204 matches
-
apropie de gr. akondio (= akontio), keka, sulița în ayapathu (Australia) aduce cu kuikae „soare“ în kapishana (Venezuela, Brazilia) cf. și qwick „rapid“ în engleză! În schimb sulița rusă kopio seamănă cu kap „cerul“ protohitit (eventual gr. kop „a tăia“?), iar estonul oda cu od „stea“ în mongola, oda „luna“ în ow olkola (nativ australiană), în timp ce finl. seiväs [seives] se compară cu fenic. sepes/sebeș cu b>v. ARMĂ. Cum vor fi numit primii oameni armele: sulița, săgeată, sabia, părul, pușcă? De la
FAMILIA SEMANTICĂ de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1593 din 12 mai 2015 by http://confluente.ro/ion_carstoiu_1431412351.html [Corola-blog/BlogPost/359836_a_361165]
-
După alt război, alte fețe noi de eroi necunoscuți! Doi suspuși, Trepăduși, Mulți intruși, Restul... muți! ALFABETIZARE (recitați poezia cu voce tare - cu dicție și interpretare) Alfa, Alfalfa, Anton Brânză, Brânzoaică, Breton Coca, Cocotă, Cocon Dală, Dalila, Dalton Ene, Enescu, Eston Fugă, Fugată, Furgon Gală, Găleată, Galon Horă, Horincă, Hormon Iie, Istoric, Ison June, Junincă, Jupon Kaki, Kakemóno, Kripton Latex, Latentă, Lapon Mică, Micoză, Micron Nelu, Nenică, Neon Odă, Odrasă, Odgon Pară, Paradă, Pardon Quito, Quinellă, Quilon Ramă, Rampantă, Radon Solo
PRUNE-N GURĂ (EXERCIŢII DE DICŢIE) de GEORGE ROCA în ediţia nr. 935 din 23 iulie 2013 by http://confluente.ro/George_roca_prune_n_gura_e_george_roca_1374573841.html [Corola-blog/BlogPost/364183_a_365512]
-
crimelor politice din 1937 și 1938 și „Marea Teroare”, îndreptată împotriva minorităților naționale. În cadrul acestui val uriaș de persecuții se remarcă victimele din rândul grupului culacilor și al polonezilor, dar și alte naționalități oprimate de pe teritoriul țării - letoni, finlandezi sau estoni. Mulți dintre acești oameni au fost împușcați în secret, aruncați în gropi comune, uitați... Alte momente crâncene ale crimelor staliniste împotriva propriilor cetățeni sunt cele din 1943-1946 și 1948-1949, în care erau țintite tot naționalități minoritare din fosta URSS (ceceni
Gulag – Lagărele morţii () [Corola-website/Journalistic/296307_a_297636]
-
și astfel, reprezintă o amenințare pentru sănătatea oamenilor, în special a copiilor. În al treilea rând, ar fi fost inteligent să ne gândim la viitor și la promovarea noilor tehnologii. Așadar, aș solicita Comisiei să prezinte o nouă propunere. Domnule Președinte, estonii, letonii și lituanienii ar dori să vă transmită dumneavoastră mulțumirile lor calde pentru exprimarea solidarității cu ocazia împlinirii a 60 de ani de la deportările din 1949 din Statele baltice, care au fost recunoscute la nivel mondial drept crime împotriva umanității
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
două bănci suedeze care operează în Estonia. Problema este că aceste bănci tratează clienții din Estonia în mod diferit de clienții din țara lor de origine. Atât prețurile serviciilor bancare, cât și ratele dobânzilor sunt mult mai mari pentru clienții estoni. Ratele dobânzilor, de pildă, variază de la 0,21% în Suedia la 12,2% în Estonia- este vorba despre o dobândă de 600 de ori mai mare. Folosirea crizei financiare drept justificare pentru un tratament inegal nu corespunde valorilor Uniunii Europene. Aș dori să
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
demonstra că Europa, în calitate de lider în materie de libertăți și drepturi, este și lider în materie de angajament față de viabilitatea planetei. Dle președinte, îmi pare rău că trebuie să vă informez la această oră târzie că un grup de cicliști estoni a fost răpit în după-amiaza aceasta, în Valea Bekaa din estul Libanului, de bărbați înarmați. Estonii pătrunseseră la începutul zilei în Liban prin Siria și au fost interceptați în jurul orei 17.30 de către bărbați înarmați, aflați în trei vehicule fără plăci
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
de angajament față de viabilitatea planetei. Dle președinte, îmi pare rău că trebuie să vă informez la această oră târzie că un grup de cicliști estoni a fost răpit în după-amiaza aceasta, în Valea Bekaa din estul Libanului, de bărbați înarmați. Estonii pătrunseseră la începutul zilei în Liban prin Siria și au fost interceptați în jurul orei 17.30 de către bărbați înarmați, aflați în trei vehicule fără plăci de înmatriculare. Nu există nicio informație în acest moment cu privire la cine i-a răpit pe cicliști sau
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
care suntem foarte încântați că colegii noștri deputați sunt aici cu noi, mai ales astăzi. în numele Grupului PPE. -Dle Președinte, vă mulțumesc pentru cuvintele dvs. amabile de solidaritate. În urmă cu șaptezeci de ani, circa 50 000 de cetățeni lituanieni, letoni și estoni au fost deportați cu brutalitate din casele lor din statele baltice aflate sub ocupație sovietică. Dacă comparăm această cifră de 50 000 din populația de atunci de 5,5 milioane de locuitori a celor trei state baltice cu populația din Regatul Unit
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
avea vreo vină. În 2002, parlamentul estonian a declarat deportările o crimă împotriva umanității. În Estonia, 14 iunie este o zi de comemorare națională. Este o zi de comemorare și doliu, însă este și un semn de apreciere al actualei Estonii, democratice și independente. În Europa și peste tot în lume, data de 14 iunie atrage atenția asupra suferinței adesea uitate a micilor state și popoare, în special a celor din fosta Uniune Sovietică. Dezbaterea a fost închisă. Conturile economice și de mediu
Volumul de Lucrări ale Parlamentului European, Versiunea 7 [Corola-other/Administrative/92301_a_92796]
-
să-și recupereze tezaurul împrăștiat în multe colțuri ale lumii și pe care l-a reprimit doar în parte. De la independența declarată în 1918, trecând prin anii de apartenență la fosta URSS, condițiile istorice nu au fost favorabile reîntoarcerii tezaurului eston la patria-mamă. Chiar și returnările de comori naționale au durat decenii. De pildă, Germania a dat înapoi neprețuitele Arhive ale orașului Tallin, cu documente din secolul XIII, în 1990, deși fuseseră luate în 1944; Suedia a înapoiat în anul 2002
Captivanta poveste a tezaurelor în pribegie () [Corola-website/Journalistic/296354_a_297683]
-
documente și tratate estone din perioada 1918-1939; din SUA s-au întors în 2004 colecții de ordine și medalii de valoare duse în secret în Finlanda, apoi trecute peste ocean în timpul ocupației germane, arată „estonia.eu”. Cât privește partea tezaurului eston încă se află în Rusia. Deși Moscova a semnat cu Estonia un tratat, în 1920, care recunoaște proprietatea estoniană asupra unor comori evacuate în timpul Primului Război Mondial, punerea în practică a returnării acestor valori a fost obstrucționată încontinuu. După recâștigarea independenței, Estonia
Captivanta poveste a tezaurelor în pribegie () [Corola-website/Journalistic/296354_a_297683]
-
valori a fost obstrucționată încontinuu. După recâștigarea independenței, Estonia a pus imediat problema tezaurelor sale din Rusia, dar un accord inițiat în 1993 a fost semnat de partea rusă abia în 1998, iar comisia care urma să stabilească ce tezaur eston trebuia să se reîntoarcă în țară nu a funcționat niciodată. În anul 2002, Adunarea Generală a Consiliului Europei cerea Moscovei să rezolve în cel mai scurt timp chestiunile legate de tezaurul eston. Au trecut aproape 15 ani... România are, la
Captivanta poveste a tezaurelor în pribegie () [Corola-website/Journalistic/296354_a_297683]
-
iar comisia care urma să stabilească ce tezaur eston trebuia să se reîntoarcă în țară nu a funcționat niciodată. În anul 2002, Adunarea Generală a Consiliului Europei cerea Moscovei să rezolve în cel mai scurt timp chestiunile legate de tezaurul eston. Au trecut aproape 15 ani... România are, la rându-i, dificultăți majore în a face să avanseze discuțiile pentru recuperarea tezaurului care lua calea Rusiei în anii Primului Război Mondial. Se împlinește, așadar, în 2017, un secol de când țara noastră „și-a
Captivanta poveste a tezaurelor în pribegie () [Corola-website/Journalistic/296354_a_297683]
-
aceste diplome, certificate și alte dovezi de calificare oficială în domeniul arhitecturii dacă autoritățile din Estonia atestă că ele au, pe teritoriul său, același efect că și diplomele, certificatele și alte dovezi de calificare în domeniul arhitecturii eliberate de statul eston și prevăzute în anexa nr. 2 la prezentele norme metodologice, în ceea ce privește accesul și exercitarea activităților de arhitect cu titlul profesional de arhitect, sub rezerva îndeplinirii condițiilor de stagiu profesional necesare. Atestarea trebuie însoțită de un certificat emis de aceleași autorități
EUR-Lex () [Corola-website/Law/175961_a_177290]
-
arhitect, sub rezerva îndeplinirii condițiilor de stagiu profesional necesare. Atestarea trebuie însoțită de un certificat emis de aceleași autorități, atestând că cetățenii statelor membre de proveniență au fost angajați efectiv și legal în activități în domeniul arhitecturii pe teritoriul statului eston pentru cel puțin trei ani consecutivi în cei cinci ani anteriori datei emiterii certificatului. 3. În cazul cetățenilor statelor membre de proveniență ale căror diplome, certificate și alte dovezi de calificare oficială în domeniul arhitecturii au fost eliberate sau a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/175961_a_177290]
-
66, 1110 Morges. (17203/2003) 2. Efendi Metin, fiul lui Bahri și Atige, născut la data de 1 iunie 1959 în București, România, cetățean turc, cu domiciliul actual în Turcia, Istanbul, Kadikoy, Kayisdagi Cd. Icerenkoy, Karaman Ciftilk Yolu, nr. 33, Eston Camlievler Sedir nr. B-3 Blk. (1434/2005) 3. Feldman Sară, fiica lui Huna și Dina, născută la data de 19 iunie 1954 în localitatea Piatra-Neamț, județul Neamț, România, cetățean israelian, cu domiciliul actual în Israel, Kfar Saba, str. Țel Hai
EUR-Lex () [Corola-website/Law/179584_a_180913]
-
sau Suedia sau, fiind resortisant danez, finlandez sau suedez, are reședința pe teritoriul unui stat nemembru: - Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Oficiul Regional de Asigurare Schleswig-Holstein), Lübeck; - în cazul în care persoana interesată are reședința în Estonia, Letonia sau Lituania sau, fiind resortisant eston, leton sau lituanian, are reședința pe teritoriul unui stat nemembru: - Landesversicherungsanstalt Mecklenburg-Vorpommern (Oficiul Regional de Asigurare Mecklenburg-Pomerania de Vest), Neubrandenburg; - în cazul în care persoana interesată are reședința în Irlanda sau Regatul Unit sau, fiind resortisant al Irlandei sau al Regatului Unit
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
și [[Cruciadă|cruciadele]] [[creștinism|creștine]]. SS-ul a adunat voluntari din toată [[Europa]], între care [[Danemarca|danezi]], [[Norvegia|norvegieni]], [[Suedia|suedezi]], [[Țările de Jos|olandezi]], [[Belgia|belgieni]], [[Franța|francezi]], iar după izbucnirea războiului: [[Ucraina|ucraineni]], [[Letonia|letoni]], [[Lituania|lituanieni]], [[Estonia|estoni]], chiar și musulmani [[bosnia]]ci și [[tătari]]. Propaganda nazistă încerca să acrediteze ideea că ar fi fost o [[cruciadă]] pan[[Europa|europeană]] pentru salvgardarea valorilor europene. [[Fișier:Bundesarchiv Bild 146II-783, Heinrich Himmler.jpg|200px|thumbnail|Heinrich Himmler]] În [[1942]], [[Reinhard
Heinrich Himmler () [Corola-website/Science/306580_a_307909]
-
și să-și extindă autoritatea asupra Kievului. Până la sfârșitul secolului al IX-lea, prinții varegi și-au extins autoritatea asupra unei zone vaste care a început să fie cunoscută sub numele de Rusia. Numele "Rusia", (ca și finlandezul "Ruotsi" și estonul "Rootsi"), este considerate de unii cercetători ca fiind înrudit cu numele regiunii Roslagen (o zonă de coastă a Suediei), pentru ca alții să-l considere ca având rădăcini slave sau persane. (Vezi și: Etimologia cuvântului rus și a derivatelui lui). Rusia
Istoria Rusiei () [Corola-website/Science/301491_a_302820]
-
Elisabet Lepik), o poetă estonă. A făcut parte din prima generație care a învățat în școlile Estoniei independente. A studiat gramatica la Tartu. Betti scria la început proză. A devenit cunoscută ca membră a grupului "Arbujad" („Ghicitoarele”), care includea poeți estoni influenți, ca Bernard Kangro, Uku Masing, Kersti Merilaas, Mart Raud, August Sang, Heiti Talvik și Paul Viiding. După cel de-al doilea război mondial, soțul său Heiti Talvik a fost luat prizonier de sovietici și a murit în Siberia. În
Betti Alver () [Corola-website/Science/334546_a_335875]
-
de schi, având trei pârtii și câteva pensiuni. Pentru a rivaliza cu Suur Munamägi - cel mai înalt punct al Estoniei vecine, cu 318 m - s-a construit în vârf un turn care îi aduce punctul maxim mai sus decât dealul eston. Deși lucrările de construcție nu s-au terminat, turnul a devenit atracție turistică, și accesul a fost închis din cauza pericolului. Turnul a fost demolat în decembrie 2012, dar resturile nu au fost înlăturate. Există o plăcuță în mai multe limbi
Gaiziņkalns () [Corola-website/Science/335049_a_336378]
-
km est de Tallinn. În cei 725 km pe care ii acoperă, cuprinde ecosisteme terestre și marine.<br> Fondat în 1971, a fost primul parc național de pe teritoriul fostei URSS. Numele ariei protejate provine de la aspectul crestat al litoralului nord-estic eston, unde patru peninsule ((Juminda, Pärispea, Käsmu and Vergi) sunt despărțite de 4 golfuri (Kolga, Hâra, Eru and Käsmu), astfel că Lahemaa s-ar traduce prin "Țara golfurilor".
Parcul Național Lahemaa () [Corola-website/Science/321228_a_322557]
-
extinsă și a contribuit la trecerea de la o limbă pur aglutinantă la o limbă flexionară. Topica de bază este subiect-verb-complement. Cele două limbi estone (uneori considerate limbi diferite) sunt limba estonă nordică și sudică. Acestea sunt bazate pe migrația strămoșilor estonilor pe teritoriul Estoniei în cel puțin două valuri, ambele grupuri vorbind limbi balto-finice considerabil diferite. Estona modernă standard a evoluat pe baza dialectului nordic. Dominația Estoniei de către Danemarca, Germania, Suedia și Rusia după Cruciadele Nordice din secolul al treisprezecelea până în
Limba estonă () [Corola-website/Science/296722_a_298051]
-
preoți a fost tipărită în limba germană în 1637 Noul Testament a fost tradus în limba võro în 1686 și în estona nordică în 1715. Cele două limbi au fost unite pe baza estonei nordice de Anton thor Helle. În timpul Iluminismului eston, între anii 1750 și 1840, literatura în estonă a devenit mai importantă. Începutul literaturii estone native a fost între 1810 și 1820, când s-au publicat poemele patriotice și filozofice ale lui Kristjan Jaak Peterson. Peterson a fost primul student
Limba estonă () [Corola-website/Science/296722_a_298051]
-
eternitatea?" </poem> Din 1525 în 1917 s-au publicat 14 503 de cărți în estonă, dar între 1918 și 1940 s-au publicat 23 868. În timpurile moderne Jaan Kross și Jaan Kaplinski sunt cei mai cunoscuți și traduși scriitori estoni. Scrierile pe limba estonă au devenit mai importante doar în secolul 19 după răspândirea ideilor Iluminismului, în timpul perioadei Iluminismului eston (1750&endash;1840). Deși, în general, germanii baltici vedeau viitorul estonilor ca o fuziune cu ei, clasa educată estofilă admira
Limba estonă () [Corola-website/Science/296722_a_298051]