14 matches
-
în ilokano (Filipine) INTI (quechua, America de Sud) IPE (limba kuna) ÎRA în singhaleza (Ceylon) IRAVI (în tamil, dravidiana = RAVI în sanscrita?) IŠ în atakapa (penutiană) IZUBA în kirundi (Ruanda, Africa) JA, JO, JU în warrau, miskito, colorado (nat. amer.) JAMBAR în amharica (Etiopia) JANȚ, JANTA, NAAJ în limba wolof (Senegal, Gambia, Mauritania) JITOMA în minikawitota (nat. amer.) JUA în swahili, Africa de Est = JUVA = GUBA (bantu, Africa) KAK în boruca (America Centrală) KAKI în andaki (Columbia) KAMAI în guarecagua KAME în mehinaku, nat
SUN IN WORLD LANGUAGES DENUMIRI ALE SOARELUI IN LIMBILE LUMII de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1348 din 09 septembrie 2014 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1410241129.html [Corola-blog/BlogPost/360060_a_361389]
-
perioade de cîte 5 ani, dacă una dintre părți nu-l va denunță în scris cu cel puțin 6 luni înainte de expirare. Făcut la Addis Abeba la data de 13 ianuarie 1977, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, amharica și engleză. Toate cele trei texte sînt egal autentice, iar în cazul ivirii unor diferențe de interpretare, se va face referire la textul în limba engleză. -----------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/133066_a_134395]
-
autor al excepției ce formează obiect al Dosarului nr. 1.446D/2008, lipsind ceilalți autori ai excepției, precum și partea Oficiul Român pentru Imigrări, față de care procedura de citare este legal îndeplinită. Se prezintă doamna Israk Ayalaw Lemenih, interpret de limba amharică. Magistratul-asistent referă asupra faptului că, în toate aceste dosare, partea Oficiul Român pentru Imigrări a transmis Curții note scrise prin care solicită respingerea excepției ca neîntemeiată. Curtea, din oficiu, pune în discuție conexarea dosarelor. Autorul prezent și reprezentantul Ministerului Public
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204467_a_205796]
-
recunoașterea lui Menelik al II-lea ca împărat și înzestrarea lui cu puști. Italienii au indus în eroare partea etiopiană incluzând, între altele, o referire la Etiopia ca la un protectorat italian (paragraful XVII în versiunea italiană, diferit de versiunea amharică). De aceea tratatul de la Wuchale a rămas ca pildă a uneia din cele mai mari infamii in relațiile internaționale . În acelaș timp italienii nu au pus capăt expansiunii lor spre vest în provincia Tigray, nu numai spre Teseney și Agordat
Ras Alula () [Corola-website/Science/336578_a_337907]
-
început un dialog cu Martorii lui Iehova, scriind articole despre credințele lor în Revista Școlii de Duminică. A fost un cititor avid, și a studiat mai multe limbi, vorbind fluent arabă, engleză, coptă, franceză, și citind în greacă, latină și amharică. În data de 18 iulie 1954, Nazeer a intrat în viața monahală la Mânăstirea Siriană Sfânta Maria din Wadi el Natrun (Deșertul de Vest din Egipt), și a primit numele de Părintele Antonius Sirianul. Între 1956-1962, a trăit ca pustnic
Shenouda al III-lea () [Corola-website/Science/313941_a_315270]
-
Biserica ortodoxă etipiană (în limba amharică:"Yäityop'ya ortodoks täwahedo bétäkrestyan") este o biserică veche orientală coptă autocefală care s-a desprins de patriarhul copt din Alexandria în 1959. Biserica ortodoxă etiopiană numără 45.000.000 credincioși, ceea ce reprezintă 60% din populația Etiopiei. Biserica mai este
Biserica Ortodoxă Etiopiană () [Corola-website/Science/317836_a_319165]
-
(cunoscută în amharică ca Kidist Selassie) este o biserică aparținând cultului ortodox etiopian și se află în centru capitalei etiopiene. Catedrala a fost construită pentru a comemora dobândirea independenței țării de sub ocupația italiană și este alături de Biserica Sfânta Maria din Sion una dintre
Catedrala Sfânta Treime din Addis Abeba () [Corola-website/Science/327146_a_328475]
-
țării în timpul regimului colonial al mandatului britanic în Palestina între anii 1918-1948. Engleza este învățată încă din clasele primare. Fiind o țară de imigranți, sunt înca mult uzitate limbile ultimelor mari valuri de imigrație din anii 1970-2000, ca rusa și amharica. Atașamantul de țară al populației Israelului din 1948 și până astăzi este relativ mare în comparație cu alte țări populate de imigrări în masă. Emigrația din Israel spre alte țări, mai ales în Statele Unite și Canada este descrisă de demografi ca fiind
Israel () [Corola-website/Science/298002_a_299331]
-
Nyerere și cele ale colonizatorilor este evidentă În cazul Tanzaniei. În Etiopia, care nu a fost niciodată colonizată, strămutarea poate fi văzută ca o Încercare a dinastiei imperiale, inițiată deja de un secol, de a subjuga popoarele care nu vorbeau amharică și, În general, de a supune provinciile disparate unui control central. Deși elita revoluționară marxistă care a preluat puterea la Începutul lui 1974 a recurs Într-o primă etapă la strămutarea forțată, conducătorul său, locotenent-colonelul Mengistu Hailu Mariam și Dergue
[Corola-publishinghouse/Administrative/2012_a_3337]
-
din Orientul Apropiat, malteza, arabă siciliana, arabă andaluza, siculo-arabă), sud-arabica, aflată la originea limbilor semitice din Cornul Africii (sud-arabica epigrafica l.m., șase limbi din Yemen aflate pe cale de dispariție - mehri, harsusi, sheri, socotri etc.), limbi etio-semitice din Etiopia și Eritreea - amharica, gheză (ge'ez, etiopiana veche) - limba clasică folosită azi doar ca limbă liturgica, gurage, harari, tigré, tigrinya) Astăzi se vorbesc 78 de limbi semitice (Ethnologue), cel mai mare număr de vorbitori avînd arabă (aproape 500 de milioane), amharica (27 de
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
și Eritreea - amharica, gheză (ge'ez, etiopiana veche) - limba clasică folosită azi doar ca limbă liturgica, gurage, harari, tigré, tigrinya) Astăzi se vorbesc 78 de limbi semitice (Ethnologue), cel mai mare număr de vorbitori avînd arabă (aproape 500 de milioane), amharica (27 de milioane), ebraica (8 milioane), tigrinya (7 milioane), siriaca - pe care unii lingviști o considera și dialect neo-aramaic oriental (3 milioane), neo-aramaica orientala (sureth) și neo-arameica occidentală (1-2 milioane). Malteza (dialect arab, limba semitica de sine stătătoare sau limba
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
greacă, chirilica); latină modificată după anul 1900 12. altai O Rep. Altai (Rusia, Siberia de vest) / N Mongolia, China familia altaica, ramura turcica siberiana, grupul meridional; armonie vocalica; SOV; adj. - subst. latină, chirilica cu patru litere suplimentare (după 1938) 13. amharica O Etiopia / N Israel, Egipt, Djibouti, Yemen, Sudan, Eritreea; după numărul de vorbitori este a doua limba semitica după arabă, înaintea limbilor tigrină și ebraica familia afro-asiatică, ramura semitica, grupul de sud; flexionara de tip analitic; SOV; adj. - subst. alfasilabarică
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Egipt Africa Cairo arabă El Salvador America Centrală Șan Salvador spaniolă Elveția Europa Berna franceză, germană, italiană, retoromana (romanșa) Emiratele Arabe Unite Asia Abu Dhabi arabă Eritreea Africa Asmara de facto: tigrinya, arabă, engleză, italiană; tigré Estonia Europa Tallin estona Etiopia (Abisinia) Africa Addis Abeba amharica; oromo, tigrinya, somali, sidama Falkland (Malvine) (Insulele ~) America de Sud Stanley engleză Feroe (Faroe) (Insulele ~) Europa Tórshavn feroeză, daneză Fiji Oceania Suva fijiana, engleză, hindustani (hindi fijiana) Filipine Asia Manila filipino (tagalog), engleza; cebuano, ilocano, hiligaynon + 10 limbi regionale majore Finlanda Europa
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
121, 122, 123, 139, 201, 204, 218, 219, 220, 222, 223, 226, 227, 228, 239, 241, 242, 250, 252, 253, 259, 266, 268, 275, 277, 285, 287, 288, 289, 293, 295, 302, 305, 309, 314, 315, 324, 347, 351, 352, amharica 170, 239, 322 analitic(a) 29, 49, 55, 56, 58, 59, 61, 62, 63, 68, 69, 77, 85, 88, 90, 101, 102, 114, 117, 143, 190, 195, 238, 239, 241, 245, 251, 257, 258, 292, 308, 313 analitism 52, 112
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]