5 matches
-
a marca un loc de punere a accentului când el nu este de acord cu reguli. Fiecare semn care aparține vocalei ("a", "e", "i", "o", "u") poate să prindă acest diacritic (rezultând în "á", "é", "í", "ó", "ú"). De asemenea, diereza rămâne în uz în trigrafele "güe" și "güi" pentru a indica "u" sonor (altfel, "u" în trigrafele "gue" și "gui" este mut). Spaniola are un fond lexical moștenit din latina populară. A conservat și mulți termeni clasici, dispăruți în alte
Limba spaniolă () [Corola-website/Science/296859_a_298188]
-
Eliot, "Boii soarelui" denunță „futilitatea tuturor stilurilor din limba engleză”. "Eol" este un adevărat compendiu de figuri retorice, unde întâlnim metafora, sinecdoca, prolepsa, epifora („Dau zor, se destramă de zor”), epimona („Falduri grase în ceafă, grase, ceafă, grase, ceafă.”), chiasmul, diereza, onomatopeea („Sllt. Aproape ca un om sllt să-ți atragă atenția.”), aliterația, hipotipoza, antanaclaza („Mai irlandez decît irlandezul de rînd.”), epizeuxis etc.. Textul "Sirenelor" constituie un amalgam de onomatopee, cuvinte retezate, fragmente reluate ca laitmotive, propoziții formulate într-o topică
James Joyce () [Corola-website/Science/298598_a_299927]
-
minéra-lier, mi-nia-ture, billard = bi-șj țard, bar-bier, în Petit Robert, 1991; am marcat separat doar silaba care ne interesează). Regula generală în pronunțarea franceză actuală este deci diftongul, față de care pot apărea excepții și mai ales posibilitatea de pronunțare scindată (în diereză), despre care autorii dicționarului afirmă că e folosită din plin - în poezie! Indicații similare dau și dicționarele italienești, la forme și mai apropiate de cele din română (versifica-zio-ne, revolu-zio-ne, revi-sio-nismo, mi-nia-tura, bi-liar-do, bar-bie-re etc., în De Mauro 2000). Așadar, regula
Alte observații ortoepice by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/14111_a_15436]
-
propriu înțelegerii de primă instanță, care ia obiectul întâlnit drept lucru bun la ceva, este învăluit în enunț; capătă astfel evidență "ca"-ul apofantic, acela care stabilește o legătură (de fapt, el leagă sau separă) între două ființări-simplu-prezente. Sinteza și diereza sunt proprii enunțului în măsura în care în structura sa fenomenală apar doar ființări-simplu- prezente ("ceva" și alt-"ceva"). E drept, spațiul acesta dintre constatarea utilității unui lucru și enunțul care stabilește raporturi (de legare sau separare) între ființări- simplu-prezente este încărcat cu
by VIOREL CERNICA [Corola-publishinghouse/Science/975_a_2483]
-
Mecanism de producere: Deoarece plăgile produse prin agenți termici (arsuri, degerături) au o evoluție și o fiziopatologie aparte, în acest capitol vor fi tratate numai plăgile produse prin agenți mecanici. Agenții mecanici acționează asupra țesuturilor în trei modalități: secțiunea, sau diereză, prin obiecte tăioase; apăsare sau presiune cu obiecte cu suprafață plană care determină plăgi zdrobite; smulgere, tracțiune sau sfâșiere (scalpul total sau parțial al pielii capului, smulgerea unui segment sau unei extremități etc.). 12.3.2. ANATOMIA PATOLOGICA Aspecte anatomopatologice
Chirurgie generală. Vol. I. Ediția a II-a by Prof. Dr. Costel Pleşa () [Corola-publishinghouse/Science/751_a_1208]