născut în Marshall, Michigan, dar crescut în Columbus, Indiana, Hyneman a obținut masteratul în limba și literatura rusă. În CV-ul lui apar o mulțime de activități, incluzând scafandru, expert în supraviețuirea în natură, căpitan de navă, lingvist, deținător de magazin de animale, salvator de animale, lăcătuș, inspector de ciment și bucătar-șef. Cum menționează în mitul "Hammer Drop", el are o ușoară acrofobie (frica de înălțimi). Hyneman se identifică puternic cu scepticii și este ateu. El este
Jamie Hyneman () [Corola-website/Science/315601_a_316930]
-
care își trăgea numele din localitatea Turville-la-Campagne (Eure) din Franța. Oswald Petre și-a adăugat numele Turville atunci când a moștenit casa din Bosworth, după ce capul acestei familii murise fără urmași. Un alt copil al său a fost Gabriel Turville-Petre, renumit lingvist specialist în cultura islandeză și în limbile vechi scandinavice. În 1907 familia s-a mutat la căminul strămoșesc al familiei de la Bosworth Hall, Husbands Bosworth, Leicestershire. s-a înscris la Colegiul Exeter de la Universitatea Oxford, unde a studiat antropologia fizică
Francis Turville-Petre () [Corola-website/Science/316541_a_317870]
-
Coroana României cu spade în gradul de cavaler, Crucea comemorativă cu baretele “Carpați”, Medalia Victoriei și Ordinul Sfânta Ana, înmânat de însuși țarul Rusiei. Ca recunoaștere a profesionalismului și a integrității de caracter, a fost ales în corpul tehnic de lingviști ce a funcționat în timpul tratatului de pace de la Versailles, cu care s-a încheiat prima conflagrație mondială. A fost profesor la liceele Matei Basarab și Principele Carol. A fost profesor titular al Catedrei de Limbi slave a Școlii superioare de
Stoica Nicolaescu () [Corola-website/Science/316604_a_317933]
-
dispariția limbii galice, nu mai târziu de secolul al VI-lea. Galica este una dintre cele mai vechi limbi celtice și atestările ei scrise, comparate cu lexemele irlandeze, galeze ș.a.m.d. au ajutat foarte mult la reconstruirea limbii protoceltice Lingviștii au reușit să stabilească următoarele schimbări fonetice care au avut loc în galică: Nu se poate spune mult cu certitudine despre fonologia limbilor moarte. Valorile fonetice ale grafemelor galice sunt reconstruite datorită informațiilor provenite din surse latinești și modul de
Limba galică () [Corola-website/Science/316656_a_317985]
-
ambele reprezentând sunetele , și . reprezintă similitudine distinctă cu limba latină din punct de vedere al morfologiei, faptul o dată considerat să dovedească conceptul subfamiliei comune italo-celtice în cadrul familiei indo-europene. Calvert Watkins a contestat această ipoteză ducând la respingerea ei generală de către lingviști și înlocuind-o cu impoteza de influențe mutuale lungi provocate de mulți ani de vecinătate. Oarecare ar fi motivul acestor analogii, similitudinea marcantă a sistemului flexionar al limbilor cu siguranță a ușurat înlocuirea galicei cu latina. Se presupune că limba
Limba galică () [Corola-website/Science/316656_a_317985]
-
avea ca obiect orice domeniu lingvistic. Prin tradiție, cei care se ocupă cu lingvistica computațională sunt cercetătorii științifici în domeniul informaticii, specializați în aplicarea computerelor la prelucrarea automată a limbajelor naturale. Acești specialiști trebuie de obicei să coopereze și cu lingviști, experți în limbi precum și cu informaticieni și programatori de aplicație. Sunt necesare și contacte cu experți în Inteligența Artificială ("AI"), matematicieni, psihologi cognitivi, psiho-lingviști, antropologi, neurologi și mulți alții. Lingvistica computațională aparține de largul domeniu al inteligenței artificiale. A luat
Lingvistică computațională () [Corola-website/Science/315135_a_316464]
-
la Facultatea de limbă română și istorie a Universității București, cursuri fără frecvență, pe care le întrerupe după absolvirea anului IV. Între 1958-1963 frecventează cursurile Facultății de Filologie, Universitatea București, promoția "George Călinescu", avându-i profesori pe cei mai titrați lingviști și critici literari ai limbii și literaturii române precum Tudor Vianu, George Călinescu, Alexandru Rosetti, Iorgu Iordan, Edgar Papu, Mihail Pop, Zoe Dumitrescu-Bușulenga. a plecat în cariera sa de la o simplă slujbă de normator, ajungând contabil, redactor și corespondent permanent
Chiriac Bucur () [Corola-website/Science/315272_a_316601]
-
și Mindaw în limba germană; Mendog, Mondog, Mendoch și Mindovg în poloneză; și Mindovg, Mindog și Mindowh în limba rusă, printre altele. Deoarece sursele rusești oferă cele mai multe informații despre viața lui Mindaugas, acestea au fost considerate cele mai potrivite de lingviști pentru cercetarea originii numelui. Cea mai cunoscută versiune rusă a fost "Mindovg", care poate fi destul de ușor de reconstruit ca "Mindaugas" sau "Mindaugis". În 1909, lingvistul lituanian Kazimieras Buga a publicat o lucrare de cercetare care susținea sufixul „-"as"”, care
Mindaugas () [Corola-website/Science/318525_a_319854]
-
cele mai multe informații despre viața lui Mindaugas, acestea au fost considerate cele mai potrivite de lingviști pentru cercetarea originii numelui. Cea mai cunoscută versiune rusă a fost "Mindovg", care poate fi destul de ușor de reconstruit ca "Mindaugas" sau "Mindaugis". În 1909, lingvistul lituanian Kazimieras Buga a publicat o lucrare de cercetare care susținea sufixul „-"as"”, care a fost în mare parte acceptată. Mindaugas este un nume arhaic bisilabic lituanian, folosit înainte de creștinarea Lituaniei, și este formată din două componente: "min" și "daug
Mindaugas () [Corola-website/Science/318525_a_319854]
-
(n. 17 ianuarie 1895, satul Mahala, azi în raionul Noua Suliță - d. 2 martie 1968, Kew, Marea Britanie) a fost un lingvist, filolog și memorialist român, profesor la universitățile din Cernăuți, Cracovia, București, Londra și Oxford. s-a născut și s-a format într-o perioadă în care relațiile româno-polone erau în plină dezvoltare, prin contribuția românilor care au activat în Polonia
Grigore Nandriș () [Corola-website/Science/318633_a_319962]
-
profesor titular la Catedra de filologie slavă de la Universitatea din Londra, unde va funcționa până la pensionare, în 1963. A fost de asemenea membru al Societății Academice Române, fondată de Octavian Bârlea, pentru intelectualii români aflați în exil. Ca mulți alți lingviști ai secolului al XX-lea, memorialistul și lingvistul bucovinean Grigore Nandriș a fost format de Antoine Meillet. Influența maestrului său, mai ales cu a sa "Linguistique historique et linguistique générale", poate fi lesne observată în studiile lingvistice ale lui Nandriș
Grigore Nandriș () [Corola-website/Science/318633_a_319962]
-
Universitatea din Londra, unde va funcționa până la pensionare, în 1963. A fost de asemenea membru al Societății Academice Române, fondată de Octavian Bârlea, pentru intelectualii români aflați în exil. Ca mulți alți lingviști ai secolului al XX-lea, memorialistul și lingvistul bucovinean Grigore Nandriș a fost format de Antoine Meillet. Influența maestrului său, mai ales cu a sa "Linguistique historique et linguistique générale", poate fi lesne observată în studiile lingvistice ale lui Nandriș. Meillet, adept al teoriilor sussuriene, considera societatea drept
Grigore Nandriș () [Corola-website/Science/318633_a_319962]
-
din lexicul muntenesc (góralski) al Poloniei sudice, cercetătorul bucovinean a urmărit să demonstreze întâietatea românilor în zona cercetată (din zona populată de huțuli, până în Silezia și Moravia), combătând astfel cu argumente convingătoare teoriile maghiare. Preocupările sale pentru dialectologie demonstrează că lingvistului bucovinean nu-i erau străine curentele de idei ale lingvisticii europene. Pe urmele lui Jules Gilliéron, el colaborează la "Atlasul lingvistic român", făcând anchete dialectale. Autorul recenziei subliniază importanța pe care o are pentru români "Atlasul lingvistic al Poloniei subcarpatice
Grigore Nandriș () [Corola-website/Science/318633_a_319962]
-
români "Atlasul lingvistic al Poloniei subcarpatice", nu neapărat din punctul de vedere al dialectologiei slave. Regiunea studiată în lucrarea menționată este o parte din teritoriul călcat de români în peregrinajele lor pastorale. Problema interferențelor lingvistice polono-române i-a preocupat pe lingviști de talie europeană ai sec. al XIX-lea, cum ar fi Kałużniacki și Miklosich. G. Nandriș nu se limitează la a prezenta lucrarea dialectologilor polonezi. În articolul său, Nandriș își prezintă propriile cercetări efectuate în teren, aproape de Zakopane, de unde extrage
Grigore Nandriș () [Corola-website/Science/318633_a_319962]
-
(n. 2 martie 1976, Moscova) este un actor rus. S-a născut într-o familie tipică de intelectuali moscoviți, în care alți actori nu au mai fost, tatăl său fiind lingvist, iar mama - terapeut. Părinții au divorțat pe când Daniil era foarte mic, de aceea foarte mult timp el a locuit cu bunicii. În prezent tatăl său locuiește în Boston - SUA, unde scrie cărți și conduce revista PALAEOSLAVICA. Primele aptitudini actoricești au
Daniil Strahov () [Corola-website/Science/318792_a_320121]
-
törik „a se sparge”, "eszik „a mânca”, "iszik „a bea” etc. Acestea prezintă unele particularități în conjugare . Clasificarea verbelor în categorii mai mult sau puțin corespunzătoare cu diatezele din gramaticile altor limbi nu este unitară în gramaticile limbii maghiare. Unii lingviști care se ocupă de limba maghiară nu folosesc termenul „diateză”, ci numai grupează verbele în active, pasive, reflexive, factitive și potențiale. În schimb alții îl folosesc și unii dintre ei stabilesc și subclase ale acestora. De exeplu József Bokor clasează
Verbul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316230_a_317559]
-
Există mai multe perechi de pronume și adverbe la care opoziția vocală anterioară ↔ vocală posterioară corespunde opoziției apropiere ↔ depărtare: Limba maghiară standard are 25 de foneme consonantice: În scris, consoanele sunt reprezentate și se pronunță în felul următor: Nu toți lingviștii sunt de acord în privința naturii fonemelor redate prin "ty" și "gy". Pentru unii acestea sunt oclusive, dar după alții este vorba de africate (, respectiv ). Toate consoanele pot fi scurte sau lungi. Cele lungi se transcriu prin dublarea literei. Lungimea consoanelor
Fonologia limbii maghiare () [Corola-website/Science/316227_a_317556]
-
sunt bune”, dacă se înțeleg mai multe varietăți de pere. Pluralul obiectului posedat are sufixul "-i": sg. "ház" „casă” - pl. "házak „case”, dar sg. "háza" „casa sa” - pl. "házai „casele sale”. Dat fiind caracterul aglutinant al limbii maghiare, nu toți lingviștii sunt de acord cu noțiunile de caz gramatical și, prin urmare, de declinare aplicate acestei limbi. Dacă se iau în considerare toate sufixele formatoare de complemente din substantive, se ajunge la un număr de 34 de cazuri. Alți autori admit
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
Limba protobulgară (sau bolğar, bulgara veche) a fost limba vorbită de protobulgari, acum dispărută. Foarte puține izvoare există despre această limbă și puține sunt înțelese. Este considerată de mulți lingviști a fi fost o limbă turcică din ramura ogură (oghură; în limba ) și se crede a fi fost vorbită în statele fondate de protobulgari: Bulgaria Mare (în ) (în secolul al VII-lea), Bulgaria dunăreană (sec. VII-IX) și Bulgaria de pe Volga
Limba proto-bulgară () [Corola-website/Science/316305_a_317634]
-
l-am luat”. Unele pronume relative pot fi folosite și ca adjective pronominale relative: În funcție de limbă și de pronumele relativ, acesta exprimă una sau două dintre categoriile gramaticale ale numărului, genului și cazului (prin declinare), ori pe toate trei: Unii lingviști includ în clasa pronumelor relative și așa-numitele adverbe relative, care se referă și ele la un cuvânt din propoziția regentă și introduc o propoziție subordonată: Pronumele relativ este cuvânt introductiv în primul rând pentru propoziția atributivă, referentul său din
Pronume relativ () [Corola-website/Science/316309_a_317638]
-
maghiară, ci doar în ce limbă își au originea. În ordinea descrescătoare a cantității, sunt de origine: O parte din calcurile lexicale sunt creații populare spontane apărute în condiții de bilingvism. Altă parte a lor sunt creații conștiente ale unor lingviști și scriitori. Multe asemenea calcuri au luat naștere în epoca „reînnoirii limbii”, cu scopul de a înlocui cât mai multe împrumuturi latinești și germane. Majoritatea calcurilor au la bază cuvinte din limbile din care provine și majoritatea împrumuturilor. Calcurile după
Lexicul limbii maghiare () [Corola-website/Science/316294_a_317623]
-
orchestra poliției”, din "rendőr" (← "rend" „ordine” + "őr" „paznic”) „polițist” + "zenekar" „orchestră” (← "zene" „muzică” + "kar" „cor”). Cuvintele create astfel au la bază cuvinte existente în limbă, dar n-au apărut spontan, ci au fost propuse de cărturari, mais ales scriitori și lingviști. Creatorii multor astfel de cuvinte sunt cunoscuți. Acest mijloc de îmbogățire internă a lexicului se aplică în cursul traducerii unor texte străine sau cu intenția de a crea termeni de specialitate. Această tendință a fost manifestă mai ales la sfârșitul
Lexicul limbii maghiare () [Corola-website/Science/316294_a_317623]