11 matches
-
Rafi (Lista muncitorească) condusă de fostul prim ministru David Ben Gurion. După excluderea acestuia din partidul Mapai, a făcut parte din consiliul primăriei și a îndeplinit un timp funcția de viceprimar al Haifei. A fost căsătorit din anul 1929 cu Badana Pintov, cadru didactic, originară din Kuzerets (Ucraina). Fiul său, generalul brigadier Yerahmiel Dori, a fost comandantul forțelor de geniu israeliene. Fiica sa, Eitana Padan, este biochimistă, profesoară de ecologie microbiană la Universitatea ebraică din Ierusalim. În memoria lui Yaakov Dori
Yaakov Dori () [Corola-website/Science/310170_a_311499]
-
adevărat apostol, și toate aceste într-o dramă în care se petrec lucruri grozave. Această piesă curioasă este un infern plin de îngeri și de oameni de treabă. {EminescuOpIX 293} Ce sunt aceste caractere boite cu albeața morală, unse cu badanaua nobleței de suflet? Apoi ce să mai zicem de providență, care joacă rolul de mașinist. Când mama are să-și vadă copila, un fulger providențial o orbește; Când copila are să să roage pentru sufletul mamei, o mână providențială surpă bolta bisericei
Opere 09 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295587_a_296916]
-
astfel de sintagme și compuse într-o categorie de sintagme sau într-alta. Uneori, determinantul menținut poate fi un substantiv care este determinat și el de un atribut substantival sau adjectival: rom. bidinea "pensulă mare pentru văruit, zugrăvit etc." < tc. badana [fırçası] "idem" (badana "var, spoială, zugrăveală, văruire, spoire", fırça "pensulă" + suf. de apartenență -sı); engl. bob "un tip de sanie; numele sportului practicat cu această sanie" < bob [sleigh] "idem"; rom. candel "zahăr cristalizat în prisme" < germ. Kandel[zucker] "idem" (Zucker
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
și compuse într-o categorie de sintagme sau într-alta. Uneori, determinantul menținut poate fi un substantiv care este determinat și el de un atribut substantival sau adjectival: rom. bidinea "pensulă mare pentru văruit, zugrăvit etc." < tc. badana [fırçası] "idem" (badana "var, spoială, zugrăveală, văruire, spoire", fırça "pensulă" + suf. de apartenență -sı); engl. bob "un tip de sanie; numele sportului practicat cu această sanie" < bob [sleigh] "idem"; rom. candel "zahăr cristalizat în prisme" < germ. Kandel[zucker] "idem" (Zucker "zahăr"); fr. canotier
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
călător, drumeț, nomad", sólyom "șoim"). * Română din turcă: rom. balâc "pește marin cu corpul rombic, numit și calcan" < tc. [kalkan] balığ[ı] "idem" (literal: "pește-scut"; kalkan "scut", balık "pește" + suf. de apartenență -ı); rom. bidinea "pensulă mare pentru văruit" < tc. badana [fırçası] "idem" (badana "var; văruire, spoire", fırça "pensulă" + suf. de apartenență -sı); rom. bostan "dovleac" < tc. bostan [kabağı] "idem" (literal: "dovleac de grădină"; bostan "grădină de pepeni și legume, pepenărie, legumărie", kabak "dovleac" + suf. de apartenență -ı); rom. cârmâz 1
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
sólyom "șoim"). * Română din turcă: rom. balâc "pește marin cu corpul rombic, numit și calcan" < tc. [kalkan] balığ[ı] "idem" (literal: "pește-scut"; kalkan "scut", balık "pește" + suf. de apartenență -ı); rom. bidinea "pensulă mare pentru văruit" < tc. badana [fırçası] "idem" (badana "var; văruire, spoire", fırça "pensulă" + suf. de apartenență -sı); rom. bostan "dovleac" < tc. bostan [kabağı] "idem" (literal: "dovleac de grădină"; bostan "grădină de pepeni și legume, pepenărie, legumărie", kabak "dovleac" + suf. de apartenență -ı); rom. cârmâz 1. "insectă originară din
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
și este inclus îndeobște în tipul de flexiune cel mai apropiat formal de terminația elementului menținut, de regulă feminină dacă acesta se termină în vocala -e sau -a, caracteristice acestui gen în mai multe limbi europene (rom. bidinea s.f. < tc. badana [fırçası]; it. coca s.f. [adoptat și în franceză, la început, ca s.f., iar apoi devenit masculin, v. CNRTL, dar considerat în unele dicționare "substantiv singular invariabil în gen"] < engl. coca[-cola]; rom. ghionghionea ~ ghiunghiunea s.f. < tc. gün güne [uymaz]; rom
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
acest tip de condensare, afixele întrebuințate în unele limbi pentru marcarea raportului de determinare nominală, atașate la regent sau la determinant, sunt și ele eliminate: tc. dalak < dalak [yangısı sau iltihabı] (yangı + suf. -sı, iltihab + suf. -ı); rom. bidinea < tc. badana [fırçası] (fırça + suf. -sı). Atât perpetuarea formelor gramaticale ale determinanților detașați, care pot părea aberante în raport cu semnificația și valorile morfologice noi dobândite în urma izolării (de pildă, pluralul rom. Externe, care exprimă totuși o noțiune singulară, "Ministerul de Externe", sau lat.
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
un târziu, noaptea, în cieriul Socolei, și am tras cu căruța sub un plop mare, unde am găsit o mulțime de dăscălime adunată de pe la catiheți, din toate județele Moldovei; uniia mai tineri, iar cei mai mulți cu niște târsoage de barbe cât badanalele de mari, șezând pe iarbă, împreună cu părinții lor, și preuți și mireni, și mărturisindu-și unul altuia păcatele!”... Tare mi se pare mie că plopul cela mare încă mai face umbră locului, iar Seminarul se afla la Socola de vreo
Un humuleștean la Iași by Vasile Ilucă () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1273_a_1920]
-
pasul. La han, mai ceva ca la târg: căruțe, cai deshămați, focuri de frigare, tarabe cu nimicuri, oameni de tot soiul: polaci rumeni, scumpi la vorbă, privind mereu nu știu ce în jariștea focului, ovrei tânguinzi, cu niște târsoage de bărbi cât badanalele, grecotei cu nas subțire, bulgăroi cu ceafa destul de groasă, cazaci trosnindu-și fălcile a spleen, nemți stăpânindu-și cu demnitate vagi zgomote interioare, ungureni chipeși vorbind ceva cu niște vrânceni șovăitori, moldoveni lăcrimând de atâtea povești, ba, într-un colț
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1959_a_3284]
-
un cui de opșpe, plutind deasupra palatului, mai sus, tot mai sus, vedem Iașii cufundați în întuneric, drumurile hrintruite ale Moldovei, o mănăstire, un codru, un mic foc de tabără unde șed doi haiduci cu niște tîrsoage de barbe cât badanalele mărturisindu-și unul altuia păcatele, urcăm, urcăm mereu, rămânând o clipă la înălțimea celor 99 de episoade de până acum și aruncând în urmă o privire: făcut-am bine? N-am făcut? Nu știm. Tot ce știm în mod sigur
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1959_a_3284]