27,241 matches
-
SEE, având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, modificat de protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special art. 98, întrucât: (1) Anexa II la acord a fost modificată de Decizia Comitetului mixt al SEE nr. 78/2003 din 20 iunie 20031. (2) Directiva Comisiei 2003/16/CE din 19 februarie 2003 de adaptare la progresul tehnic a anexei III la Directiva Consiliului 76/768/CEE privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la produsele
jrc7as1962 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85139_a_85926]
-
în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Comunităților Europene, este autentic. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 8 noiembrie 2003, cu condiția ca toate notificările prevăzute la art. 103 alin. (1) din acord să fi fost înaintate Comitetului mixt al SEE*. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, precum și în suplimentul SEE al acestuia. Adoptată la Bruxelles, 7 noiembrie 2003. Pentru Comitetul mixt al SEE Președintele ALTEȚA SA REGALĂ PRINZ NIKOLAUS von
jrc7as1962 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85139_a_85926]
-
1) din acord să fi fost înaintate Comitetului mixt al SEE*. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, precum și în suplimentul SEE al acestuia. Adoptată la Bruxelles, 7 noiembrie 2003. Pentru Comitetul mixt al SEE Președintele ALTEȚA SA REGALĂ PRINZ NIKOLAUS von LIECHTENSTEIN 1 JO L 257, 09.10.2003, p. 28. 2 JO L 46, 20.02.2003, p. 24. Nu sunt semnalate obligații constituționale.
jrc7as1962 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85139_a_85926]
-
sau din proprie inițiativă, că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 30 din acordul interimar, precum și la articolul 43 din AȘA, aceasta se obligă în cel mai scurt timp: (a) să informeze Consiliul cu privire la această, si (b) să notifice comitetului mixt, precum și comitetului de stabilizare și de asociere constatările sale, precum și informațiile obiective și să efectueze consultări în cadrul comitetului de stabilizare și de asociere. Comisia publică orice comunicare prevăzută la articolul 30 alineatul (5) din acordul interimar, precum și la articolul 43
32006R1616-ro () [Corola-website/Law/295546_a_296875]
-
se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 3 și 7 din Decizia 1999/468/ CE. (4) Comitetul își stabilește regulamentul de procedură. Articolul 13 Notificare Comisia trimite, în numele Comunității, notificările, prevăzute de acordul interimar și AȘA, catre comitetul mixt, precum și către Consiliul de stabilizare și de asociere și, respectiv, catre Comitetul de stabilizare și de asociere. Articolul 14 Intrare în vigoare Prezentul regulament intra în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prezentul regulament este obligatoriu
32006R1616-ro () [Corola-website/Law/295546_a_296875]
-
DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE nr. 8/2003 din 31 ianuarie 2003 de modificare a anexei II (Regulamente tehnice, norme, testare și certificare) la Acordul SEE COMITETUL MIXT AL SEE, având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, modificat de protocolul de adaptare
jrc5as1960 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85137_a_85924]
-
DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE nr. 8/2003 din 31 ianuarie 2003 de modificare a anexei II (Regulamente tehnice, norme, testare și certificare) la Acordul SEE COMITETUL MIXT AL SEE, având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, modificat de protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special art. 98, întrucât: (1) Anexa II la acord a fost modificată de Decizia
jrc5as1960 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85137_a_85924]
-
SEE, având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, modificat de protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special art. 98, întrucât: (1) Anexa II la acord a fost modificată de Decizia Comitetului mixt al SEE nr. 163/2002 din 6 decembrie 20021. (2) A douăzeci și patra Directivă a Comisiei 2000/6/CE din 29 februarie 2000 de adaptare la progresul tehnic a anexelor II, III, VI și VII la Directiva Consiliului 76
jrc5as1960 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85137_a_85924]
-
în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Comunităților Europene, este autentic. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare în 1 februarie 2003, cu condiția ca toate notificările prevăzute la art. 103 alin. (1) din acord să fi fost înaintate Comitetului mixt al SEE*. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, precum și în suplimentul SEE al acestuia. Adoptată la Bruxelles, 31 ianuarie 2003. Pentru Comitetul mixt al SEE Președintele P. WESTERLUND 1 JO L
jrc5as1960 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85137_a_85924]
-
1) din acord să fi fost înaintate Comitetului mixt al SEE*. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, precum și în suplimentul SEE al acestuia. Adoptată la Bruxelles, 31 ianuarie 2003. Pentru Comitetul mixt al SEE Președintele P. WESTERLUND 1 JO L 13.02.2003, p. 20. 2 JO L 102, 01.03.2000, p. 42. Nu sunt semnalate obligații constituționale.
jrc5as1960 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85137_a_85924]
-
DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE nr. 174/2002 din 6 decembrie 2002 de modificare a anexei XX (Mediu) la Acordul SEE COMITETUL MIXT AL SEE, având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, modificat de Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic
jrc4as1960 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85136_a_85923]
-
DECIZIA COMITETULUI MIXT AL SEE nr. 174/2002 din 6 decembrie 2002 de modificare a anexei XX (Mediu) la Acordul SEE COMITETUL MIXT AL SEE, având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, modificat de Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "Acordul", în special art. 98, întrucât: (1) Anexa XX la Acord a fost modificată de Decizia
jrc4as1960 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85136_a_85923]
-
SEE, având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, modificat de Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "Acordul", în special art. 98, întrucât: (1) Anexa XX la Acord a fost modificată de Decizia Comitetului Mixt al SEE nr. 149/2002 din 8 noiembrie 20021. (2) Decizia Comisiei 2002/272/CE din 25 martie 2002 de stabilire a criteriilor ecologice pentru atribuirea etichetelor ecologice comunitare pentru pardoseli rigide 2 trebuie încorporată în Acord, DECID: Articolul 1
jrc4as1960 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85136_a_85923]
-
norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, este autentic. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 7 decembrie 2002, cu condiția ca toate notificările cu privire la Acord să fi fost comunicate Comitetului Mixt al SEE, în conformitate cu art. 103 alin. (1) din Acord. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 6 decembrie 2002. Pentru Comitetul Mixt al SEE Președintele
jrc4as1960 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85136_a_85923]
-
fost comunicate Comitetului Mixt al SEE, în conformitate cu art. 103 alin. (1) din Acord. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 6 decembrie 2002. Pentru Comitetul Mixt al SEE Președintele Kjartan JÓHANNSSON 1 JO L 19, 23.01.2003, p. 21. 2 JO L 94, 11.04.2002, p. 13. Nu este indicată nici o cerință constituțională.
jrc4as1960 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85136_a_85923]
-
condițiile definite în continuare. (2) În cazul în care Comisia preconizează să adopte, în ceea ce privește funcționarii cu alte grade decât A1 și A2, măsurile prevăzute în alin. (1), aceasta stabilește, în funcție de grade, lista funcționarilor afectați de aceste măsuri după consultarea comitetului mixt și luând în considerare competența, eficiența și conduita în cadrul serviciului, situația familială și vechimea funcționarilor. Funcționarul care se află pe această listă poate alege între încheierea definitivă a activității prevăzută în alin. (1) și o măsură de disponibilizare. În acest
jrc57as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85191_a_85978]
-
ONU Codul H Caracteristici 2. Butoi din lemn 1 H1 Exploziv 3. Canistră 3 H3 Lichide inflamabile 4. Cutie 4.1 H4.1 Solide inflamabile 5. Sac 4.2 H4.2 Substanțe sau deșeuri predispuse la ardere spontană 6. Ambalaj mixt 4.3 H4.3 Substanțe sau deșeuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile 7. Recipient sub presiune 5.1 H5.1 Substanțe comburante 8. Vrac 5.2 H5.2 Peroxizi organici 9. Altele (a se specifica) 6.1
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
ONU Codul H Caracteristici 2. Butoi din lemn 1 H1 Exploziv 3. Canistră 3 H3 Lichide inflamabile 4. Cutie 4.1 H4.1 Solide inflamabile 5. Sac 4.2 H4.2 Substanțe sau deșeuri predispuse la ardere spontană 6. Ambalaj mixte 4.3 H4.3 Substanțe sau deșeuri care, în contact cu apa, emit gaze inflamabile 7. Recipient sub presiune 5.1 H5.1 Substanțe comburante 8. Vrac 5.2 H5.2 Peroxizi organici 9. Altele (a se specifica) 6.1
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
APLICARE ȘI DEFINIȚII Articolul 1 (1) Prezenta directivă stabilește norme privind inițierea și exercitarea activității instituțiilor de credit și supravegherea lor prudențială. (2) Articolul 39 și titlul V capitolul 4 secțiunea 1 se aplică holdingurilor financiare și holdingurilor cu activitate mixtă care își au sediile centrale în Comunitate. (3) Instituțiile excluse cu titlu permanent în conformitate cu articolul 2, cu excepția, însă, a băncilor centrale din statele membre, sunt considerate instituții financiare în sensul articolului 39 și a titlului V capitolul 4 secțiunea 1
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
principal instituții de credit sau instituții financiare, cel puțin una dintre aceste filiale fiind o instituție de credit, și care nu este holding financiar mixt în sensul articolului 2 alineatul (15) din Directiva 2002/87/CE15; 20. "holding cu activitate mixtă" înseamnă o întreprindere-mamă, alta decât un holding financiar sau o instituție de credit sau un holding cu activitate mixtă în sensul articolului 2 alineatul (15) din Directiva 2002/87/CE, ale cărei filiale includ cel puțin o instituție de credit
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
care nu este holding financiar mixt în sensul articolului 2 alineatul (15) din Directiva 2002/87/CE15; 20. "holding cu activitate mixtă" înseamnă o întreprindere-mamă, alta decât un holding financiar sau o instituție de credit sau un holding cu activitate mixtă în sensul articolului 2 alineatul (15) din Directiva 2002/87/CE, ale cărei filiale includ cel puțin o instituție de credit; 21. "întreprindere de servicii auxiliare" înseamnă o întreprindere a cărei activitate principală constă în deținerea sau gestionarea de proprietăți
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
procedurile, mecanismele și strategiile într-un termen adecvat. Articolul 137 (1) Până la coordonarea ulterioară a metodelor de consolidare, statele membre prevăd ca, în cazul în care întreprinderea-mamă a uneia sau mai multor instituții de credit este un holding cu activitate mixtă, autoritățile competente responsabile cu autorizarea și supravegherea instituții de credit respective să solicite luând legătura cu respectivul holding cu activitate mixtă și cu filialele acestuia, fie direct, fie prin intermediul filialelor instituției de credit, furnizarea oricăror informații care ar putea fi
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
ca, în cazul în care întreprinderea-mamă a uneia sau mai multor instituții de credit este un holding cu activitate mixtă, autoritățile competente responsabile cu autorizarea și supravegherea instituții de credit respective să solicite luând legătura cu respectivul holding cu activitate mixtă și cu filialele acestuia, fie direct, fie prin intermediul filialelor instituției de credit, furnizarea oricăror informații care ar putea fi relevante în scopul supravegherii filialelor instituției de credit. (2) Statele membre prevăd ca autoritățile lor competente să poată efectua ele însele
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
putea fi relevante în scopul supravegherii filialelor instituției de credit. (2) Statele membre prevăd ca autoritățile lor competente să poată efectua ele însele sau prin inspectori externi verificări la fața locului pentru a verifica informațiile primite de la holdingurile cu activitate mixtă și de la filialele acestora. În cazul în care un holding cu activitate mixtă sau una dintre filialele acestuia este o întreprindere de asigurare, poate fi utilizată și procedura prevăzută la articolul 140 alineatul (1). În cazul în care un holding
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
prevăd ca autoritățile lor competente să poată efectua ele însele sau prin inspectori externi verificări la fața locului pentru a verifica informațiile primite de la holdingurile cu activitate mixtă și de la filialele acestora. În cazul în care un holding cu activitate mixtă sau una dintre filialele acestuia este o întreprindere de asigurare, poate fi utilizată și procedura prevăzută la articolul 140 alineatul (1). În cazul în care un holding cu activitate mixtă sau una dintre filialele acestuia este situat într-un stat
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]