8 matches
-
estimată la 877.363 locuitori. Împreună cu orașele alăturate El Alto și Viacha, alcătuiește cea mai mare zonă urbană a Boliviei, având o populație de peste 2,3 milioane locuitori. Orașul mai este cunoscut localnicilor sub numele de "Chuquiago Marka" ori "Chuqiyapu", denominalizări provenind din , conform "chuqi" = aur, "yapu" = fermă.
La Paz () [Corola-website/Science/315154_a_316483]
-
pentru a evita orice confuzie (pe care azi am fi numit-o dezambiguizare) cu nou creata Uniune Sud - Africană. (USONA, ar fi reprezentat un acronim logic pentru United States of North America. În același timp se observă că Usonia, ca denominalizare a Statelor Unite ale Americii este consonantă cu denumirea țării în esperanto, "", cuvânt din a cărui rădăcină, Uson -, se poate obține adjectivul "usona" (scris, de data asta cu literă mică "u"). Creatorul limbii esperanto, L. L. Zamenhof, a utilizat public prima dată acest
Usonia () [Corola-website/Science/303882_a_305211]
-
statul federal mexican Morelos, care aproape concide cu orașul Sân Cristóbal Ecatepec de Morelos sediul municipalității. Oricum, în mod pragmatic, atât orașul cât și municipalitatea sunt cunoscute sub numele de de "Ecatepec", care derivă din limba Nahuatl, însemnând "colina vântoasa". Denominalizarea Ecatepec este cunoscută ca fiind un nume alternativ al zeului Quetzalcoatl, iar numele Morelos este numele de familie al eroului național al de independență, José María Morelos.
Municipalitatea Ecatepec de Morelos () [Corola-website/Science/306485_a_307814]
-
a fost inspirat de costumul tradițional al femeilor lapone și numele proiectului a fost "Eskimåkvinnans skinnbyxa" ("Pantalonii bufanți de piele ai unei eschimose"). După concurs, vaza a fost expusă la din 1937. Traducerea în limba română a numelui vazei sub denominalizarea de "Vasul ondulat" sau "Vasul unduitor" rezidă, probabil, dintr-un joc involuntar de cuvinte. Numele de familie al creatorului vasului, Aalto, însemnă, într-adevăr "undă" sau "val" dar această coincidență nu are nici o legătură cu forma vasului pentru că autorii nu
Vas Aalto () [Corola-website/Science/308623_a_309952]
-
aglomerării urbane . "Orășelele" (în , sau "târguri", cum ar ar mai putea fi tradus termenul), respectiv "districtele" (în ) sunt considerate de către United States Census Bureau ca fiind ale comitatelor, pentru considerațiuni statistice. Conform datelor oferite de același Census Bureau, în 2002, denominalizările de "town" și "township" se aplică unui total de "16.504" guverne locale în următoarele 20 (douăzeci) state ale Uniunii. Această categorizare cuprinde subdiviziunile administrative oficial desemnate ca "towns" din unele state din Noua Anglie, statele New York și Wisconsin, câteva
Township (Statele Unite ale Americii) () [Corola-website/Science/324763_a_326092]
-
în împrumuturi savante dar și în formațiuni românești: ro. decodificare (cf. fr. decodage, es. descodificacion, en. decoding); deducere (cf. fr. déduction, en. deduction): deducerea dobânzii, deducerea fiscală, deducerea taxelor pe profit; delega, demonetizare (cf. fr. démonetisation; es. demonetizacion, en. demonetization); denominalizare (cf. fr. denominalisation): depopula (cf. en. depopulate); deposeda (cf. fr. déposséder); descentralizare (cf. fr. décentralisation; es. descentralizacion; en. decentralization), devalorizare (cf. fr. devalorisation; es. devaluacion), dezavantaj (cf. fr. désavantage; en. disadvantage). Prefixul neologic dia - este deopotrivă productiv în limbajul medical
[Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
este doar un fel de a-i privi pe cerșetorii victorieni, iar alți cititori ar putea presupune în mod alternativ că disfuncția se regăsește, în principal, printre cerșetorii înșiși. Să notăm, de asemenea, că prin aceste fante ideologice ale simplei denominalizări textuale a cuvîntului "cerșetor”, am tratat cerșetorul ca o problemă în curs de a fi salvată. Acest gen de analiză pare a fi pusă în evidență de către chiar termenul în sine, "cerșetor”; pare a aparține unui cîmp semantic interpretativ pe
Naraţiunea Introducere lingvistică by Michael Toolan () [Corola-publishinghouse/Science/91885_a_92305]
-
1993, sigla Poștei Române se compune din simbolurile RO, ca mnemonice ale României și cornul poștal tradițional. Simbolurile sunt realizate cu culoare neagră pe fond alb(în varianta alb-negru) sau cu culoarea galbenă pe fond roșu. Deasupra simbolurilor este tipărită denominalizarea POȘTA ROMÂNĂ. De atunci, roșu a devenit culoarea tradițională a Poștei Române și în consecință se folosește cu preponderență. Cutii pentru scrisori confecționate din poliester Nu se știe în ce culoare au fost vopsite primele cutii pentru scrisori(lădițe de
Poşta şi telecomunicaţiile în zona Fălticenilor : (1780-2000) by Dumitru Neculăeasa () [Corola-publishinghouse/Administrative/91562_a_93226]