31 matches
-
toujours plus loin des villes", INSEE Première, nr. 1058, 2006. PLANCADE J.-P. Les Conséquences macroéconomiques du vieillissement démographique, raport de informare, nr. 143, Paris, Senat, 16 decembrie 1999. RICHET-MASTAIN L., "Bilan démographique 2005 En France, la fécondité des femmes augmente toujours", INSEE Première, nr. 1059, Paris, INSEE, 2006. SAUVY A., "Les charges économiques et les avantages de la croissance de la population", Population, nr. 1, 1972. VALLIN J. et MESLE F., "Vivre au-delà de 100 ans", Population et sociétés, nr. 365, 2001
Demografie şi societate by Phillippe Barthélemy, Roland Granier, Martine Robert [Corola-publishinghouse/Administrative/1396_a_2638]
-
de pe deal și și-a făcut, vrednică, toată treaba. Iar acum, când a apărut din senin străinul acesta magnetic, așteaptă să se usuce straiele la soare. Construcții aberante de imperfect, cârduri de particule, atematice groaze, supletivism, forme ionice, aoriste fără augment, misterioase pasive, pronume înviate și regăsite, dualul, uitatul dual, hapax legomena, politeți numai la a doua singular, șuvoaie de cuvinte necunoscute, unele țăndărite metri gratia, alte mai lungi decât e legiuit prin glosare, tmeze, craze, anafore, rejeturi, asindetoane, polisindetoane, chiasme
„Sorosul” meu: un miliardar grec m-a dus trei ani la rând pe o insulă minunată să citesc texte vechi () [Corola-blog/BlogPost/337967_a_339296]
-
long des chariots où leș leurs șont blottis, Promenant sur le ciel des yeux appesantis Par le morne regret des chimères absentes. Du fond de son réduit sablonneux, le grillon, Leș regardant passer, redouble să chanson; Cybèle, qui leș aime, augmente șes verdures, Fait couler le rocher et fleurir le désert Devant ces voyageurs, pour lesquels est ouvert L'empire familier des ténèbres futures. — Charles Baudelaire Charles Baudelaire's Fleurs du mal http://fleursdumal.org/poem/112 Referință Bibliografica: Bohémiens en
BOHÉMIENS EN VOYAGE BY CHARLES BAUDELAIRE TRANSLATED IN ROMANI de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2132 din 01 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/343276_a_344605]
-
view the light & wonder; crying ouț în terrible existence, Up bound the wild stag & the horse: behold the King of Pride! 450 Oft doth hîș Eye emerge from the Abyss into the realms Of hîș Eternal day, & memory strives to augment hîș ruthfulness. Then weeping he descends în wrath, drawing all things în hîș fury Into obedience to hîș will; & now he finds în vain That not of hîș own power he bore the human form erect, 455 Nor of hîș
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
horror: And Urizen, repentant, forgets hîș wisdom în the abyss, În forms of priesthood, în the dark delusions of repentance 460 Repining în hîș heart & spirit that Orc reign'd over all, And that hîș wisdom serv'd but to augment the indefinite lust. Then Tharmas & Urthona felt the stony stupor rîse Into their limbs. Urthona shot forth a Vast Fibrous form. Tharmas like a pillar of sand roll'd round by the whirlwind, 465 An animated Pillar rolling round & round
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
plutôt l'état de sagesse que l'on acquiert après la chute du paradis. La connaissance luciférienne est la vraie connaissance créatrice, qui ne tente pas à dénuder l'inconnu, mais à l'agrandir (c'est la " + connaissance ", celle qui augmente l'inconnaissable) : Leș termes " luciférien et " paradisiaque " șont purement métaphoriques. La connaissance paradisiaque (type I) est la connaissance dont l'objet est concret et peut être entièrement connu. C'est une connaissance " optimiste ", progressant extensivement dans l'inconnu. La connaissance
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
perdais) (Drăgănescu-Vericeanu, 1974 : 247) L'emploi de l'épithète très inédite " esseulé " comme équivalent du syntagme " singur pe lume " (" seul au monde ") est un choix inspiré par lequel la traductrice non seulement recrée la rime dans la langue cible, mais augmente aussi le degré de poéticité de son texte-traduction. [...] un veac pădureț, popoare de frunze și-un murmur de neam cântăreț. (Mirabila sămânță) (Blaga, 2010 : 503) [...] un siècle où leș forêts ont régné et des peuples de feuilles et le murmure
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
attendrir. (Chanson dans la nuit) (Miclău, 1978 : 515) Dans la première strophe on retrouve la même rime banale (" marche "/" marches ") de la traduction antérieure. Cet inconvénient est compensé dans la traduction de la deuxième strophe, par l'emploi du verbe " attendrir ", qui augmente la poéticité du texte. Leș deux situations exposées ci-dessous nous rappellent la vision traductive de Blaga sur la technique de la compensation.1519 Le poète, traducteur de Faust, était persuadé que, pour sauver une poésie en traduction, une seule victoire du
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Le versificateur (1974 : 261). Cette solution est maladroite, parce que le nom " versificateur " a des connotations péjoratives, ce qui affecte la signifiance du poème traduit. → Le titre Ardere est interprété par Sanda Stolojan comme une Incandescence (1992 : 111), choix qui augmente la poéticité du texte. → Le titre Stă în codru fără slavă, inspiré du folklore roumain, est traduit par Jean Poncet par Îl se terre dans le bois déchu de șa gloire (1996 : 144). 3. Autres caractéristiques du vocabulaire de Blaga
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
cette nuit. ") " Îl pleut tânt d'étoiles en cette nuit. " demonul nopții " (" le démon de la nuit ") " le démon de l'ombre " (Noi și pământul/ Nous et la terre) (Poncet, 1996 : 40). L'emploi du verbe " pleuvoir " au lieu de " tomber " augmente la poéticité du texte cible. Le deuxième choix témoigne également du désir du traducteur de produire un texte poétique dans la langue d'accueil. " [...] durerile nu sunt adânci decât atuncea când râd. " (" leș douleurs ne șont pas profondes que lorsqu
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
de vent venu de la lune/et qui sur la terre gémit " (Drum prin cimitir/La route du cimetière) (Poncet, 1996 : 182). Le verbe " a sună " (" sonner " ; dans ce contexte : " battre ", " souffler ") est interprété par Jean Poncet comme " gémir ". Son choix augmente la poéticité du texte cible. " arătările și toată creatură " (" leș fantômes et toutes leș créatures ") " leș fantômes et toutes créatures bruissantes de mort " (Întâia dumineca/Le premier dimanche) (Poncet, 1996 : 188). L'ajout de l'unité sémantique " bruissantes de mort
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Au moment où l'individu regarde la mort comme être plus désirable que la vie, il se sent attiré par le suicide. Plus il voit la vie sans espoir et douloureuse, plus le désir de mettre fin à ses jours augmente. Bien que la dépression soit corrélé avec le comportement et l'idée de suicide, la relation entre les deux éléments est très complexe ; pas tous les dépressifs commettent du suicide et non pas tous ce qui commettent le suicide sont
Psihopatologie și psihologie clinică by Camelia Dindelegan () [Corola-publishinghouse/Science/1025_a_2533]
-
résultat de quelques nouveaux événements négatifs de vie. En conclusion on peut dire qu'une intervention de crise réussie mène à l'obtention de quelques bénéfices: une bonne communication, la définition correcte du problème, aide à l'expression des sentiments, augmente l'estime de soi, mobilise le support des autres et favorise la résolution effective du problème. Je recommande chaleureusement cette nouvelle œuvre apparue dans le paysage de publication roumain de la psychologie à tous ceux intéressés à la problématisation complexe de la
Psihopatologie și psihologie clinică by Camelia Dindelegan () [Corola-publishinghouse/Science/1025_a_2533]
-
à la place de la mouche noire du carton" [Maupassant, Notre cœur, p.103-104]. "Elle calcula même que l'amour d'André avait plus de chances d'être durable și elle se refusait un peu plus à lui, car toute faim augmente par le jeûne, et le désir sensuel n'est qu'un appétit. Dès que cette résolution fut prise, elle décida qu'elle irait à Auteuil le jour même, mais simulerait un malaise. Ce voyage, qui lui semblait, une minute plus
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
Prima lovitură i-ar fi fost aplicată, în cazul devenit probabil, al reconstituirii statului polonez, prin extinderea granițelor Ducatului Varșoviei. De aceea, potrivit lui Rumianțev, rușii erau hotărâți de a sacrifică "jusqu'au dernier homme plutôt que de suffire qu'on augment de domaine polonais: car s'est attenter à notre existence" (s. Ven.C.)303. Iată pentru ce Rumianțev era de părere că, în cazul în care Austria ar fi pierdut Galiția, aceasta trebuia să revină Rusiei și nicidecum Ducatului Varșoviei
[Corola-publishinghouse/Science/1555_a_2853]
-
à la place de la mouche noire du carton" [Maupassant, Notre cœur, p.103-104]. "Elle calcula même que l'amour d'André avait plus de chances d'être durable și elle se refusait un peu plus à lui, car toute faim augmente par le jeûne, et le désir sensuel n'est qu'un appétit. Dès que cette résolution fut prise, elle décida qu'elle irait à Auteuil le jour même, mais simulerait un malaise. Ce voyage, qui lui semblait, une minute plus
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/881_a_2389]
-
et suggère aux publics des possibles interprétations (Gamson et Modigliani, 1987: 143). Lorsque les citoyens sont exposés à un certain type de cadrage médiatique, la probabilité qu'ils l'internalisent et l'utilisent pour comprendre le problème à la main augmente (Entman, 1993; Brewer & Gross, 2005). Selon des recherches récentes, l'un des encadrements courants dans le journalisme politique contemporain c'est l'encadrement axée sur le conflit (Matthes, 2012; Schuck et al., 2011). Les conflits sont inhérents à la politique
Conflictele din ştiri. Impactul asupra cinismului, încrederii şi participării politice by Mădălina-Virginia Boţan [Corola-publishinghouse/Journalistic/928_a_2436]
-
cognitif, alors que les sujets dépourvus d'importance personnelle sont plutôt périphériques et donc moins susceptibles d'influencer les attitudes et les opinions politiques. Bref, cette étude postule que la confiance et la participation politique baissent, tandis que le cynisme augmente comme résultat de l'exposition aux informations médiatiques axées sur des conflits. Cette corrélation est encore plus forte dans le cas des conflits manqués de civilité qui portent sur un sujet intrusif. Afin de distinguer encore plus en détail les
Conflictele din ştiri. Impactul asupra cinismului, încrederii şi participării politice by Mădălina-Virginia Boţan [Corola-publishinghouse/Journalistic/928_a_2436]
-
the Romanian culture of the 19th century. What I wanted to emphasize is not an inventory of themes or domains related with the use of the term "Genius", but their functioning within "the literary machine" whose essential purpose is to augment the production of works. Through the figures of "the Genius", I tried to look for certain social resources and for their specific engagement within the production of literary objects. My research was articulated on three specific moments, demarcated according to
Fabrica de geniu. Nașterea unei mitologii a productivității literare în cultura română (1825-1875) by Adrian Tudurachi () [Corola-publishinghouse/Science/84955_a_85740]
-
Art. 12 Absatz 1.2*) Conform art. 19 din Norme, echipajul minim de siguranță va fi mărit*) / nu va fi mărit*), astfel: Conformement a l'article 19 des Normes, l'equipage minimum de securite doit etre /ne doit pas etre augmente*) augmente*) comme suit: Die Mindestbesatzung muss nach Art. 19 der Normen wiefolgt /nicht erhoht*) werden: Mecanic în loc de marinar / .................................................................................................... Observations et conditions particulieres/ Bemerkungen und besondere Auflagen....................... .................................................................................................... .................................................................................................... ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 5.- Echipaj minim de siguranță conform art.20 din Norme Equipage minimum de securite
ORDIN nr. 319 din 3 martie 2006 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
12 Absatz 1.2*) Conform art. 19 din Norme, echipajul minim de siguranță va fi mărit*) / nu va fi mărit*), astfel: Conformement a l'article 19 des Normes, l'equipage minimum de securite doit etre /ne doit pas etre augmente*) augmente*) comme suit: Die Mindestbesatzung muss nach Art. 19 der Normen wiefolgt /nicht erhoht*) werden: Mecanic în loc de marinar / .................................................................................................... Observations et conditions particulieres/ Bemerkungen und besondere Auflagen....................... .................................................................................................... .................................................................................................... ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 5.- Echipaj minim de siguranță conform art.20 din Norme Equipage minimum de securite, selon
ORDIN nr. 319 din 3 martie 2006 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
une formation rigide, ou d'un băteau a passagers ne correspond pas a l'equipement standard S1 prevu par l'art. 12 alin. 1.1, l'equipage minimum prescrit par leș art. 16, art. 17 et art. 18 doit etre augmente d'un matelot dans leș modes d'exploitation A1 et A2 et de deux matelots pour le mode d'exploitation B. Lorsqu'on ne satisfait pas leș exigences d'une des lettres i) et k) du standard S1, l'augmentation
ORDIN nr. 319 din 3 martie 2006 pentru aprobarea Normelor privind stabilirea echipajului minim de siguranţă la navele de navigaţie interioară care arborează pavilion român. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/176561_a_177890]
-
Art. 12 Absatz 1.2*) Conform art. 19 din Norme, echipajul minim de siguranță va fi mărit*) / nu va fi mărit*), astfel: Conformement a l'article 19 des Normes, l'equipage minimum de securite doit etre /ne doit pas etre augmente*) augmente*) comme suit: Die Mindestbesatzung muss nach Art. 19 der Normen wiefolgt /nicht erhoht*) werden: Mecanic în loc de marinar / .................................................................................................... Observations et conditions particulieres/ Bemerkungen und besondere Auflagen....................... .................................................................................................... .................................................................................................... ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 5.- Echipaj minim de siguranță conform art.20 din Norme Equipage minimum de securite
ANEXE din 3 martie 2006 la Ordinul nr. 319 din 2006 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177406_a_178735]
-
12 Absatz 1.2*) Conform art. 19 din Norme, echipajul minim de siguranță va fi mărit*) / nu va fi mărit*), astfel: Conformement a l'article 19 des Normes, l'equipage minimum de securite doit etre /ne doit pas etre augmente*) augmente*) comme suit: Die Mindestbesatzung muss nach Art. 19 der Normen wiefolgt /nicht erhoht*) werden: Mecanic în loc de marinar / .................................................................................................... Observations et conditions particulieres/ Bemerkungen und besondere Auflagen....................... .................................................................................................... .................................................................................................... ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 5.- Echipaj minim de siguranță conform art.20 din Norme Equipage minimum de securite, selon
ANEXE din 3 martie 2006 la Ordinul nr. 319 din 2006 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177406_a_178735]
-
une formation rigide, ou d'un băteau a passagers ne correspond pas a l'equipement standard S1 prevu par l'art. 12 alin. 1.1, l'equipage minimum prescrit par leș art. 16, art. 17 et art. 18 doit etre augmente d'un matelot dans leș modes d'exploitation A1 et A2 et de deux matelots pour le mode d'exploitation B. Lorsqu'on ne satisfait pas leș exigences d'une des lettres i) et k) du standard S1, l'augmentation
ANEXE din 3 martie 2006 la Ordinul nr. 319 din 2006 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/177406_a_178735]