40 matches
-
offinalis - veninarița 28. Helleborus purpurascens - spînz 29. Hyoscyamus niger - măselarița 30. Juniperus sabina - cetina de negi 31. Lactuca virosa - lăptuca veninoasa 32. Lycopodium clavatum - pedicuța 33. Lolium temulentum - zizanie 34. Lupinus albuș - cafeluța 35. Oenanthe aquatica - mărăraș 36. Paris quadrifolia - dalac 37. Ranunculus sceleratus - boglari 38. Ricinus communis - ricin 39. Ruta graveolens - virnanț 40. Sarothamnus scoparius - măturice 41. Scopolia carniolica - mutulică 42. Solanum dulcamara - lesnicior, zîrna 43. Solanum laciniatum - zîrna lacineata 44. Solanum nigrum - zîrna 45. Veratrum album - stirigoaie 46. Vinca
EUR-Lex () [Corola-website/Law/125233_a_126562]
-
ultimele patruzeci de zile, și ... dd) Atestarea că în momentul eliberării certificatului, localitatea de proveniență a vitelor este fără epizootii și că circulația vitelor respective nu este acolo restrânsă din cauza unor asemenea boli. ... Tuberculoză, cazurile izolate de febră bubonica, de dalac bacteridian, de septicemie emoragica a vânatului și a vitelor, de răpciuga și de boală borcilor, nu se considera că piedici pentru atestarea că localitatea nu este atinsă de boli contagioase de animale. Certificatele de origina nu pot să aibă o dată
EUR-Lex () [Corola-website/Law/136717_a_138046]
-
precum și toate măsurile luate în această privință în zona frontieră limitrofa, indicând localitățile, numele posesorilor și numărul vitelor bolnave sau bănuite. Se vor considera că epizootii, în sensul prezentului Protocol: a) Pesta bovina; b) peripneumonia bovideelor; c) febră aftoasa; d) dalacul bacteridian; e) febră bubonica; f) septicemia emoragica a vânatului și a vitelor; g) răpciuga solipedelor; h) gălbeaza oilor; i) durina; k) exantema împerecherii la căi și la bovidee; l) raia solipedelor și oilor; m) turbarea; n) pesta și pneumonia infecțioasă
EUR-Lex () [Corola-website/Law/136717_a_138046]
-
papucul doamnei ("Cypripedium calceolus"), crinul galben de pădure ("Lilium carniolicum ssp. jankae"), narcisa ("Narcissus stellaris"), sânziana albă ("Galium rotundifolium"), sânziana de pădure ("Galium vernum"), mărarul porcului ("Peucedanum rochelianum"), cucuta de baltă ("Circaea lutețiana"), floarea „Paștilor” ("Anemone ranunculoides"), sănișoara ("Saniculea europaea"), dalac ("Paris quadrifolia"), brei ("Mercurialis perennis"), slăbănog ("Impatiens noli-tangere"), crucea voinicului ("Hepatică transsilvanica"), mierea-ursului ("Pulmonaria rubra"), colțunii-popii ("Violă silvestris"), flămânzica ("Draba nemerosa"), brândușa de toamnă ("Colchicum autumnale"), pochivnic ("Asarum europaeum"), ghiocel ("Galanthus nivalis"), spânz ("Helleborus purpurascens"), angelica ("Angelica archangelica"), vioreaua ("Scilla
Strei - Hațeg () [Corola-website/Science/334220_a_335549]
-
Cello < [Violon]cello; germ. Öko < Öko[loge]; magh. mozgó "cinema" < mozgó[szinház] (literal: "teatru mișcător"); oc. prima "primăvară" < lat. prima [vera] "idem"; rom. corn "rachiu de secară" < germ. Korn[schnaps] "idem"; sp. coche "automobil" < coche [automóvil] "idem"; tc. dalak "antrax, dalac" < dalak [yangısı sau iltihabı] "idem". La fel ca în cazul trunchierilor, unele limbi acceptă dezvoltarea elementului menținut prin atașarea la finală a unui sufix: engl. beano "petrecere, chef" < bean[feast] "idem" (literal: "ospăț cu fasole"); bedder "cameristă; dormitor" < bed[maker
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
sau Martis [dies] "idem" (literal: "ziua lui Marte"); magh. dial. szuflet "copil de suflet" < rom. [copil de] suflet; rom. colonie < [apă de] colonie; rom. penteleu < [cașcaval de] Penteleu; rom. unt "pachet de unt" < [pachet de] unt; tc. dial. dalak "antrax, dalac" < lit. dalak [yangısı] sau [iltihabı] "idem" (dalak "splină", yangı sau iltihab "inflamație"). c) Modificatorul substantival, cu sau fără prepoziție, este omis, fuzionând cu elementul care este cap de grup, iar acesta cumulează și detaliile funcționale pe care le conținea modificatorul
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
zidar"; ea este, în schimb, descendenta regresivă directă a compusului franc-maçon, care a fost comprimat, formal și semantic, într-unul dintre elementele sale componente. Tc. dalak înseamnă "splină", dar același înveliș sonor a dobândit, pe plan dialectal, și sensul "antrax, dalac". Nu este vorba nici în acest caz de o simplă schimbare semantică datorată unei evoluții de tip tropic a înțelesului, ci de o condensare în determinantul substantival a sintagmei dalak yangısı sau dalak iltihabı "antrax, dalac" (yangı sau iltihab însemnând
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
dialectal, și sensul "antrax, dalac". Nu este vorba nici în acest caz de o simplă schimbare semantică datorată unei evoluții de tip tropic a înțelesului, ci de o condensare în determinantul substantival a sintagmei dalak yangısı sau dalak iltihabı "antrax, dalac" (yangı sau iltihab însemnând "ardere, arsură, inflamație"), în urma căreia această unitate lexicală complexă a dobândit o variantă dialectală mai scurtă, dalak. Etimologia acestei noi formații și semnificațiile distincte independente nu permit tratarea unitară a termenului dalak, ci lexicografia turcă trebuie
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
unitate lexicală complexă a dobândit o variantă dialectală mai scurtă, dalak. Etimologia acestei noi formații și semnificațiile distincte independente nu permit tratarea unitară a termenului dalak, ci lexicografia turcă trebuie să discearnă între dalak 1 "splină" și dalak 2 "antrax, dalac". Iată, așadar, că, analizat din punct de vedere semantic, fenomenul condensării nu constituie un mecanism propriu-zis de schimbare a sensului cuvintelor, întrucât în aceste cazuri nu se poate dovedi că un înțeles nou apărut decurge dintr-altul mai vechi, ca
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cross "cursă sportivă de alergare pe teren variat și cu obstacole" < cross[-country] "idem" (< engl. cross-country [race] "idem"; race "cursă", cross-country "teren variat" < cross "cruce; încrucișat; a traversa, a trece, a încrucișa" + country "țară, provincie, sat"); tc. dial. dalak "antrax, dalac" < lit. dalak [yangısı] sau [iltihabı] "idem" (dalak "splină", yangı sau iltihab "inflamație" + suf. de apartenență -sı, respectiv -ı); rom. drojdie "rachiu făcut din drojdie de vin" < [rachiu de] drojdie "idem"; rom. falț "clește folosit la tragerea la calapod a fețelor
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
rom. acic "idem") < açık [gemi] "idem" (açık "deschis, neacoperit", gemi "navă, ambarcație"); beyaz "document (semnat) în alb, blanchetă, hârtie albă, nescrisă, dar iscălită" (> rom. biaz "idem") < beyaz [kâğıt sau varaka] "idem" (beyaz "alb", kâğıt "hârtie", varaka "document"); dalak (dial.) "antrax, dalac" (> rom. dalac "idem") < dalak [yangısı sau iltihabı] "idem" (dalak "splină", yangı sau iltihab "inflamație"); funduklı "monedă otomană de aur imprimată cu imaginea unor alune" < funduklı [altın] "idem" (funduklı, mod. fındıklı "cu alune", altın "monedă de aur");" kalkan "numele unui pește
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
idem") < açık [gemi] "idem" (açık "deschis, neacoperit", gemi "navă, ambarcație"); beyaz "document (semnat) în alb, blanchetă, hârtie albă, nescrisă, dar iscălită" (> rom. biaz "idem") < beyaz [kâğıt sau varaka] "idem" (beyaz "alb", kâğıt "hârtie", varaka "document"); dalak (dial.) "antrax, dalac" (> rom. dalac "idem") < dalak [yangısı sau iltihabı] "idem" (dalak "splină", yangı sau iltihab "inflamație"); funduklı "monedă otomană de aur imprimată cu imaginea unor alune" < funduklı [altın] "idem" (funduklı, mod. fındıklı "cu alune", altın "monedă de aur");" kalkan "numele unui pește marin cu
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Animalul care a mâncat porumb sau grâu se îmbolnăvește de rumegătură, boală care împiedică stomacul să digere. Pentru vindecare, i se dă animalului o jumătate de kilogram de grăsime de porc și ridichi rase cu sare. Pentru vindecarea bolilor de dalac 1 - la vite, de brâncă 2 - la porci și de talan 3 - la cai, se utiliza spânțuirea ce se făcea de către nălbari, care foloseau rădăcinile subțiri de spânț. Acestea, lungi de 4 cm, se legau câte 8 și se înfășurau
Monografia Comunei Oncești Bacău by Octavian I. Iftimie () [Corola-publishinghouse/Science/1775_a_92288]
-
poeme) asonantic, aliterativ, lexical, muzical, gramatical și chiar gastronomic. E o joacă ce amintește de ludicul lexical barbian, fără să cadă sub limitele artisticului: „Damiroză culp nastralp,/vestrapună pulc dirică” sau: „Dam, daira, dara, darac,/[...] dever, dalcauc, dovleac/ dandana, dambla, dalac.../ - Dud, duducă, dușumea”. Ca prozator, V. nu este mai puțin interesant. Apelând la parodierea stilurilor (hiperbolic, detașat, grațios, participativ, explicativ etc.), el polemizează cu tiparele consacrate. Volumul Proză. Exerciții de stil (1967) conține un număr important de schițe „patafizice”, descinse
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290668_a_291997]
-
nu și-a neglijat nici serviciul obișnuit de la circa I. Aceleași probleme le puncta și dr. Victor Beldeanu, medic primar al SSV Tutova, în propriul raport de activitate pe anul 1946. În plus, se plângea de răspândirea bolii molipsitoare numită dalac datorată tăierilor clandestine de animale la care recurseseră oamenii din cauza lipsei cronice de alimente. Se mai plângea, de asemenea, de calitatea proastă a unui vaccin foarte necesar la acea vreme față de altul importat dar aflat în stocuri mici: „Vaccinul anticarbunos
Fălciu, Tutova, Vaslui : secvenţe istorice (1907-1989) : de la răscoală la revoltă by Paul Zahariuc () [Corola-publishinghouse/Science/1235_a_1928]
-
Facultății de Drept. A fost coleg cu A. I. Odobescu și, alături de acesta, publica în „Junimea română”, revista scoasă de studenții români din Paris în mai-iunie 1851. La întoarcerea în țară intră în cercul ziarului „Concordia” (1857). Moare pe neașteptate, de dalac, la nici douăzeci și trei de ani. A fost reînhumat, în 1877, la Sihlea. Volumul Armonii intime (1857) strânge douăzeci și patru de poezii - toată creația lui S. Prin modele și temperament, nota dominantă este romantică. Pasionat, violent, poetul îl imită pe
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289667_a_290996]
-
ce nu ies cei nouă pui ai celui întîi. De bubă neagră se despică pielea puiului cu pene cu tot și o pune la bubă. După ce se răcește, pune pielea de la alt pui. Cînd se presupune că bolnavul ar avea dalac*, atunci se ia o broască vie și se alipește de bubă. Dacă broasca moare, atunci s-a încredințat că e dalac. Cînd intri într-o capiște* și ai bolfe*, să te lovești la ele de trei ori cu un ciolan
Credinţe şi superstiţii româneşti: după Artur Gorovei şi Gh. F. Ciauşanu by GOROVEI, ARTUR () [Corola-publishinghouse/Science/1318_a_2879]
-
o pune la bubă. După ce se răcește, pune pielea de la alt pui. Cînd se presupune că bolnavul ar avea dalac*, atunci se ia o broască vie și se alipește de bubă. Dacă broasca moare, atunci s-a încredințat că e dalac. Cînd intri într-o capiște* și ai bolfe*, să te lovești la ele de trei ori cu un ciolan de mort și-ți trece. Bucate Cînd umblă negustori după bucate pe sărbători (mai ales de Crăciun), e preț bun pe
Credinţe şi superstiţii româneşti: după Artur Gorovei şi Gh. F. Ciauşanu by GOROVEI, ARTUR () [Corola-publishinghouse/Science/1318_a_2879]
-
a) - a face precum cucul cucuiat - moțat culeșeriu - culișer, făcăleț de mestecat mămăligă cumpănă - primejdie curățitură - placentă cure (a) - a curge curechi - varză curpen - mlădiță lungă și subțire cușcă - locuință improvizată în care mănîncă evreii la sărbătorile de toamnă D dalac - antrax la vite, bubă-neagră la om dată - ursită dănac - flăcău dărac - unealtă de pieptănat lîna deroga (a) - a lua desfăca (a) - a scoate grăunțe de pe știuleți desniță - dis-de-dimineață despăși (a) - a trece înapoi peste corpul cuiva deșert - partea de corp
Credinţe şi superstiţii româneşti: după Artur Gorovei şi Gh. F. Ciauşanu by GOROVEI, ARTUR () [Corola-publishinghouse/Science/1318_a_2879]
-
purpureum), Cruce, Floare de pe Gruieț (Galium cruciata) Familia Valerianacee. Odolean, Geana mâții (Valeriana officinalis, Valeriana simplicifolia, Valeriana tripteris) Familia Dipsacacee. Negina sălbatică (Knautia lungifolia), Floarea văduvii, Sălcioară, Ochiul vacii (Knautia lancifolia, Succisa prtaensis), Șuvara (Dipsacus silvester) Familia Solanacee. Buruiană de dalac (Solanum vulgare, Solanum dulcamara), Floare lină (Solanum nigrum), Iarba codrului, Mătrăgună (Atropa belladonna), Măselariță (Hyoscyamus niger), Laur (Datura stramonium) Familia Scrophulariacee. Hulupan, Dulupan (Verbascum Thapsus), Lipan (Verbascum phlomoides), Iarba neagră (Scropularia alata), Brânca porcului (Scrophularia scopoli, Scrophularia nodosa), Degetariță (Digitalis
Cârţişoara: monografie/ vol. I: Satul by Traian Cânduleţ, Ilie Costache () [Corola-publishinghouse/Memoirs/411_a_1126]
-
par, ciuma se va speria și se va întoarce din drum. - Holera. Toată lumea să bea apă fierbinte cu untdelemn și zahăr. - Cur de găină (Pecingine). Se aplică mămăligă fierbinte pe zona bolnavă, care apoi se dă s-o mănânce găinile. - Dalac (Antrax). Se amestecă frunză de dalac, sau buretele dalacului cu usturoi și cu untură și se unge buba. Un leac radical dar foarte dureros constă în a pune de jur împrejurul bubei de dalac aluat de grâu. Se presară deasupra bubei praf
Cârțișoara: monografie; vol. II - OAMENII by Traian Cânduleå, Ilie Costache () [Corola-publishinghouse/Memoirs/412_a_1339]
-
se va întoarce din drum. - Holera. Toată lumea să bea apă fierbinte cu untdelemn și zahăr. - Cur de găină (Pecingine). Se aplică mămăligă fierbinte pe zona bolnavă, care apoi se dă s-o mănânce găinile. - Dalac (Antrax). Se amestecă frunză de dalac, sau buretele dalacului cu usturoi și cu untură și se unge buba. Un leac radical dar foarte dureros constă în a pune de jur împrejurul bubei de dalac aluat de grâu. Se presară deasupra bubei praf de pușcă și i se dă
Cârțișoara: monografie; vol. II - OAMENII by Traian Cânduleå, Ilie Costache () [Corola-publishinghouse/Memoirs/412_a_1339]
-
din drum. - Holera. Toată lumea să bea apă fierbinte cu untdelemn și zahăr. - Cur de găină (Pecingine). Se aplică mămăligă fierbinte pe zona bolnavă, care apoi se dă s-o mănânce găinile. - Dalac (Antrax). Se amestecă frunză de dalac, sau buretele dalacului cu usturoi și cu untură și se unge buba. Un leac radical dar foarte dureros constă în a pune de jur împrejurul bubei de dalac aluat de grâu. Se presară deasupra bubei praf de pușcă și i se dă foc. Buba va
Cârțișoara: monografie; vol. II - OAMENII by Traian Cânduleå, Ilie Costache () [Corola-publishinghouse/Memoirs/412_a_1339]
-
care apoi se dă s-o mănânce găinile. - Dalac (Antrax). Se amestecă frunză de dalac, sau buretele dalacului cu usturoi și cu untură și se unge buba. Un leac radical dar foarte dureros constă în a pune de jur împrejurul bubei de dalac aluat de grâu. Se presară deasupra bubei praf de pușcă și i se dă foc. Buba va arde până în rădăcină și curând va fi tămăduită. - Degerătură. Cartofi rași pe răzuitoare, încălziți puțin se pun pe organul degerat. Fierea porcului de
Cârțișoara: monografie; vol. II - OAMENII by Traian Cânduleå, Ilie Costache () [Corola-publishinghouse/Memoirs/412_a_1339]
-
apă neîncepută se ține astfel ca soarele să se reflecte în ea. Bolnavul însuși cu ochii ațintiți în cofă spune de trei ori : Eu credeam că soarele-i în capul meu, Dar el, uite-l că-i în botă. De dalac. Pe un struț mare muiat în lapte dulce, care apoi se pune pe bubă, cu un cuțit se face de 9 ori cruce, spunând : Dalac, dălăcește-te și de vârf cârnește-te. Din ce ești, să nu mai crești. Să te
Cârțișoara: monografie; vol. II - OAMENII by Traian Cânduleå, Ilie Costache () [Corola-publishinghouse/Memoirs/412_a_1339]