54 matches
-
tehnică satisfăcătoare (cap. 3 din Codul IBC 83/90/00) (cap. II, partea C din Codul BCH 85/90/00); (DA) 1.2.2.2 confirmarea că sunt îndepărtate potenţialele surse de inflamabilitate din interiorul compartimentului pompelor de marfă sau din apropierea acestuia, cum ar fi dispozitivele arimate incorect și materialele combustibile, că nu există semne de scurgeri şi că scările de acces sunt într-o stare satisfăcătoare (cap. 3 din Codul IBC 83/90/00) (cap. II, partea C din Codul BCH 85/90/00); (DA) 1.2.2.3 confirmarea că tubulaturile amovibile
REZOLUŢIE A.1.156(32) din 15 decembrie 2021 () [Corola-llms4eu/Law/273911]
-
nu depășesc rezistență de calcul a containerului. În special s-au făcut următoarele ipoteze: a) containerul va fi astfel fixat încît să nu fie supus unor forțe superioare celor pentru care a fost conceput; ... b) încărcătură din container va fi arimata conform practicilor recomandate pentru astfel de transporturi, încît să nu exercite asupra containerului forțe superioare celor pentru care a fost conceput. ... CONSTRUCȚIA 1. Trebuie să fie considerat sigur orice container, construit din material adecvat, care suporta satisfăcător încercările menționate mai
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 2 decembrie 1972 pentru securitatea containerelor (CSC). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127176_a_128505]
-
paragrafului (3)". Capitolul IV Cerințe speciale pentru navele cărora li s-au atribuit borduri libere pentru transportul de lemn pe punte REGULĂ 44 Arimare Textul existent se înlocuiește cu următorul text: "Generalități (1) Deschiderile pe puntea expusă pe care este arimata încărcătură de pe punte trebuie să fie închise și fixate în siguranță. ... Trombele de ventilație și tubulaturile de aerisire trebuie să fie protejate în mod eficient. (2) Încărcăturile de lemn (cherestea) pe punte trebuie să se extindă cel puțin pe toată
ORDONANTA nr. 53 din 19 august 1999 privind aderarea la unele protocoale şi acceptarea unor amendamente la Convenţia internationala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 1 noiembrie 1974, la Convenţia internationala din 1966 asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra la 5 aprilie 1966, şi la Convenţia internationala din 1973 pentru prevenirea poluarii de către nave, modificată prin Protocolul încheiat la Londra la 17 februarie 1978. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125148_a_126477]
-
ținând seama de spațiul necesar pentru obstacole, cum ar fi balustrade, montanți de parapet, montanți, accesul pentru pilot etc., sub rezerva că orice spațiu gol astfel creat la marginea navei să nu depășească 4% din lățimea navei. Cheresteaua va fi arimata cât mai solid posibil, cel puțin până la o înălțime egală cu înălțimea normală a unei suprastructuri, alta decât o semiduneta. (3) La o navă care navighează iarnă într-o zonă periodica de iarnă, înălțimea încărcăturii deasupra punții expuse nu trebuie
ORDONANTA nr. 53 din 19 august 1999 privind aderarea la unele protocoale şi acceptarea unor amendamente la Convenţia internationala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 1 noiembrie 1974, la Convenţia internationala din 1966 asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra la 5 aprilie 1966, şi la Convenţia internationala din 1973 pentru prevenirea poluarii de către nave, modificată prin Protocolul încheiat la Londra la 17 februarie 1978. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125148_a_126477]
-
La o navă care navighează iarnă într-o zonă periodica de iarnă, înălțimea încărcăturii deasupra punții expuse nu trebuie să depășească o treime din cea mai mare lățime a navei. ... (4) Încărcătură de lemn (cherestea) pe punte trebuie să fie arimata compact, legată cu cabluri și fixată. Ea nu trebuie să jeneze în nici un fel navigația și exploatarea navei. ... Montanți (5) Dacă natură lemnului cere instalarea de montanți, aceștia trebuie să aibă o rezistență corespunzătoare, ținând seama de lățimea navei; rezistență
ORDONANTA nr. 53 din 19 august 1999 privind aderarea la unele protocoale şi acceptarea unor amendamente la Convenţia internationala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, încheiată la Londra la 1 noiembrie 1974, la Convenţia internationala din 1966 asupra liniilor de încărcare, încheiată la Londra la 5 aprilie 1966, şi la Convenţia internationala din 1973 pentru prevenirea poluarii de către nave, modificată prin Protocolul încheiat la Londra la 17 februarie 1978. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125148_a_126477]
-
A 10, se va presupune că are loc o deplasare a suprafeței cerealelor la un unghi de 25°. 5. Momentul volumetric ipotetic de înclinare al compartimentelor parțial umplute 5.1. Dacă suprafață liberă a cerealelor în vrac nu a fost arimata conform A 16, A 17 sau A 18, se va presupune că suprafață cerealelor după deplasare va fi de 25° față de orizontală. 5.2. Dacă se montează un perete într-un compartiment parțial umplut, acesta trebuie să se extindă de la
ORDONANŢA nr. 31 din 16 august 2001 pentru acceptarea Codului internaţional pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136348_a_137677]
-
A 10, se va presupune că are loc o deplasare a suprafeței cerealelor la un unghi de 25°. 5. Momentul volumetric ipotetic de înclinare al compartimentelor parțial umplute 5.1. Dacă suprafață liberă a cerealelor în vrac nu a fost arimata conform A 16, A 17 sau A 18, se va presupune că suprafață cerealelor după deplasare va fi de 25° față de orizontală. 5.2. Dacă se montează un perete într-un compartiment parțial umplut, acesta trebuie să se extindă de la
CODUL INTERNAŢIONAL din 23 mai 1991 pentru tranSportul în siguranţa al cerealelor în vrac (Codul internaţional pentru cereale), adoptat prin Rezoluţia M.S.C. 23(59) a Comitetului Securităţii Maritime al Organizaţiei Maritime Internaţionale la Londra la 23 mai 1991*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136351_a_137680]
-
3, după caz, este mai mică de 6 persoane. 4.1.2.2. Dacă pluta de salvare nu este lansată la apă cu o instalație de lansare aprobată care corespunde cerințelor secțiunii 6.1 sau nu se cere să fie arimata într-o poziție din care transferul dintr-un bord în altul să se facă ușor, atunci greutatea totală a plutei de salvare, containerul și echipamentul sau nu trebuie să depășească 185 kg. 4.1.3. Anexele plutei de salvare 4
CODUL INTERNAŢIONAL din 4 iunie 1996 al mijloacelor de salvare (Codul LSA), adoptat de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.48(66) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 4 iunie 1996*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136420_a_137749]
-
cu o intensitate luminoasă efectivă echivalentă. Lampă trebuie să se aprindă automat când tenda este ridicată. Bateriile trebuie să fie de un tip care să nu se deterioreze din cauza stropirii cu apă sau a umidități atunci cand pluta de salvare este arimata. 4.1.3.4. În interiorul plutei de salvare trebuie prevăzută o lampă cu comandă manuală care să poată funcționa continuu pentru cel putin 12 ore. Ea se va aprinde automat dacă tenda este ridicată și va avea o intensitate suficientă
CODUL INTERNAŢIONAL din 4 iunie 1996 al mijloacelor de salvare (Codul LSA), adoptat de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.48(66) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 4 iunie 1996*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136420_a_137749]
-
ridicată și va avea o intensitate suficientă care să permită citirea instrucțiunilor privind supraviețuirea și echipamentul. Bateriile trebuie să fie de un tip care să nu se deterioreze din cauza stropirii cu apă sau a umidității atunci cand pluta de salvare este arimata. 4.1.4. Plute de salvare lansate din gruie 4.1.4.1. În plus față de cerințele menționate mai sus o pluta de salvare care este lansată la apă cu ajutorul unui dispozitiv de lansare aprobat trebuie: 1. cand pluta de
CODUL INTERNAŢIONAL din 4 iunie 1996 al mijloacelor de salvare (Codul LSA), adoptat de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.48(66) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 4 iunie 1996*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136420_a_137749]
-
containerul instalației, dar să se poată imediat desprinde de instalația de desfășurare și platformă de îmbarcare; 3. să poată fi imediat eliberată din rampă să de arimare cu dispozitive care îi permit ancorarea de-a lungul platformei; 4. să fie arimata în conformitate cu regulă III/ 13.4; și 5. să fie prevăzută cu parâme de legare prealabilă sau ușor de legat la platformă. 6.2.4. Containere pentru instalațiile de evacuare la apă 6.2.4.1. Trecerea sau platformă de evacuare
CODUL INTERNAŢIONAL din 4 iunie 1996 al mijloacelor de salvare (Codul LSA), adoptat de Organizaţia Maritima Internationala prin Rezoluţia MSC.48(66) a Comitetului Securităţii Maritime la Londra la 4 iunie 1996*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136420_a_137749]
-
nave maritime, sub rezerva că atâta timp cât se află la bordul navei nu vor fi descărcate din vehiculul pe care sunt încărcate. În acest caz se folosesc valorile din coloana "cu regim de utilizare exclusivă". *b Expediția va fi manipulata și arimata astfel încât suma indicilor de securitate la criticitate în orice grup individual nu va depăși 50, iar fiecare grup va fi astfel manipulat și arimat încât să existe permanent o distanță de separare de cel putin 6 m între grupuri. *c
ORDIN nr. 373 din 3 octombrie 2001 privind aprobarea Normelor fundamentale pentru tranSportul în siguranţa al materialelor radioactive*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144827_a_146156]
-
se folosesc valorile din coloana "cu regim de utilizare exclusivă". *b Expediția va fi manipulata și arimata astfel încât suma indicilor de securitate la criticitate în orice grup individual nu va depăși 50, iar fiecare grup va fi astfel manipulat și arimat încât să existe permanent o distanță de separare de cel putin 6 m între grupuri. *c Expediția va fi manipulata și arimata astfel încât suma indicilor de securitate la criticitate în orice grup individual nu va depăși 100, iar fiecare grup
ORDIN nr. 373 din 3 octombrie 2001 privind aprobarea Normelor fundamentale pentru tranSportul în siguranţa al materialelor radioactive*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144827_a_146156]
-
la criticitate în orice grup individual nu va depăși 50, iar fiecare grup va fi astfel manipulat și arimat încât să existe permanent o distanță de separare de cel putin 6 m între grupuri. *c Expediția va fi manipulata și arimata astfel încât suma indicilor de securitate la criticitate în orice grup individual nu va depăși 100, iar fiecare grup va fi astfel manipulat și arimat încât să existe permanent o distanță de separare de cel putin 6 m între grupuri. Spațiul
ORDIN nr. 373 din 3 octombrie 2001 privind aprobarea Normelor fundamentale pentru tranSportul în siguranţa al materialelor radioactive*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144827_a_146156]
-
distanță de separare de cel putin 6 m între grupuri. *c Expediția va fi manipulata și arimata astfel încât suma indicilor de securitate la criticitate în orice grup individual nu va depăși 100, iar fiecare grup va fi astfel manipulat și arimat încât să existe permanent o distanță de separare de cel putin 6 m între grupuri. Spațiul dintre grupuri poate fi ocupat de alte mărfuri în conformitate cu prevederile art. 505. Articolul 571 În cazul în care expediția dintr-un sau de pe un
ORDIN nr. 373 din 3 octombrie 2001 privind aprobarea Normelor fundamentale pentru tranSportul în siguranţa al materialelor radioactive*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144827_a_146156]
-
poată fi oricând transmise cu ajutorul acestor echipamente." Capitolul VI TRANSPORTUL DE MARFURI Regulă 5 - Arimare și siguranța 9 Textul existent al paragrafului 6 este înlocuit cu următorul: "6 Toate mărfurile, altele decât cele solide și lichide în vrac, trebuie încărcate, arimate și asigurate pe toată durata voiajului în conformitate cu Manualul de asigurare a mărfii aprobat de către Administrație. La navele cu încăperi de marfă ro-ro, așa cum sunt definite în regulă ÎI-2/3.14, toate mărfurile de acest tip trebuie să fie asigurate, în conformitate cu
AMENDAMENTE din 18 mai 1998 la Convenţia internationala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147157_a_148486]
-
elimină. Regulă 6 - Condiții de arimare 11 Titlul acestei reguli se înlocuiește cu "Arimare și siguranța". 13 După paragraful 5 existent se adaugă un nou paragraf 6: "6 Toate mărfurile, altele decât cele solide și lichide în vrac, trebuie încărcate, arimate și asigurate pe toată durata voiajului în conformitate cu Manualul de asigurare a mărfii aprobat de către Administrație. La navele cu încăperi de marfă ro-ro, așa cum sunt definite în regulă ÎI-2/3.14, toate mărfurile de acest tip trebuie să fie asigurate, în conformitate cu
AMENDAMENTE din 18 mai 1998 la Convenţia internationala din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147157_a_148486]
-
sfârșitul frazei, se adaugă cuvintele "așa cum a fost amendată". 19. Paragraful 6 existent se înlocuiește cu următorul text: "Toate mărfurile, altele decât mărfurile solide și lichide în vrac, unitățile de marfă și unitățile de transport marfă trebuie să fie încărcate, arimate și asigurate pe toată durata voiajului, în conformitate cu Manualul de asigurare a mărfii, aprobat de Administrație. La navele cu încăperi ro-ro, așa cum au fost definite în regula II-2/3.41, asigurarea tuturor acestor mărfuri, unități de marfă și unități de transport
REZOLUTIA MSC.123(75)*) din 24 mai 2002 privind ADOPTAREA AMENDAMENTELOR la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, amendată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158524_a_159853]
-
Înaintea plecării, o copie a unuia dintre aceste documente se va prezenta persoanei sau organizației desemnate de autoritatea statului portului. REGULA 5 Manualul de asigurare a mărfii Marfa, unitățile de marfă și unitățile de transport marfă trebuie să fie încărcate, arimate și asigurate pe toată durata voiajului, în conformitate cu Manualul de asigurare a mărfii, aprobat de Administrație. Manualul de asigurare a mărfii trebuie să fie întocmit la un standard cel puțin echivalent cu instrucțiunile elaborate de Organizație. REGULA 6 Raportarea incidentelor care
REZOLUTIA MSC.123(75)*) din 24 mai 2002 privind ADOPTAREA AMENDAMENTELOR la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, amendată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158524_a_159853]
-
sfârșitul frazei, se adaugă cuvintele "așa cum a fost amendată". 19. Paragraful 6 existent se înlocuiește cu următorul text: "Toate mărfurile, altele decât mărfurile solide și lichide în vrac, unitățile de marfă și unitățile de transport marfă trebuie să fie încărcate, arimate și asigurate pe toată durata voiajului, în conformitate cu Manualul de asigurare a mărfii, aprobat de Administrație. La navele cu încăperi ro-ro, așa cum au fost definite în regula II-2/3.41, asigurarea tuturor acestor mărfuri, unități de marfă și unități de transport
AMENDAMENTE din 24 mai 2002 la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, amendată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158526_a_159855]
-
Înaintea plecării, o copie a unuia dintre aceste documente se va prezenta persoanei sau organizației desemnate de autoritatea statului portului. REGULA 5 Manualul de asigurare a mărfii Marfa, unitățile de marfă și unitățile de transport marfă trebuie să fie încărcate, arimate și asigurate pe toată durata voiajului, în conformitate cu Manualul de asigurare a mărfii, aprobat de Administrație. Manualul de asigurare a mărfii trebuie să fie întocmit la un standard cel puțin echivalent cu instrucțiunile elaborate de Organizație. REGULA 6 Raportarea incidentelor care
AMENDAMENTE din 24 mai 2002 la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, amendată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158526_a_159855]
-
vagoane de cale ferată pe nave roll-on/ roll-off, în special pe punți închise, trebuie să existe o grijă deosebită pentru a se asigura că animalelor li se furnizează ventilație suficientă în timpul călătoriei. Vehiculele rutiere și vagoanele de cale ferată trebuie arimate astfel încât animalele să beneficieze de o admisie maximă de aer proaspăt. ... (2) Persoana responsabilă de bunăstarea animalelor trebuie să aibă acces la acestea pentru a putea fi inspectate și, dacă este necesar, îngrijite, adăpate și hrănite în timpul călătoriei. ... (3) Vehiculele
CONVENŢIE EUROPEANĂ*) din 6 noiembrie 2003 pentru protecţia animalelor în timpul tranSportului internaţional (revizuită). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/176307_a_177636]
-
de închidere etanșe la intemperii construite din oțel sau alt material echivalent. La navele cu o lungime ce nu depășește 100 m, dispozitivele de închidere vor fi fixate permanent; atunci când nu se prevede altfel la alte nave, aceste dispozitive trebuie arimate convenabil lângă trombele de aerisire cărora le sunt destinate. ... (5) În locurile expuse, înălțimea ramelor poate să fie mărită la o valoare considerată satisfăcătoare de către Administrație. ... Regula 20 Tubulaturi de aerisire (1) Dacă tubulaturile de aerisire ale tancurilor de balast
AMENDAMENTE din 5 iunie 2003 la Protocolul din 1988 privind Convenţia internationala din 1966 asupra liniilor de încărcare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171860_a_173189]
-
de bordul navei acordându-se toleranța corespunzătoare obstacolelor, ca de exemplu, balustradelor, montanților de parapete, montantilor, acceselor pentru piloți etc., cu condiția ca orice spațiu astfel creat în bordul navei să nu depășească 4% din lățime. Încărcătura de lemn trebuie arimată cât mai sigur posibil, la o inalțime cel puțin egală cu înălțimea nominală a suprastructurii, alta decât semiduneta. (3) La o navă care navighează iarna într-o zonă periodică de iarnă, înălțimea încărcăturii deasupra punții expuse la intemperii nu trebuie
AMENDAMENTE din 5 iunie 2003 la Protocolul din 1988 privind Convenţia internationala din 1966 asupra liniilor de încărcare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171860_a_173189]
-
această regulă pot fi combinate cu documentele referitoare la mărfurile periculoase. Dacă documentele sunt combinate, trebuie să se facă o distincție clară între mărfurile periculoase și substanțele dăunătoare la care se referă prezenta anexă. ... REGULĂ 5 Arimare Substanțele dăunătoare trebuie arimate și asigurate corespunzător, astfel încât să reducă la minimum riscurile pentru mediul marin, fără a dăuna siguranței navei și persoanelor de la bord. REGULĂ 6 Limitări cantitative Pentru motive întemeiate de ordin științific și tehnic poate fi necesară interzicerea transportului anumitor substanțe
ANEXĂ nr. III din 2 noiembrie 1994 la Convenţia internaţionala din 1973 pentru prevenirea poluarii de către nave, modificată prin Protocolul încheiat la Londra la 17 februarie 1978, adoptată de Organizaţia Maritima Internaţionala prin Rezoluţia Comitetului pentru Protecţia Mediului Marin - MEPC.58(33) la Londra la 30 decembrie 1992, astfel cum a fost amendata prin Rezoluţia nr. 2 a Conferintei părţilor la Convenţia internaţionala din 1973 pentru prevenirea poluarii de către nave, astfel cum a fost modificată prin Protocolul din 1978 referitor la aceasta, adoptată la Londra la 2 noiembrie 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198354_a_199683]