2,910 matches
-
Erlebniss), lasciarci nuovamente ricostruiti e più preziosi, perché avremmo fatta ancoră salda la vită. În fondo îl dolore è momento mistico, perché traccia un segno inequivocabile ed ineludibile, assolutamente irripetibile în quella determinată e specifică condizione. Și può faticare a fare pace con le nostre crepe, e le nascondiamo, non le valorizziamo. Meglio: agiamo per rimuoverle (meccanismo freudiano della Verdrängung), perché ci vergogniamo delle nostre cicatrici. În fondo non siamo atei, mă ateiști; non siamo più liberi, mă liberisti (proprio în
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
si profilano immediatamente due câmpi di indagine separați, anche se, ça va sans dire, strettamente connessi. Da una parte, esso può declinarsi infatti în una serie di problematiche di carattere teorico e storiografico, compendiabili în alcune elementari domande: și può fare una storia unitaria della letteratura europea, individuandone aspetti e tratti comuni, un Canone di autori e testi, un insieme unitario di pratiche e tradizioni? E ancoră, è necessario vincolare l'accezione di letteratura europea a una precisă localizzazione territoriale (la
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
di Curtius, dedicată a rintracciare i topoi (tematici o discorsivi) comuni alla tradizione mediolatina, e insomma 'i luoghi comuni che fecero l'Europa', per parafrasare îl titolo di una recensione di Cesare Segre alla traduzione italiană dell'opera 13. Per fare un altro esempio macroscopico, si pensi ai motivi e alle ideologie veicolate dal romanzo, genere spesso considerato come luogo privilegiato dello 'spirito europeo' (la cui essenza, scrive Milan Kundera, sarebbe appunto "deposta come în uno scrigno d'argento dentro la
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
esiliato dai veneziani (al servizio dei quali era come comandante della guarnigione di 'Cipri'). Anche quest'ultimo aspetto contribuisce almeno parzialmente ad alleggerire îl giudizio morale sul protagonista, la cui figură, come sostiene Karina Feliciano Attar, presenta tratti tali da fare della novella un'esplorazione degli stereotipi etnici circolanti nell'immaginario del XVI sec., esprimendo da una parte le ansie sugli incontri interculturali (îl 'matrimonio interetnico' tra Disdemona e îl Moro21) nel contesto dell'espansione Ottomana nell'Europa coeva; dall' altra
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
34. Și delinea così una sorta di vademecum 'postmoderno' dei caratteri fondamentali dell'identità occidentale, che con l'evocazione dell'Oriente favoloso, confinata all'interno della 'cornice' che ospita i dialoghi di Marco e Kublai, sembrerebbero avere poco a che fare. Eppure, come forse intendeva suggerire lo stesso Calvino con la precisazione citată în apertura di paragrafo, non era în realtà irrilevante che tutto ciò fosse realizzato attraverso l'adozione del palinsesto poliano, archetipo di ogni rappresentazione letteraria dell'Altro e
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
rimane la letteratura. La vera letteratura, liberă, come quella che și creerebbe se intorno non ci fosse la dittatura. Io non mi sono mai ritenuto dissidente. La letteratura mi bașta. Ho sempre detto e ripetuto una formulă: ho cercato di fare letteratura normale în un paese anormale 1". Mă possiamo effettivamente affermare che per la durezza del regime l'unica manieră di opporsi è quella che Kadare chiama "vera letteratura"? Cosa intende Kadare con vera letteratura? Cerchiamo la risposta a queste
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
opporsi è quella che Kadare chiama "vera letteratura"? Cosa intende Kadare con vera letteratura? Cerchiamo la risposta a queste domande în un confronto diretto con la vită e îl destino di altri scrittori dell'Est Europa. Nel frattempo cerchiamo di fare luce șu quello che appunto Kadare chiama vera letteratura affidandoci alle definizioni che egli stesso fornisce. În una lungă intervista rilasciata al periodico albanese "Hylli i dritës" l'intervistatore rivolge e Kadare la seguente domanda: "Come giudica oggi i suoi
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
socialistă", io stesso ho scritto l'unica opera, che è stată salutată come tale, îl romanzo breve [...] Le nozze. Immediatamente dopo la pubblicazione, specialmente dopo l'entusiasmo con cui fu accolto dalla critică ufficiale, fui inorridito e giurai di non fare mai più una cosa simile." Segue nel 1973 la pubblicazione di uno dei più importanți romanzi di Kadare: L'inverno della grande solitudine. Per la prima volta nella storia della letteratura del realismo socialistă albanese viene raffigurato come personaggio principale
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
ad eludere tale passaggio, allora venivano interpretate dai critici, gli uomini del partito, perfino dai lettori ormai abituati alla letteratura standard dell'epoca 8". Poi Kola passa alla definizione di questa letteratura: "Mă în questo caso non abbiamo a che fare con una separazione, tanto meno con un'opposizione premeditată e dichiarata, che abbia îl carattere estetico e letterario del dissenso, fosse anche camuffato. Se avessero fatto ciò, loro [gli scrittori n.d.r] erano a conoscenza del prezzo che avrebbero dovuto
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
teoria și propongono di respingere: i muri în definitivă "plasmano îl contenuto delle nazioni barricate"5, trasformano i modi di vită, îl discorso pubblico, le aspettative dei singoli e dei gruppi, l'agenda politică. Essi "non possono dare sicurezza senza fare dell'ossessione securitaria un sistema di vită, non possono definire un "loro" esterno senza produrre un "noi" reazionario, per quanto minino îl fondamento stesso di questa distinzione"6. I muri attuali sono - come și accennava - îl risultato tangibile di una
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
îl suo reale valore (e și evitino le sopravvalutazioni semplicistiche e retoriche), ovvero anche i suoi limiti e i problemi che può generare (affinché li și affronti tempestivamente). Superare la rigidità delle frontiere, come l'Unione Europea ha provato a fare, significa anche attenuare la distanza fra îl "centro" e le "periferie" (fisiche e sociali) di un territorio - compito essenziale per la democrazia - e accantonare l'idea del pale, della palizzata che distingue inesorabilmente îl "centro" recintato, all'interno del quale
Polis () [Corola-journal/Science/84976_a_85761]
-
ve been through, from the bloody cross on top of Calvary to the beach at Malibu. Everybody knows it’s coming apart: take one last look at this Sacred Heart before it blows. And everybody knows. Oră închiderii Bem, dansăm fara-ncetare Căci jazz-band-ul sună tare Johnny Walker ni se suie drept la cap, Doamna mea și-a inserării Este Îngerul Iertării Jartiera-i poartă lumea drept ciorap Cei ce beau, cei ce dansează Din priviri o desenează Și viorile străfulgera
Leonard Cohen in traducerea lui Mircea Cartarescu by Mircea Cărtărescu () [Corola-journal/Journalistic/13754_a_15079]
-
lipsești de cînd s-a dus Tot ce-a fost și-o fi de spus Nu îmi pasă că mi-e viața goală Azi par liber dar șunt mort Abia trupul mi-l mai port Spre oră finală. Bem, dansăm fara-ncetare E un cerc, e o stagnare Locu-i mort că Raiul și pustiu Doamna mea cea inserata A îmbătrînit deodată Dă-i fardata trist și fistichiu. Ridic paharul și închin Pentru secretul cel divin Ce se transmite doar din tata
Leonard Cohen in traducerea lui Mircea Cartarescu by Mircea Cărtărescu () [Corola-journal/Journalistic/13754_a_15079]
-
am citit cu atenție pe Ibrăileanu, pe cei de la "Viața Românească", și am văzut că o serie de opinii din Creație și analiză, care este o capodoperă în miniatură, au fost, prin referirile la personajul lui Proust, reluate, dacă vreți, fară să știe nimeni despre ceea ce a scris Ibrăileanu, de critica franceză de la mijlocul secolului al XX-lea, Picon, Genet. Aproape merg cu aceleași cuvinte despre personajul la Proust, aceleași cuvinte folosite de Ibrăileanu. - Iată, ne apropiem de sfîșitul divanului nostru
Liviu Leonte: "în manuale trebuiesă spunem adevărul..." by Guy Cherqui () [Corola-journal/Journalistic/10375_a_11700]
-
Vineri 12, sâmbătă 13 și duminica 14 februarie începând cu ora 23:00 poți petrece “weekendul dragostei la Dublin Pub din Strada Vasile Conta nr. 30, rezervări și informații la 0729 993 197, 0729 802 765. Fara-ndoiala, berea irlandeză este una dintre cele mai savuroase de pe glob. Pub-urile irlandeze, la rândul lor, sunt printre cele mai renumite locații de întâlnire și socializare din lume. Vrei să încerci distracțiile irlandeze fără a fi nevoit să-ți
Love Weekend @ Dublin Pub 12, 13, 14 februarie 2010 [Corola-blog/BlogPost/94707_a_95999]
-
13, 14 februarie 2010 Vineri 12, sâmbătă 13 și duminica 14 februarie începând cu ora 23:00 poți petrece “weekendul dragostei la Dublin Pub din Strada Vasile Conta nr. 30, rezervări și informații la 0729 993 197, 0729 802 765. Fara-ndoiala, berea irlandeză este una dintre cele mai savuroase de pe glob. Pub-urile irlandeze, la rândul lor, sunt printre cele mai renumite locații de întâlnire și socializare din lume. Vrei să încerci distracțiile irlandeze fără a fi nevoit să-ți
Valentine’s Day [Corola-blog/BlogPost/94700_a_95992]
-
așteaptă masa suedeză. Mâncăm pe cinste, cu excepția lui N. care ciupește câte ceva și pleacă fără nici o vorbă. Îl regăsim în hol. Programul de azi - vizităm Havana din mașină. Prima impresie: un oraș al milionarilor. Totul ridicat solid, chiar dacă pe alocuri fară gust. Casele-cetăți, grădinile-parcuri. Grilaje sofisticate, multe trotuare pavate cu dale de marmură, carosabilul atât de trainic, că nu-l pot sparge nici camioanele și turismele fără uși, ruginite, posibil și fără cauciucuri, prin comparație cu care "moskviciurile" par mașini adevărate
În căutarea pierderii de timp by Aureliu Busuioc () [Corola-journal/Imaginative/7273_a_8598]
-
de o prună cu gust de prună și nu de vid semantic). Deci jos cu estetica (cuvînt detestat și de comuniști), jos cu modernismul, jos cu tot ceea ce a fost. Se creează un fals antagonism literar între moderni și postmoderni fară ca cineva să se întrebe dacă el există efectiv și în societatea românească de astăzi. Prin alte părți, atunci cînd se vorbește despre emanciparea idividului postmodern de sub tutela instituțiilor (inclusiv instituția statului), se propun analize aplicate la cîmpul social general
Dinu Flămând și Alex. Ștefănescu în dialog by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/12381_a_13706]
-
jocurile de pe caldarâm, așa am Învățat noi ce Înseamnă spiritul de echipă și așa am ajuns oameni de ispravă, inhalând atmosfera străzilor pe care ne-am jucat și confruntat cu binele și cu greul. A fost cea mai bună terapie fară psihologi și fără bani! În așa zișii „șapte ani de-acasă” au intrat și anii de joacă cu copiii de pe stradă, cu care am rămas prieteni adevărați până la maturitate, uneori chiar mai târziu. Magia străzii! Strada noastră , pe care În
Strada. In: ANUL 4 • NR. 18-19 • MARTIE-APRILIE • 2011 by Monica Ligia Corleanca () [Corola-journal/Imaginative/88_a_1534]
-
pierdem inocența și odată cu ea și cel mai pur și mai frumos sentiment. De ce nu mai credem că dragostea există? Am ajuns să nu mai credem în acest sentiment nobil pentru că suntem falși și pentru că ne-am învățat să primim fară să oferim ceva în shimb. Iubirea adevărată este cea care nu își caută propriul folos, ci folosul celuilalt. Cineva mi-a spus acum câțiva ani că “ iubirea vine la pachet cu suferința ” dar eu cred altceva, eu cred că suferim
Uniunea Ziariştilor Profesionişti [Corola-blog/BlogPost/93804_a_95096]
-
luna aprilie 1875, aceștia au observat un anunț ciudat, plasat într-un vagon de tramvai, referitor la plata biletelor de călătorie. Anunțul li s-a părut a fi o autentică strofă de poezie: ”A Blue Trip Slip for an 8-cents fare. A Buff Trip Slip for a 6-cents fare. A Pink Trip Slip for a 3-cents fare. For Coupon and Transfer, punch the Tickets. Adăugând unele mici modificări, strofa glumeață a fost publicată de ei în ”Tribune”, poezia devenind apoi foarte
În jurul unei traduceri eminesciene din Samuel Langhorne Clemens [Corola-blog/BlogPost/93816_a_95108]
-
ciudat, plasat într-un vagon de tramvai, referitor la plata biletelor de călătorie. Anunțul li s-a părut a fi o autentică strofă de poezie: ”A Blue Trip Slip for an 8-cents fare. A Buff Trip Slip for a 6-cents fare. A Pink Trip Slip for a 3-cents fare. For Coupon and Transfer, punch the Tickets. Adăugând unele mici modificări, strofa glumeață a fost publicată de ei în ”Tribune”, poezia devenind apoi foarte răspândită printre locuitorii din Boston, în mijlocul studenților de la
În jurul unei traduceri eminesciene din Samuel Langhorne Clemens [Corola-blog/BlogPost/93816_a_95108]
-
la plata biletelor de călătorie. Anunțul li s-a părut a fi o autentică strofă de poezie: ”A Blue Trip Slip for an 8-cents fare. A Buff Trip Slip for a 6-cents fare. A Pink Trip Slip for a 3-cents fare. For Coupon and Transfer, punch the Tickets. Adăugând unele mici modificări, strofa glumeață a fost publicată de ei în ”Tribune”, poezia devenind apoi foarte răspândită printre locuitorii din Boston, în mijlocul studenților de la Harvard dar și în străinătate. Ulterior, ”A Literary
În jurul unei traduceri eminesciene din Samuel Langhorne Clemens [Corola-blog/BlogPost/93816_a_95108]
-
alb. Pentru cursa care costă Douăzeci biletu-i verde. Pentru cursa care costă Treizeci e biletul vânăt. Clanț ! făcând perforatorul, Face gaură în bilet. Cor Clanț! cu toții, frați iubiți! Faceți găuri unde știți.” ”Punch, Brothers, Punch” Conductor, when you receive a fare, Punch in the presence of the passenjare! A blue trip slip for an eight-cent fare, A buff trip slip for a six-cent fare, A pink trip slip for a three-cent fare, Punch in the presence of the passenjare! CHORUS Punch
În jurul unei traduceri eminesciene din Samuel Langhorne Clemens [Corola-blog/BlogPost/93816_a_95108]
-
vânăt. Clanț ! făcând perforatorul, Face gaură în bilet. Cor Clanț! cu toții, frați iubiți! Faceți găuri unde știți.” ”Punch, Brothers, Punch” Conductor, when you receive a fare, Punch in the presence of the passenjare! A blue trip slip for an eight-cent fare, A buff trip slip for a six-cent fare, A pink trip slip for a three-cent fare, Punch in the presence of the passenjare! CHORUS Punch, brothers! punch with care! Punch in the presence of the passenjare! Dan Toma Dulciu 05
În jurul unei traduceri eminesciene din Samuel Langhorne Clemens [Corola-blog/BlogPost/93816_a_95108]