68 matches
-
tu, cu mâna-ți l-ai lucrat. Hm! maestre spadasin, ce miniștri-ai înțepat Cu penița-ți ascuțită, rima ta i-a-nfuriat. Despre vin s-avem pardon, ce-ai băut tu știi mai bine Multe sticle și butoaie chiar balerci s-ar putea spune. Și-n catrene aromate de buchete busuioace Vinuri vechi și nobile au secat în poloboace Alb sau roșu sau rozé și bătrânul Murfatlar Dar, maestre Păstorel! câtă apă ai băut nu știu dacă ai habar! Referință
IN MEMORIAM PĂSTOREL TEODOREANU 1894-1964 (REEDITARE) de MIHAI CONDUR în ediţia nr. 813 din 23 martie 2013 by http://confluente.ro/In_memoriam_pastorel_teodorea_mihai_condur_1364021306.html [Corola-blog/BlogPost/345377_a_346706]
-
să se spele, Merdarele otrepe când nu mai au final? Prin lumea hașișină, ticsită cu lichele, Slăvind molohul vrajbei din veacul actual! Cântec limpede la cap Liricului nostru confrate Tavi (n) Doclin - Cea mai bună băutură este apa"/ Pindar De balercă nu mai am habar! (M-a băgat pateu' la idei!) Nu mai beau, stimabile hepar! Phii, ce bine-i dom'le că nu bei! Însă beau de-o vreme mai cu spor Numai ceai: ipeca, izmă, tei... Și mi-e
Poezie by Gheorghe Azap [Corola-website/Imaginative/7174_a_8499]
-
Veneau bărbații și le duceau în șuturi acasă.Ei, să știi, cînd ai să vezi femei bete pe drum , înseamnă că vinu-i tare anu' ceala. Nu mai știau oamenii pe un' să pună vinul. Și-au umplut ei butoaiele, butoieșele, balercile și balercuțele, poloboacele și polobocelele de toate felurile și mărimile, damigenele, bidoanele, canistrele și gagistrele (de ce rîdeți?), butelcile și butelcuțele, budanele și budănelele - da' degeaba! Înnebuniseră butiile de atîta vin și aruncau cepurile cît colo, împroșcînd sîngele Domnului pe jos
CÂND S-O FĂCUT POAMA de RADU PĂRPĂUŢĂ în ediţia nr. 372 din 07 ianuarie 2012 by http://confluente.ro/Cand_s_o_facut_poama.html [Corola-blog/BlogPost/348219_a_349548]
-
care se învățase cu cocoșeala ca țiganul cu scînteia (na, că iar nu-s corect politic!) și, numai ce vedea cucoșul, se lăsa repejor pe vine. Moș Mitriță din deal aman mai știa să-și facă gura leică și pîntecele balercă. Avea un sicriu „pentru moarte” pe care pînă una-alta îl ținea plin cu fasole în pod. Acuma însă, împins de nevoie, moș Mitriță umpluse racla cu sculău negru ca sîngele de porc gata să se închege. Și zicea moșul
CÂND S-O FĂCUT POAMA de RADU PĂRPĂUŢĂ în ediţia nr. 372 din 07 ianuarie 2012 by http://confluente.ro/Cand_s_o_facut_poama.html [Corola-blog/BlogPost/348219_a_349548]
-
data de 11 martie 1954 în localitatea Cricova, județul Chișinău, Republica Moldova, cetățean moldovean, cu domiciliul actual în Republica Moldova, localitatea Cricova, str. B. Glavan nr. 6, județul Chișinău. (15.075/2003) 32. Grecu Vitalie, fiul lui Petru și Elena (fiica lui Balercă Andrei și Anastasia, născută la 21.12.1911 în localitatea Onișcani), născut la data de 28 februarie 1971 în localitatea Onișcani, județul Ungheni, Republica Moldova, cetățean moldovean, cu domiciliul actual în Republica Moldova, localitatea Budești, raionul Criuleni. (4.717/2003) 33. Hâțu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/210097_a_211426]
-
neprotejată DJ Damigeană protejată DP Fus SD Ambalaj sub vid VP Ambalaj termoretractabil SW Plic EN Toc CV Mănunchi TS Foaie ST Folie de paletizare SL Plasă NT Plasă de fructe RT Filmpac FP Fiolă VI Flacon FL Bute CK Balercă DR Butoi de vin FI Funie încolăcită CL Lemn brut LG Lemn brut în balot, legătură, mănunchi LZ Cutie de ambalat compartimentată FD Ulcior JR Canistră cilindrică JY Canistră dreptunghiulară JC Lingou IN Lingouri în balot, legătură, mănunchi IZ Valiză
jrc4871as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90038_a_90825]
-
neprotejată DJ Damigeană protejată DP Fus SD Ambalaj sub vid VP Ambalaj termoretractabil SW Plic EN Toc CV Mănunchi TS Foaie ST Folie de paletizare SL Plasă NT Plasă de fructe RT Filmpac FP Fiolă VI Flacon FL Bute CK Balercă DR Butoi de vin FI Funie încolăcită CL Lemn brut LG Lemn brut în balot, legătură, mănunchi LZ Cutie de ambalat compartimentată FD Ulcior JR Canistră cilindrică JY Canistră dreptunghiulară JC Lingou IN Lingouri în balot, legătură, mănunchi IZ Valiză
jrc6238as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91410_a_92197]
-
o constituie proza lui Edgar Poe. Romanul "Aventurile lui Gordon Pym" ("The Narrative of Athur Gordon Pym") și povestirile „Prăbușirea Casei Usher” ("The Fall of the House of Usher"), „Cărăbușul de aur” ("The Gold Bug"), „Pisica neagră” ("The Black Cat"), „Balerca de Amontillado” ("The Cask of Amontillado") sunt câteva din povestirile lui Edgar Allan Poe care au forțat frontierele imaginarului, îmbinând teritoriile vieții și ale morții într-o sinteză halucinantă, o viziune ce dă valoare simbolică unor proiecții maladive ale lumii
Edgar Allan Poe () [Corola-website/Science/297764_a_299093]
-
de fapt un exemplu clasic de "povestire în povestire". Este unul dintre primele cazuri investigate de Holmes și îi formează capacitatea de rezolvare a problemelor. "" are elemente comune cu două povestiri ale lui Edgar Allan Poe: "Cărăbușul de aur" și "Balerca de Amontillado". În 1927, Conan Doyle a clasat "Ritualul Musgrave" pe locul 11 în lista celor 12 povestiri favorite cu Sherlock Holmes. Povestirea a fost clasificată în 1959 de "Baker Street Journal", pe locul 6 din 10 povestiri. În această
Ritualul Musgrave () [Corola-website/Science/323391_a_324720]
-
neagră”. În această versiune nu este ochiul pisicii, în schimb îi este tăiată o ureche. Segmentul de mijloc al filmului antologic "Tales of Terror" (1962) al regizorului Roger Corman combină povestirea „Pisica neagră” cu o altă povestire a lui Poe, „Balerca de Amontillado”. În această versiune joacă Peter Lorre ca personajul principal (căruia i s-a dat numele Montresor Herringbone) și Vincent Price ca Fortunato Luchresi. Filmul "The Black Cat" (1981) al scenaristului/regizorului Lucio Fulci este vag inspirat din povestirea
Pisica neagră (povestire) () [Corola-website/Science/325685_a_327014]
-
a fost lansată în 1997 pe un dublu CD intitulat "Closed on Account of Rabies", cu diverse celebrități interpretând vocile din povestiri. „Pisica neagră” a fost citită de interpreta avangardistă Diamanda Galás. „Pisica neagră” a fost adaptată și interpretată alături de „Balerca de Amontillado” ca "Poe, Times Two: Twin tales of mystery, murder...and mortar" — un dublu proiect de piesă scurtă într-un singur act scris și interpretat de Greg Oliver Bodine. El a fost produs inițial de Manhattan Theatre Source din
Pisica neagră (povestire) () [Corola-website/Science/325685_a_327014]
-
s" una dintre primele sale povestiri intitulată „The Visionary” (redenumită mai târziu „The Assignation”) în 1834. A publicat apoi mai multe alte creații literare: „Poveste din Munții Colțuroși” (aprilie 1844), „Lada dreptunghiulară” (septembrie 1844), „Tu ești ucigașul!” (noiembrie 1844) și „Balerca de Amontillado” (1846). Alți colaboratori ai revistei au fost Nathaniel Hawthorne, Oliver Wendell Holmes, Washington Irving, James Kirk Paulding, William Gilmore Simms, Nathaniel Parker Willis și Frances Hodgson Burnett. Redactorul Sarah Hale a promovat-o pe regina Victoria ca model
Godey's Lady's Book () [Corola-website/Science/336329_a_337658]
-
vieții lui Poe. Prima traducere în limba română a fost publicată în anul 1876 sub titlul „Butoiul cu Amontillado” în ziarul "Timpul", anul I (1876), nr. 150, pp. 1-2. Povestirea a fost tradusă apoi de I.L. Caragiale sub titlul „O balercă de amontillado”, versiunea sa fiind publicată în anul 1896 în revista "Epoca literară" din București, anul I (1896), nr. 8, pp. 2-3. Tălmăcirea era făcută după versiunea franceză a lui Charles Baudelaire și a fost reprodusă în ediția operelor lui
Balerca de Amontillado () [Corola-website/Science/325714_a_327043]
-
traducere a fost realizată de C. Scurtu și publicată sub titlul „Amontillado” în revista "Universul literar-septemînal" din București, anul XXVIII (1911), nr. 38, pp. 3-5. O nouă traducere a fost realizată de Ion Vinea și a fost publicată sub titlul „Balerca de Amontillado” în vol. "Scrieri alese" (vol. II), editat în 1963 de Editura pentru Literatură Universală din București, fiind reeditată și de alte edituri. Povestirea a fost tradusă apoi de Liviu Cotrău (publicată sub titlul „Butoiul de Amontillado” în volumul
Balerca de Amontillado () [Corola-website/Science/325714_a_327043]
-
Polirom din Iași și reeditat de mai multe ori) și de Gabriel Mălăescu (publicată sub titlul „Butoiul de Amontillado” în volumul "Butoiul de Amontillado", editat în 2014 de Editura MondoRo din București). Deși subiectul povestirii lui Poe este o crimă, „Balerca de Amontillado” nu este o poveste de identificare a criminalului precum „Crimele din Rue Morgue” sau „Scrisoarea furată”; nu există nici o investigație a crimei lui Montresor, iar criminalul însuși explică modul în care a comis crima. Misterul din „Balerca de
Balerca de Amontillado () [Corola-website/Science/325714_a_327043]
-
crimă, „Balerca de Amontillado” nu este o poveste de identificare a criminalului precum „Crimele din Rue Morgue” sau „Scrisoarea furată”; nu există nici o investigație a crimei lui Montresor, iar criminalul însuși explică modul în care a comis crima. Misterul din „Balerca de Amontillado” constă în motivul lui Montresor pentru crimă. Fără prezența unui detectiv în povestire, cititorul este cel care trebuie să rezolve misterul. Montresor nu precizează nicăieri motivul său dincolo de „nenumăratele nedreptăți” vagi și „când a trecut la insulte”, la
Balerca de Amontillado () [Corola-website/Science/325714_a_327043]
-
că Poe a lucrat „într-o cărămidărie în toamna anului 1834”. Această sursă a fost identificată ca fiind Robert T. P. Allen, un student de la West Point, fost coleg cu Poe. O legendă apocrifă susține că subiectul de inspirație pentru „Balerca de Amontillado” provine dintr-o poveste pe care Poe a auzit-o la Castle Island (South Boston), Massachusetts, pe când era soldat acolo în 1827. Potrivit acestei legende, în timp ce staționa la Castle Island în 1827, el a văzut un monument dedicat
Balerca de Amontillado () [Corola-website/Science/325714_a_327043]
-
principale de inspirație a lui Poe, „A Man Built in a Wall” (1844) a lui Joel Headley, care povestește vederea de către autor a unui schelet zidit în peretele unei biserici din Italia. Povestea lui Headley include detalii foarte similare cu „Balerca de Amontillado”; în plus față de zidirea unui inamic într-o nișă ascunsă, povestirea detaliază așezarea cu grijă a cărămizilor, motivul răzbunării și gemetele agonizante ale victimei. Poe ar fi putut lua temele similare din „Le Grande Bretêche” ("Democratic Review", noiembrie
Balerca de Amontillado () [Corola-website/Science/325714_a_327043]
-
autor al „The Black Crow”, care a folosit expresii ca „Nevermore” și „lost Lenore”, cu referire la poemul lui Poe, „Corbul”. Această parodie a lui Poe a fost descrisă ca un bețiv, mincinos și amant violent. Poe a răspuns cu „Balerca de Amontillado”, folosind referințe foarte specifice la romanul lui English. În povestirea lui Poe, de exemplu, Fortunato face referire la societate secretă de masoni, similară societății secrete din "1844", și face chiar un gest similar cu cel prezentat în "1844
Balerca de Amontillado () [Corola-website/Science/325714_a_327043]
-
a folosit și o imagine a unui jeton cu un șoim cu un șarpe în gheare, similar cu stema familiei Montresor cu un picior care strivește un șarpe - deși, în această imagine, șarpele mușcă călcâiul. De fapt, majoritatea scenelor din „Balerca de Amontillado” provin de la o scenă din "1844", care are loc într-o pivniță subterană. În final, Poe este cel care „pedepsește fără a fi pedepsit”, prin nepedepsirea sa pentru răzbunarea sa literară și prin crearea unei povești concise (spre deosebire de
Balerca de Amontillado () [Corola-website/Science/325714_a_327043]
-
încercat să sperie oamenii pentru a-i convinge să se abțină de la consumul alcoolului. Poe ar fi făcut o promisiune de a se alătura mișcării în 1843, după o partidă de băut, cu speranța de a obține o numire politică. „Balerca de Amontillado” poate fi atunci o „poveste întunecată despre cumpătare”, menită să șocheze oamenii prin realizarea pericolelor generate de consumul de alcool. Richard P. Benton, specialist în opera lui Poe, și-a afirmat convingerea sa că „protagonistul lui Poe este
Balerca de Amontillado () [Corola-website/Science/325714_a_327043]
-
conte de Montrésor, conspirator politic din secolul al XVII-lea din anturajul lui Gaston d'Orléans, fratele cu o voință slabă al regelui Ludovic al XIII-lea”. „Intrigantul remarcabil și autor de memorii” a fost legat pentru prima dată de „Balerca de Amontillado” de Burton R. Pollin, un alt specialist în opera lui Poe. Inspirația pentru metoda de ucidere a lui Fortunato provine din teama de înmormântare de viu. În perioada în care a fost scrisă această povestire unor sicrie li
Balerca de Amontillado () [Corola-website/Science/325714_a_327043]
-
a putea pune echipa în funcțiune. Apărută sub denumirea FC Ghimbav 2000, echipa a promovat în Divizia C, și chiar mai sus, cu jucători ca Silviu Anghel, Sorin Alexandru, Sebastian Colt, Ovidiu Gall, Laurențiu Hapau, Mihai Kiuta, Claudiu Varodi, Dan Balerca, Ștefan Ciolan, Cătălin Caraincica, Mihai Vancu, Marius Chiper și mulți alți jucători talentați. Clubul s-a format în anul 2000, cu o nouă denumire, cu un nou statut, promovând până în Divizia B. Echipa, la care au mai jucat și Silviu
FC Viitorul Ghimbav () [Corola-website/Science/317721_a_319050]
-
titlul „Hopa-Broscuță” în volumul "Misterul lui Marie Rogêt și alte povestiri", editat în 2005 de Editura Polirom din Iași și reeditat de mai multe ori. Povestirea poate fi categorizată ca una dintre povestirile de răzbunare ale lui Poe, ca și „Balerca de Amontillado”. La fel ca și în acea povestire, criminalul pare să scape fără a fi pedepsit pentru faptele sale. În timp ce victima din „Balerca de Amontillado” poartă costum de bufon, în „Hopa-Hop” criminalul este cel ce poartă așa ceva. Cu toate
Hopa-Hop sau opt urangutani înlănțuiți () [Corola-website/Science/325636_a_326965]
-
ori. Povestirea poate fi categorizată ca una dintre povestirile de răzbunare ale lui Poe, ca și „Balerca de Amontillado”. La fel ca și în acea povestire, criminalul pare să scape fără a fi pedepsit pentru faptele sale. În timp ce victima din „Balerca de Amontillado” poartă costum de bufon, în „Hopa-Hop” criminalul este cel ce poartă așa ceva. Cu toate acestea, în timp ce narațiunea din „Balerca de Amontillado” este relatată din punctul de vedere al criminalului, „Hopa-Hop” este narată din punctul de vedere al unei
Hopa-Hop sau opt urangutani înlănțuiți () [Corola-website/Science/325636_a_326965]