20 matches
-
cuvenite persoanelor echipajului. Articolul 545 În caz de prădare, de sfarimare sau de naufragiu cu pierderea întreaga a vasului și a poverii, marinării nu pot pretinde nici un salariu. Nu sunt însă obligați a restitui ceea ce li s-a dat prin anticipațiune. Articolul 546 Dacă se scăpa vreo parte a vasului, marinării înrolați pentru întreaga călătorie sau cu luna sunt plătiți pentru timpul servit din rămășițele vasului sau din ceea ce s-a putut scăpa de pradă. Dacă lucrurile scăpate sau redobândite nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/106059_a_107388]
-
facturei, a poliței de încărcare sau a scrisorii de carat, când acestea sunt la ordin sau prin remiterea acelor titluri, când sunt la purtător. Acela care revendică trebuie să despăgubească masă de sumele plătite în contul lui și de toate anticipațiunile făcute pentru navlu sau port, pentru comision, pentru asigurări sau alte speze și să plătească sumele ce vor fi datorite pentru aceleași cauze. ART. 815 *** Vânzătorul poate să rețină mărfurile vîndute care n-au fost predate falitului sau care nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/106059_a_107388]
-
cuvenite persoanelor echipajului. Articolul 545 În caz de prădare, de sfarimare sau de naufragiu cu pierderea întreaga a vasului și a poverii, marinării nu pot pretinde nici un salariu. Nu sunt însă obligați a restitui ceea ce li s-a dat prin anticipațiune. Articolul 546 Dacă se scăpa vreo parte a vasului, marinării înrolați pentru întreaga călătorie sau cu luna sunt plătiți pentru timpul servit din rămășițele vasului sau din ceea ce s-a putut scăpa de pradă. Dacă lucrurile scăpate sau redobândite nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/138015_a_139344]
-
facturei, a poliței de încărcare sau a scrisorii de carat, când acestea sunt la ordin sau prin remiterea acelor titluri, când sunt la purtător. Acela care revendică trebuie să despăgubească masă de sumele plătite în contul lui și de toate anticipațiunile făcute pentru navlu sau port, pentru comision, pentru asigurări sau alte speze și să plătească sumele ce vor fi datorite pentru aceleași cauze. Articolul 815 Vânzătorul poate să rețină mărfurile vîndute care n-au fost predate falitului sau care nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/138015_a_139344]
-
cuvenite persoanelor echipajului. Articolul 545 În caz de prădare, de sfarimare sau de naufragiu cu pierderea întreaga a vasului și a poverii, marinării nu pot pretinde nici un salariu. Nu sunt însă obligați a restitui ceea ce li s-a dat prin anticipațiune. Articolul 546 Dacă se scăpa vreo parte a vasului, marinării înrolați pentru întreaga călătorie sau cu luna sunt plătiți pentru timpul servit din rămășițele vasului sau din ceea ce s-a putut scăpa de pradă. Dacă lucrurile scăpate sau redobândite nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
facturei, a poliței de încărcare sau a scrisorii de carat, când acestea sunt la ordin sau prin remiterea acelor titluri, când sunt la purtător. Acela care revendică trebuie să despăgubească masă de sumele plătite în contul lui și de toate anticipațiunile făcute pentru navlu sau port, pentru comision, pentru asigurări sau alte speze și să plătească sumele ce vor fi datorite pentru aceleași cauze. Articolul 815 Vânzătorul poate să rețină mărfurile vîndute care n-au fost predate falitului sau care nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
facturIi, a poliței de încărcare sau a scrisorii de carat, cînd acestea sînt la ordin sau prin remiterea acelor titluri, cînd sînt la purtător. Acelea care revendică trebuie să despăgubească masă de sumele plătite în contul lui și de toate anticipațiunile făcute pentru navlu sau port, pentru comision, pentru asigurări sau alte speze și să plătească sumele ce ar fi datorate pentru aceleași cauze. Articolul 815 Vânzătorul poate să rețină mărfurile vîndute care n-au fost predate falitului sau care i-
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135814_a_137143]
-
cuvenite persoanelor echipajului. Articolul 545 În caz de prădare, de sfarimare sau de naufragiu cu pierderea întreaga a vasului și a poverii, marinării nu pot pretinde nici un salariu. Nu sunt însă obligați a restitui ceea ce li s-a dat prin anticipațiune. Articolul 546 Dacă se scăpa vreo parte a vasului, marinării înrolați pentru întreaga călătorie sau cu luna sunt plătiți pentru timpul servit din rămășițele vasului sau din ceea ce s-a putut scăpa de pradă. Dacă lucrurile scăpate sau redobândite nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/151636_a_152965]
-
facturei, a poliței de încărcare sau a scrisorii de carat, când acestea sunt la ordin sau prin remiterea acelor titluri, când sunt la purtător. Acela care revendică trebuie să despăgubească masă de sumele plătite în contul lui și de toate anticipațiunile făcute pentru navlu sau port, pentru comision, pentru asigurări sau alte speze și să plătească sumele ce vor fi datorite pentru aceleași cauze. Articolul 815 Vânzătorul poate să rețină mărfurile vîndute care n-au fost predate falitului sau care nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/151636_a_152965]
-
cuvenite persoanelor echipajului. Articolul 545 În caz de prădare, de sfărmare sau de naufragiu cu pierderea întreaga a vasului și a poverei, marinării nu pot pretinde nici un salariu. Nu sînt însă obligați a restituit ceea ce li s-a dat prin anticipațiune. Articolul 546 Dacă se scăpa vreo parte a vasului, marinării înrolați prin întreaga călătorie sau cu luna sînt plătiți pentru timpul servit din rămășițele vasului sau din ceea ce s-a putut scăpa de pradă. Dacă lucrurile scăpate sau redobândite nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135809_a_137138]
-
facturii, a poliței de încărcare sau a scrisorii de carat, cînd acestea sînt în ordine, sau prin remiterea acelor titluri cînd sînt la purtător. Acela care revendică, trebuia să despăgubească masă de sumele plătite în contul lui și de toate anticipațiunile făcute pentru navlu sau port, pentru comision, pentru asigurări sau alte speze și să plătească sumele ce ar fi datorate pentru aceleași cauze. Articolul 818 Vânzătorul poate să rețină mărfurile vândute care n-au fost predate falitului, sau care nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135809_a_137138]
-
cuvenite persoanelor echipajului. Articolul 545 În caz de prădare, de sfaramare sau de naufragiu cu pierderea întreaga a vasului și a poverei, marinării nu pot pretinde nici un salariu. Nu sînt însă obligați a restitui ceea ce li s'a dat prin anticipațiune. Articolul 546 Dacă se scăpa vre-o parte a vasului, marinării înrolați pentru întreaga călătorie sau cu luna sînt plătiți pentru timpul servit din remasitele vasului sau din ceea ce s'a putut scăpa de pradă. Dacă lucrurile scăpate sau redobândite
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
facturei, a poliței de încărcare sau a scrisorii de carat, cînd acestea sînt la ordin sau prin remiterea acelor titluri, cînd sînt la purtător. Acela care revendică, trebuie să despăgubească massa de sumele plătite în contul lui și de toate anticipațiunile făcute pentru navlu sau port, pentru comision, pentru asigurări sau alte spese și să plătească sumele ce vor fi datorite pentru aceleaai cauze. Articolul 815 Vânzătorul poate să rețină mărfurile vândute care n'au fost predate falitului sau cari nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
cuvenite persoanelor echipajului. Articolul 545 În caz de prădare, de sfarimare sau de naufragiu cu pierderea întreaga a vasului și a poverii, marinării nu pot pretinde nici un salariu. Nu sunt însă obligați a restitui ceea ce li s-a dat prin anticipațiune. Articolul 546 Dacă se scăpa vreo parte a vasului, marinării înrolați pentru întreaga călătorie sau cu luna sunt plătiți pentru timpul servit din rămășițele vasului sau din ceea ce s-a putut scăpa de pradă. Dacă lucrurile scăpate sau redobândite nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/194053_a_195382]
-
facturei, a poliței de încărcare sau a scrisorii de carat, când acestea sunt la ordin sau prin remiterea acelor titluri, când sunt la purtător. Acela care revendică trebuie să despăgubească masă de sumele plătite în contul lui și de toate anticipațiunile făcute pentru navlu sau port, pentru comision, pentru asigurări sau alte speze și să plătească sumele ce vor fi datorite pentru aceleași cauze. Articolul 815 Vânzătorul poate să rețină mărfurile vîndute care n-au fost predate falitului sau care nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/194053_a_195382]
-
cuvenite persoanelor echipajului. Articolul 545 În caz de prădare, de sfarimare sau de naufragiu cu pierderea întreaga a vasului și a poverii, marinării nu pot pretinde nici un salariu. Nu sunt însă obligați a restitui ceea ce li s-a dat prin anticipațiune. Articolul 546 Dacă se scăpa vreo parte a vasului, marinării înrolați pentru întreaga călătorie sau cu luna sunt plătiți pentru timpul servit din rămășițele vasului sau din ceea ce s-a putut scăpa de pradă. Dacă lucrurile scăpate sau redobândite nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135811_a_137140]
-
facturei, a poliței de încărcare sau a scrisorii de carat, când acestea sunt la ordin sau prin remiterea acelor titluri, când sunt la purtător. Acela care revendică trebuie să despăgubească masă de sumele plătite în contul lui și de toate anticipațiunile făcute pentru navlu sau port, pentru comision, pentru asigurări sau alte speze și să plătească sumele ce vor fi datorite pentru aceleași cauze. Articolul 815*** Vânzătorul poate să rețină mărfurile vîndute care n-au fost predate falitului sau care nu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/135811_a_137140]
-
gest, ci pentru că ea nu lucrează decât prin puterea vorbirei, de-aceea locul ei nu poate fi abia la reprezentarea caracterelor, unde să figureze ca culminațiunea artei dramatice, deși ea nu poate ieși în deplina ei arătare decât prin o anticipațiune a noțiunilor ce-i succed. De-aceea și ajunge de-a fi însemnat locul ce are să-l ocupe declamațiunea dramatică în calitatea ei de element al dezvoltărei pentru artistul dramatic. Abia în declamațiunea dramatică se va arăta măsura productivității artistului
Opere 14 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295592_a_296921]
-
că studiul personalității este dependent de raportul dintre omul luat ca individ și omul luat ca specie. Cel dintâi, omul ca individ, conservă energia vieții, iar caracteristica lui principală este spontaneitatea. Aceasta, intervenind prin crearea unor variații ce au funcție de "anticipațiuni", ar fi condiția adaptării omului la mediul său. Cel de-al doilea, omul ca specie, conservă trăsăturile pe care viața le-a probat, le-a încercat în fel de fel de împrejurări, iar caracteristica sa fundamentală constă în faptul de
Filosofia umanului: personalism energetic şi antropologie kantiană by Viorel Cernica [Corola-publishinghouse/Science/1444_a_2686]
-
22. 25 Vivant et alii, in Lamy Droit de l'informatique, L.G.D.J., Paris, 1999, nr.997 și urm. apud V.Heuzé, loc. cit. 26 V. Heuzé op.cit. Nr. 5, p. 7, nr. 83, p. 78 Sunt menționate între mobilele prin anticipațiune intrând sub incidența Convenției recoltele prinse în rădăcini (neculese încă), minereurile neextrase încă, piatra neexcavată încă din carieră, materialele de obținut dintr-o construcție supusă demolării. 27 Idem, op.cit., nr. 34 p. 38 28 Poate din acest motiv, Raportul von
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]