55 matches
-
46), Cr. Tănase - Rocha (Nikolici '46). Antrenor: Laurențiu Reghecampf. FC Copenhaga: Wiland - Jacobsen, Sigurdsson, Stadsgaard, Bengtsson (Santin '85) - Gislason (Vingaard '72), Claudemir, Kristensen, Delaney - Jorgensen, Cornelius. Antrenor: Ariel Jacobs. Cartonașe galbene: Ad. Popa '51 / Delaney '27, Wiland '73. Arbitri: Luca Banti (central) - Riccardo di Fiore, Luca Maggiani (asistenți) - Andrea Gervasoni, Domenico Celi (asistenți suplimentari) - Giorgio Niccolai (rezervă) - toți Italia. Observatori: Fritz Stuchlik (Austria), Marton Esterhazy (Ungaria). La partida de pe Arena Națională au asistat aproximativ 47.000 de spectatori, dintre care 100
Steaua - FC Copenhaga, scor 1-0, şi devine lider în grupa E () [Corola-journal/Journalistic/75492_a_76817]
-
a fost localizat la 94 de kilometri sud-vest de Yogyakarta, oraș situat la 30 de kilometri de vulcan, în centrul Insulei Java. "Eu și părinții mei am ieșit în grabă din casă", a declarat Deru Waskita, un locuitor din satul Bantul. Vulcanul Merapi, care are înălțimea de 2.914 metri, continuă să emane nori de cenușă, însă erupția s-a diminuat față de zilele trecute. "Intensitatea erupției s-a diminuat față de ieri, dar activitatea vulcanului rămâne la un nivel ridicat, iar alerta
Un cutremur de 5,4 grade s-a produs în zona vulcanului Merapi () [Corola-journal/Journalistic/61727_a_63052]
-
vorba despre originea cuvântului câine, care provine din lat. caniș. Acesta, la rândul lui din i.e. *kuen/ *kuon și mai departe nu putem ști, pe vremea aceea se discută foarte timid de limbă nostratică de la bază indo-europenei, semito-hamiticei, uralo-altaicei, dravidienei, bantu etc. din Europa, Asia, Africa. Acest lucru l-a recunoscut și în scris acad. Al. Graur afirmând în 1972: „(Numele comune) vechi au fost date cu o justificare, dar astăzi în general nu o mai cunoaștem. Nici macar lingviștii nu sunt
THE ORIGIN OF LANGUAGE. DOG ORIGINEA LIMBAJULUI. CAINE de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1433 din 03 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/362400_a_363729]
-
Guinee și qala ce se compară cu kala, Kalynda soarele hawaian, respectiv indian. 16) Mă “locuința”în dabu < tibetanul nyima, mai ales hama în sierra popoluca. 17) Cunoscută izba slavă ne face să ne gândim la izuba “soare” în limbi bantu, Africa, cu u > i, y și apoi dispărut; vezi și a izbi; 18) Casă baltica e nams, namas și se compară cu numu “astrul zilei” în chorotega (America Centrală); 19) În schimb na “casă” în haida (Canada) amintește ori de cuvintele
ORIGINEA LIMBAJULUI, “ARBITRARUL” SEMNULUI LINGVISTIC de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1327 din 19 august 2014 [Corola-blog/BlogPost/352175_a_353504]
-
apă plecară, iar în locul lor sosiră zeci de tarabagii ce vindeau cușcuș, harira și tajine, mâncăruri al căror miros inunda văzduhul. Ceva mai departe copiii acrobați, îmbrăcați în sirwal roșu cu verde și cu pieile goale, făceau tumbe, iar cântăreții bantu se apucară să bată frenetic în tobe. Belay însă nu se grăbea. Așteptă să audă din minaretul Kautoubiei vocea muezinului, apoi se ridică, își strecură în buzunar misbaha din fildeș de cămilă și intră în piață. Numai îndată o droaie
POVESTEA LUI BELAY de IOAN ALEXANDRU DESPINA în ediţia nr. 246 din 03 septembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/355971_a_357300]
-
vorba despre originea cuvântului câine, care provine din lat. caniș. Acesta, la rândul lui din i.e. *kuen/ *kuon și mai departe nu putem ști, pe vremea aceea se discută foarte timid de limbă nostratică de la bază indo-europenei, semito-hamiticei, uralo-altaicei, dravidienei, bantu etc. din Europa, Asia, Africa. Acest lucru l-a recunoscut și în scris acad. Al. Graur afirmând în 1972: „(Numele comune) vechi au fost date cu o justificare, dar astăzi în general nu o mai cunoaștem. Nici macar lingviștii nu sunt
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
vorba despre originea cuvântului câine, care provine din lat. caniș. Acesta, la rândul lui din i.e. *kuen/ *kuon și mai departe nu putem ști, pe vremea aceea se discută foarte timid de limbă nostratică de la bază indo-europenei, semito-hamiticei, uralo-altaicei, dravidienei, bantu etc. din Europa, Asia, Africa.Acest lucru l-a recunoscut și în scris acad. Al. Graur afirmând în 1972: „(Numele comune) vechi au fost date cu o justificare, dar astăzi în general nu o mai cunoaștem. Nici macar lingviștii nu sunt
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/369930_a_371259]
-
asemănător mai e în dravidiene, India, se compară cu mongolul nar,soare; ur=hur în basca e identic cu hur,soare, în iraniană;mini,lichid de băut, în Dakota,SUA, seamănă cu min,soare, în kansa,SUA; mai în lingala,bantu,Africa, maim în ebraică și limbi amerindiene, moya, apa, în arabă par să provină din moi, soare, în lingala/; lat ”apă,ploaie” în oropom, Etiopia ne amintește de la “astru diurn“ , în hawaiana; coreeanul mol poate fi comparat cu cecen malh
ESTE APĂ CUVÂNT ARBITRAR ? de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1341 din 02 septembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/353815_a_355144]
-
IZUBA în kirundi (Ruanda, Africa) JA, JO, JU în warrau, miskito, colorado (nat. amer.) JAMBAR în amharica (Etiopia) JANȚ, JANTA, NAAJ în limba wolof (Senegal, Gambia, Mauritania) JITOMA în minikawitota (nat. amer.) JUA în swahili, Africa de Est = JUVA = GUBA (bantu, Africa) KAK în boruca (America Centrală) KAKI în andaki (Columbia) KAMAI în guarecagua KAME în mehinaku, nat. amer. KAMI în waura, nat. amer. KAMO în wapishana (equatorial amer.) KAMOI în paresi KAMU în yukuna (equatorial amer.) KAMUI în uruak, nat. amer
SUN IN WORLD LANGUAGES DENUMIRI ALE SOARELUI IN LIMBILE LUMII de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1348 din 09 septembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/360060_a_361389]
-
Estul Africii) MASH în nubiană (Sudan) MASO în Espiritu Santu MATTROI în vietnameza ME în yokuts (California) MERI în tupinambá (Brazilia) MI în osage (nat. amer.) MIIR, MIRI, MIRU, MURI (nat. australiană) MIN în kansa (nat. amer.) MOI în lingala (bantu, Africa) MOWAN (nativ australiană) MOX (limba tadjica) MZE în georgiana = gruzina (Caucaz) NAKUSET în micmac (nat. amer.) NANGE în limba fula (niger-congo) NAP (maghiară) NAR (mongola) NDAMA (limba masai, Africa) NE (burmeză, în Birmania) NE' RA (kodagu, dravidiana, India) NERI
SUN IN WORLD LANGUAGES DENUMIRI ALE SOARELUI IN LIMBILE LUMII de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1348 din 09 septembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/360060_a_361389]
-
voina e legat de bela/vela „soare“ (dravidiana) ca si borba „lupta“ (bela/bera) iar lat. lucta trebuie să aibă ceva comun cu luc din luks „lumină“ (soarelui), poate și cu lak „soare“ (atakapa, Texas). Iată și în limba bukusu (bantu, Africa) „război“ e soolo față de sol „soare“ în latină. CUI. Și cuiul e ascuțit că o săgeată sau o rază de soare. Lat. cuneus cf. turcic kun „soare“; fr. clou se compară cu sl. kolo „roată“; kala și kalynda „soare
FAMILIA SEMANTICĂ de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1593 din 12 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/359836_a_361165]
-
vechii indieni față de quinque latin. ,apa~aqua,rom.patru:lat. quattuor etc. 9)Finl.pyha"sfant" seamănă cu sipis"astrul zilei" fenician cu eliminarea primei silabe și s>h. 10)Hidatsa(N.Dakota) xubaa"holy" e similar cu soarele în bantu guba (Africa de Sud). 11)"Sfânt" în rapanui(Oc.Pacific)e tapu=tabu pe care nimeni nu-l compară cu taba"soare în păiuțe de nord,Arizona,respectiv aftab în afgană. 12)În limba chaga,Tanzania, ruwa înseamnă "soare" și "zeu"! Iată
SOARE SFÂNT de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1896 din 10 martie 2016 [Corola-blog/BlogPost/340938_a_342267]
-
mirosul sacristiei, este creștinismul necredinciosului sau evanghelia agnosticului. Ideea că timpul care se scurge ne privește personal și că trebuie să evoluăm de la o stare neînsemnată la una superioară ni se pare de domeniul evidenței; dar un hindus și un bantu o consideră fără îndoială ciudată, cum ar fi considerat-o de altfel și un contemporan al lui Pitagora sau Epictet. Dacă am putut să ne însușim atît de ușor, atît de natural, începînd cu secolul al XVIII-lea, postulatul progresist
Curs de mediologie generală by Régis Debray () [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
new-yorkeze sau londoneze, îmbrăcau acele războaie în învelișurile reportajelor, articolelor, emisiunilor, anchetelor. Se făceau că uită de prețul barilului, vorbeau despre dușmănii ancestrale, catastrofe umanitare, proces democratic îngrădit. — Ai să vezi, iar au să explice masacrul prin rivalitatea dintre triburile bantu și cele nilotice, spuneai, cu o nuanță de amărăciune pe care nu ți-o cunoșteam. — Păi credeam că toți sunt bantu în regiunea asta... — Vreun antropolog de serviciu o să găsească atâtea etnii cât e nevoie și li se va spune
Recviem pentru Est by Andreï Makine () [Corola-publishinghouse/Science/2348_a_3673]
-
tinerii învață în pădure o limbă nouă, sau cel puțin un vocabular secret, accesibil doar inițiaților. După cum se vede, o dată cu inițierea totul începe din nou. Simbolismul celei de-a doua nașteri se exprimă uneori prin gesturi concrete. La unele popoare bantu, înainte de a fi circumcis, băiatul este supus unei ceremonii cunoscute sub numele de "a doua naștere".20 Tatăl sacrifică un berbec; după trei zile, învelește copilul în prapure și în pielea animalului. Înainte de a fi însă învelit, copilul trebuie să
Sacrul și profanul, Salazar by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295581_a_296910]
-
și pitagoricienii nu sînt singurii care au crezut În reîncarnare. Această idee o mai aveau și alții, destul de numeroși: În Africa, populațiile swa din Kenya, wanika, akikius, bari de pe Nilul Alb, mandingo, edo, ibo, ewe, yoruba, kagoro, akan, twi, zulu, bantu, barotse, ba-ila și triburile marovi din Madagascar; În Oceania și Malaiezia tahitienii, populațiile din Okinawa, papuașii din Noua Guinee, melanezienii, marchizanii, triburile indoneziene, locuitorii din Insulele Solomon, Insulele Sandwich, insula Fidji, băștinașii dayak și alte triburi din Borneo, locuitorii insulei Bali
[Corola-publishinghouse/Science/1867_a_3192]
-
să conformeze comportamentele și angajamentele la valorile declarate. Purtătorii de valori sunt actori individuali sau colectivi sau grupuri sociale. Putem vorbi deci despre valorile unei persoane sau ale altei persoane, despre cele ale socialiștilor, comercianților, tinerilor, rușilor sau ale culturii bantu 169. 5.4.4. Ierarhia valorilor și întemeierea valorică a comportamentului social O persoană sau un grup social nu se ghidează după o singură valoare, ci după mai multe valori. Acestea nu sunt izolate unele față de altele, ci ele interacționează
Societatea românească azi by Constantin Crăiţoiu [Corola-publishinghouse/Science/1063_a_2571]
-
Dacă se definește drept "artă" "producerea de obiecte materiale a căror valoare de uz este exclusiv simbolică", se folosesc aici categorii și opoziții valabile doar în societatea noastră. Ceea ce este simbolic pentru un francez nu este, cu siguranță, pentru un bantu, iar ceea ce este utilitar pentru indienii aymara din Bolivia nu este pentru angajatul din Manhattan. În plus, iar acesta este cazul cel mai frecvent, un obiect este în același timp funcțional și simbolic. Putem să-l folosim și să-l
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1095_a_2603]
-
limbi „de la capătul pământului“ cum ar spune un țăran nefamiliarizat cu geografia statelor lumii. Sunt cuvinte din limbile Extremului Orient (chineza și japoneza, dar și limbi mai puțin cunoscute: tibetana, malaeza, hindi, tamil) sau din limbi de pe continentul african (limbi bantu, malgașa etc.) și de pe cel american (arawak-caraibe, azteca, quechua, tupí-guaraní). Foarte puține dintre aceste „noutăți“ provin direct din limbile menționate; poate unii termeni din domeniul artelor marțiale să fi pătruns direct din japoneză, odată cu predarea acestora la noi, în ultimii
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Science/1361_a_2705]
-
perfect. Așa cum o mare parte a populației de origine sârbească a rămas pe teritoriul României, tot la fel, o mulțime de români își vor continua existența pe teritoriul statului ce va fi denumit mai târziu Iugoslavia. Românii din partea sârbescă a Bantului, începând cu anul 1918 și până astăzi, luptă în permanență să-și păstreze elementele de cultură națională. Natalitatea scăzută, urbanizarea satelor, migrațiile masive la oraș sau în străinătate sunt doar câteva dintre problemele cu care se confruntă românii de dincolo de
Folclorul rom?nilor din zona s?rbeasca a Banatului by Daniela Roxana Gibescu () [Corola-journal/Journalistic/83662_a_84987]
-
într-un spațiu etnografic nu se poate atesta decât prin munca de teren. Cercetările și culegerile făcute respectând toate rigorile unei activități științifice pot fi unicul reper pentru crearea unei imagini, a unui tablou de creație. În partea sârbească a Bantului, în localitatea Iablanca, se amintesc în cercetările făcute de-a lungul timpului trei informatori. Este vorba despre Gheorghe Barbu, Ionel Novac și Panta Căzan. Cel mai vast repertoriu a fost descoperit la Gheorghe Barbu, interpret la taragot și ocarină, acesta
Folclorul rom?nilor din zona s?rbeasca a Banatului by Daniela Roxana Gibescu () [Corola-journal/Journalistic/83662_a_84987]
-
crede c] viața moral] a gospod]riei este supravegheat] de fantomă unei rude masculine decedate de curând. Craniul acesteia este p]strat în cas] și fantomă pedepsește diferitele ofense trimițând boal] și nefericire (Mead, 1963). Pentru multe populații vorbitoare de Bantu din sudul Africii, spiritele semidivine ale str]moșilor îi pedepsesc pe r]uf]c]tori și recompenseaz] bună purtare. Cei din tribul G/wi evit] l]comia de frica maniei lui N!adima, disprețuind-o în același timp pentru efectele
[Corola-publishinghouse/Science/2264_a_3589]
-
în domeniul artelor: a capella (interpretare ~), a fresco (pictură ~), a piacere (interpretare ~), a tempo (interpretare ~), care au întotdeauna topica postpusa. 3.5. Adjective invariabile glotonime și etnonime În dicționare există și câteva adjective invariabile, glotonime și etnonime, de origini diverse - bantu, bengali, guarani, pali, papua, quechua, swahili, swazi (în DOOM2), dar și afrikaan(s), arawak, austro-tai, bassa, benue-congo, binandere, chamic, chamorro, charian, chibcha, hindi, kam-tai, kwa, lobi, mande, marathi, munda, newari, tagalog, tai, tamil, thai, urdu, zulu8. 3.6. Compusele neologice
[Corola-publishinghouse/Science/85012_a_85798]
-
ar fi fost nevoie de perifraze foarte lungi pentru a putea introduce acel participant. Structura diferă de la o limbă la alta: de exemplu, în germană și în maghiară, mecanismele aplicative au un grad mai mic de gramaticalizare decât în limbile bantu (Creissels 2004a). Același autor (Creissels 1995: 296−299) a analizat anterior acest tip de construcție, vorbind despre diateza aplicativă, folosită în limbile africane din familia bantu și în limbi caucaziene. Diateza aplicativă reprezintă adăugarea unui complement, subiectul și celelalte complemente
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
că tranzitivitatea e o noțiune care nu folosește la nimic, o categorie insuficientă, cu risc puternic de etnocentrism, care folosește criterii eterogene și care are putere explicativă insuficientă − de exemplu, nu poate da seamă de numeroasele construcții aplicative din limbile bantu și de numeroasele diateze din limbile filipineze. Feuillet (2006: 395, 399) este de părere că problema cea mai delicată este definirea subiectului în limbile ergative, noțiunile de subiect și de obiect fiind total inadecvate pentru limbile cu structură ergativă. Și
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]