258 matches
-
ci și accorge che esattamente di quel velo altro non essere stato che drappo mortuario, di cui non și è stați consapevoli e în grado di liberarsene con un gesto deciso e irremovibile, anche a sacrificio di quanto di più caro și potesse sperare di ottenere e di raggiungere. În fondo solo menzogna di speranza e sortilegio di risultati avvinti e afferrati dalle proprie mani ormai lerce del sangue altrui, vuoi concretamente, vuoi come metaforă della conflittualità tra individui. Îl tutto
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
secondo îl consueto meccanismo novellistico), come anche, si sospetta, nella prospettiva dell'autore - dall'assenza di qualunque riferimento a un'effettiva differenza razziale o religiosa. Anzi, dopo aver sottolineato îl suo valore militare e morale, che lo aveva reso "molto caro a que' signori" (veneziani), îl narratore sottolinea come Disdemona și fosse innamorata di lui "tratta non da appetito donnesco, mă dalla virtù" sua, smentendo così lo stereotipo del richiamo sessuale esercitato dai 'mori' sulle donne europee 25. E altrettanto neutrale
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
mori27), șu cui fanno levă le trame dell' Alfieri. Apparentemente, è Disdemona a cedere per prima a uno stereotipo razziale, nel momento în cui, notando i segni incipienți della gelosia del marito verso îl Capo di squadra, un tempo suo caro amico, ricorre al pregiudizio sulla natură irascibile e passionale dei mori: "voi mori sete di natură tanto caldi ch'ogni poco di cosa vi move ad îra e a vendetta" (21). Eppure, la successiva sua reazione di stupore nel vedere
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
quella da cui mette în guardia qui sopra Kadare, e per le nuove generazioni, quelle che îl tempo comunistă non l'hanno vissuto, comportă îl rischio della sottovalutazione delle situazioni. É molto difficile, în effetti, oggi spiegare perché costasse così caro e fosse così raro îl coraggio civile di opporsi apertamente alla nomenclatura, da dentro, durante i regimi comuniști. Certo și può basare la spiegazione sulla paura: îl terrore che tali regimi incutevano e nel caso nostro la persecuzione maniacale dell
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
A. Savinio, care locuia pe atunci împreună cu fratele lui, F. de Chirico, la Ferrara. Prin el, adresa mea s-a răspîndit în Italia ca o boală contagioasă. Am fost bombardat cu scrisori din toate colțurile Italiei. Aproape toate începeau cu „caro amico”, dar cei mai mulți dintre corespondenții mei mă numeau „carissimo e illustrissimo poeta”. Asta m-a făcut să rup relațiile cu acest popor prea entuziast.» 16) Într-adevăr, proiectul unui volum de literatură neagră elaborat împreună cu futuristul Mériano avea să eșueze
François Buot: O biografie a lui Tristan Tzara by Magdalena Boiangiu () [Corola-journal/Journalistic/13478_a_14803]
-
mele politice. Cuvîntul va fi preluat cu toată lista de G. Baronzi ( în Limba română și tradițiunile ei, 1872); dar, chiar mai înainte, Baronzi îl folosește în dialogul dintre hoți din romanul său Misterele Bucureștilor ( 1862): "Smulge-i spală-varza și caro". Compusul e înregistrat de dicționarul academic ( DLR, tomul X, articolul spăla), care îi indică și alte sensuri vechi: "om laș, fricos", "om de nimic, golan", "palavragiu". În teorie, nu e imposibil ca termenul să fi ajuns, în zece ani, de pe
"Spală-varză" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/13931_a_15256]
-
OF THE VIENNA WOODS WALTZ “ , “ARTIST’S LIVE VALTZ “, “WIENER BLUT WALTZ”, “ANNEN POLKA” , “ LA BOHEME “, “ MUSETTA’S WALTZ”, “WALTZ FROM EUGENE ONEGIN “ , “THINK OF ME( THE PHANTOM OF THE OPERA )’’ , “ SEVEN BY THE BEATLES” , “ EINE KLEINE LACHMUSIK” , “OMIO BABBINO CARO “
Regalul Craciun Vienez @ Casa de Cultura a Studentilor Iasi, 12 decembrie [Corola-blog/BlogPost/94551_a_95843]
-
BestMusic.ro, iConcert.ro, AgentiaDePresaMondena.ro, Ziare.com, Kudika.ro, Eva.ro, Ele.ro, Ciao.ro, BucharestHerald.com, eComunicate.ro, Indoor Media, Zoom, Inga Media, WideScreen Media, Unirea Shopping Center, Carpat Guard, rețeaua privată de sanatate Regina Maria și Hotel Caro.
Cum a fost: "Lord of the Dance" cu casa inchisa la Iasi [Corola-blog/BlogPost/94685_a_95977]
-
de secol mai târziu! - că mi-ar plăcea să cunosc Florența și, dacă era cu putință, să-l întâlnesc. Minune, el mi-a răspuns rapid, pe 10 noiembrie, la adresa mea temporară : Universitŕ per Stranieri, Palazzo Gallenga, 01600 Perugia, Piazza Fortebraccio : Caro Constantin, vă voi întâlni cu multă plăcere atunci când veți voi să veniți la Florența. Telefonați-mi mai întâi la 6700659 (prefix 055 pentru convorbiri interurbane) și vom fixa o întrevedere. Sper ca scrisoarea mea să vă găsească încă la Perugia
Prieteni în Florența by Ilie Constantin () [Corola-journal/Journalistic/11684_a_13009]
-
Parisul, de unde le-am scris fiecăruia din ei despre a mea sistemazione parigina. Carlo Betocchi mi-a răspuns primul (Mario Luzi avea s-o facă patru zile mai târziu), pe 23 ianuarie 1974, la "Plaisant Hôtel", 50 rue des Bernardins. Caro Elie Constantin, (...) mă bucur foarte că ați aflat în Franța acea primire pe care, la noi, v-o puteau oferi numai inimile prietenilor florentini, în timp ce legislația noastră publică este încă plină de obstacole în calea rezolvării rapide a problemelor celui
Prieteni în Florența by Ilie Constantin () [Corola-journal/Journalistic/11684_a_13009]
-
semnalez admirabilului Righi scrisoarea Dvstră și să-i comunic adresa. Primiți toate bunele mele urări în activitatea Dvstră, și cele mai cordiale salutări de la al Dvstră Carlo Betocchi. Mario Luzi rămâne succint, în al doilea și ultimul său text epistolar: Caro Constantin, vă mulțumesc pentru salut. Sunt bucuros de instalarea Dvstră la Paris (della sua sistemazione parigina), care are, între altele, o perspectivă plăcută pentru viitor. Am primit de la Perugia alte texte de-ale Dvstră traduse. Cu Marco Forti vom vedea
Prieteni în Florența by Ilie Constantin () [Corola-journal/Journalistic/11684_a_13009]
-
scrisori, una mai melancolică decât cealaltă. În prima din ele, datată 17 iunie 1974 și adresată unui Chiarissimo Professore Ilie Constantin, la numărul 41, rue Lecourbe din al XV-lea arondisment, el mă mustra, în glumă, pentru vocativele mele epistolare. Caro Prof. Constantin, dacă veți dori să mă adresez Dvstră cu un simplu : "Caro Constantin", va trebui să încetați a-mi scrie cu umflatul "Caro Maestro Betocchi". Mi-a făcut multă plăcere scrisoarea Dvstră din 27 mai, ajunsă aici pe 7
Prieteni în Florența by Ilie Constantin () [Corola-journal/Journalistic/11684_a_13009]
-
1974 și adresată unui Chiarissimo Professore Ilie Constantin, la numărul 41, rue Lecourbe din al XV-lea arondisment, el mă mustra, în glumă, pentru vocativele mele epistolare. Caro Prof. Constantin, dacă veți dori să mă adresez Dvstră cu un simplu : "Caro Constantin", va trebui să încetați a-mi scrie cu umflatul "Caro Maestro Betocchi". Mi-a făcut multă plăcere scrisoarea Dvstră din 27 mai, ajunsă aici pe 7 iunie, cu excelentele vești pe care mi le dați. Înțeleg că lucrați și
Prieteni în Florența by Ilie Constantin () [Corola-journal/Journalistic/11684_a_13009]
-
rue Lecourbe din al XV-lea arondisment, el mă mustra, în glumă, pentru vocativele mele epistolare. Caro Prof. Constantin, dacă veți dori să mă adresez Dvstră cu un simplu : "Caro Constantin", va trebui să încetați a-mi scrie cu umflatul "Caro Maestro Betocchi". Mi-a făcut multă plăcere scrisoarea Dvstră din 27 mai, ajunsă aici pe 7 iunie, cu excelentele vești pe care mi le dați. Înțeleg că lucrați și sunt convins că va fi cu profit pentru poezie și litere
Prieteni în Florența by Ilie Constantin () [Corola-journal/Journalistic/11684_a_13009]
-
iar lista de așteptare a unor autori deja sub contract este lungă, angajând editura pe un număr de ani. A treia scrisoare, din 20 martie 1975, exprimă o discretă contrarietate lingvistică, urmată, vai, de revelarea adevăratei mele situații de poet:Caro Constantin, vă răspund în italiană la amabila Dvstră scrisoare din 8 martie, cu certitudinea că înțelegeți încă limba noastră, chiar dacă preferați să scrieți în franceză. Mă bucur că v-ați aranjat cu bine la Paris, și că v-ați organizat
Prieteni în Florența by Ilie Constantin () [Corola-journal/Journalistic/11684_a_13009]
-
cantabil, cu o coloratură în surdină, cu o voce de taină, așa s-a prezentat solistul aproape în toate piesele, atât cele acompaniate la pian, cât și piesele care au fost interpretate a cappella. Cele mai reușite piese au fost Caro Mio Ben de Giuseppe Giordani, Chanson d’amour din ciclul vocal La bonne chanson de Charles Gounod, interpretat în limba franceză, Core’ngrato de Carrillo, Ti voglio tanto bene de Ernesto de Curtis, canțoneta Passione de Ernesto Tagliaferri și altele
Un bariton care promite: Dumitru Caulea [Corola-blog/BlogPost/93955_a_95247]
-
ca să îl supere. Dar dacă îi arăți dușmanului că nu îți pasă ,ai șanse să nu fii biruit. Cel de-al treilea,cel mai tăcut de altfel,amestecă cu măiestrie cărțile și le împarte celorlalți. Toți așii și dama de caro poposesc instantaneu în mâinile lui Micky,brăzdate de mânerele bagajelor. Până la urmă,nici Dumnezeu nu mai suportă aroganța,s-a săturat de stele false care-i întunecă Împărăția Cerurilor. Cei trei schimbă din cărți, după nevoi sau mai exact după
VIAȚA LA PLUS INFINIT (11) de DAN GHEORGHILAȘ în ediţia nr. 1840 din 14 ianuarie 2016 [Corola-blog/BlogPost/380595_a_381924]
-
premii care recompensează în fiecare an profesioniștii din turismul românesc. Premiul pentru „Organizare de eveniment“ a fost decernat Hotelului Rex din Mamaia, diploma „Academia de Turism“ a fost acordată ITHR Consult Group, premiul „Investitori români“ a fost câștigat de Complexul Caro din București, „Evenimentul anului“ a fost considerat Congresul ANTREC de la Bran-Moeciu, premiul „Pârtia de Argint“ a fost câștigat de primarul orașului Azuga pentru investițiile realizate la pârtia Sorica. O distincție specială a primit Mihai Chitic, directorul Cramelor Halewood - Prahova, premiul
Agenda2005-05-05-turistic () [Corola-journal/Journalistic/283347_a_284676]
-
de-a dreptul inițiatic coordonat de John Malkovich, un dublu alter-ego regizoral și - bineînțeles - Thandie Newton și David Thewlis care-și anima personajele înflăcărate de iubire în acorduri mixte - iscate de Mozart, Grieg, Scriabine, Beethoven și Papă Wemba, Salif Keita, Caro Bondeko - aduse la unison de un Alessio Vlad...
Zilele filmului italian by Irina Coroiu () [Corola-journal/Journalistic/17851_a_19176]
-
așa cum a și început, motivul fiind epuizarea Kairos-ului: "Philologus: Și iată că, așa cum mi-ai promis, ai executat o frumoasă "roată a țiganului", revenind pe banda lui Möbius, de unde ai plecat, - la baroc. Philomela: Cu această ultimă volută, simt eu, caro mio Messer, că mi s-a cam terminat acel timp al oportunității, tempus speciale sau kao, în care mi-ai permis să stăm de taină, iar Chronos (îmi îngădui să fiu topică!) și-a tors, la rîndu-i, firul pînă
Duet secund antifonic by C. Rogozanu () [Corola-journal/Journalistic/16859_a_18184]
-
Dostoievski sau un Thomas Mann. Dar, o privire mai atentă și avizată, scoate în evidență conexiuni discrete și îl relevă pe Moretti cel crescut în admirația filmul lui De Santis, (căruia i-a adus, de altfel, un subtil omagiu în Caro diario/Dragă jurnalule/ când a inclus, printre imaginile emblematice ale culturii vizuale ale secolului XX, și celebra secvență a dansului Silvanei Mangano) sau pe Moretti cel preocupat, asemeni ca Visconti, de tema familiei (a disoluției sau a regăsirii ei). Conexiuni
Altfel de festival by Viorica Bucur () [Corola-journal/Journalistic/15717_a_17042]
-
termenilor religioși tradiționali (ortodocși), de origine slavona și grecească, este amplificat de contrastul cu restul textului (o scrisore atribuită lui "Franciscus ÎI, ex-rege al Neapolei"), redactat într-o italiană macaronica, făcută pentru a fi înțeleasă fără efort de cititorul român: "Caro fratelo! (...) Îl nostro santissimo padro Pio IX sentendo la gîlceava che avete co i greci, a fato molti litanii, otsfeștanii, paraclisi, acatisti..." (nr. 48, 1862). O română vorbită prost, împînzita de termeni grecești - de exemplu: "Cu nispusa bucuria te vestesco
Gheliruri, chilipiruri și locmale by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/16557_a_17882]
-
Cântăreții invitați la B'estfest (6 și 8 iulie) au cerințe speciale de la organizatori - cei de la Pulp vor să recicleze selectiv, iar membrii Garbage vor să fie la curent cu presa locală, potrivit organizatorilor. Autor: Mihaela Budescu Caro Emerald și-a dorit ca majoritatea produselor pe bază de carne și lactatele să fie bio. Din echipa ei face parte și o persoană cu intoleranță la lactoza, pentru care se va pregăti un meniu special. Milow a vrut să
B’estfest: Vezi cerinţele inedite ale trupelor () [Corola-journal/Journalistic/22514_a_23839]
-
Let's twist again”, „La plus Belle Pour Aller Danse”, „Ne m'oublie pas”, „Irresistibilmente”, „Twiste et chante”, „J'ai un probleme", „L'amour au Diapason", „Parle moi de ta vie", „Petit Rainbow", „Bye Bye leroy Brown", „Disco Queen", „Nicolas", „Caro Mozart". Cântăreața celebra a anilor '60 a apărut pe scenă alături de formația The Beatles și de fostul ei soț Johnny Hallyday. Mama a tânărului actor David Hallyday, este în prezent căsătorită cu actorul Tony Scotti și bunica a trei nepoți
Diva ye-ye, Sylvie Vartan va concerta in premiera la Sala Palatului, in primavara! [Corola-blog/BlogPost/98844_a_100136]
-
de Ciuc Premium și Coca-Cola și susținută de Vodafone, ediția din acest an a festivalului va avea loc în perioada 6-8 iulie, în cadrul B’ESTFEST Park din Tunari. Printre artiștii anunțați deja pe afișul festivalului se numără PULP, GARBAGE, ROYKSOPP, CARO EMERALD, MODESTEP, SELAH SUE, BOOKA SHADE, MILOW, SKINDRED, DOPE D.O.D., TROLLEY SNATCHA, ANDY C, KREATOR, MESHUGGAH, sau MOONSPELL. Înființată în 1992, Suie Paparude abordează un stil propriu de muzică electronică, combinând ritmuri electro, dubstep, hip-hop și rock alternative
Şuie Paparude cântă la B’ESTFEST Summer Camp [Corola-blog/BlogPost/99334_a_100626]