15 matches
-
de corespondență bucăți/kg g/bucată (1) (2) (3) (4) GRUPA I A * * * [Veuillez s'il vous plaît insérer leș chiffres de l'original] * * * 1 Fir de bumbac, necondiționat pentru vânzare cu amănuntul 2 Țesături de bumbac, altele decât tifon frotir, țesături înguste, țesături buclate, tip chenille, tul și alte țesături neprelucrate 2 (a) Dintre care: Altele decât nealbite sau albite 3 Țesături din fibre artificiale (discontinue sau resturi) altele decât țesături înguste, țesături buclate (inclusiv plus) și de tip chenille
32005R0930-ro () [Corola-website/Law/294205_a_295534]
-
încât părea un vis. Absența Dorinei nu făcea decât să fie confirmarea. Și totuși, uneori își amintea de fata cu coada împletită care îi ajungea până la brâu. Uneori o vedea,acolo, în pragul micii camerei, îmbrăcată într-un halat de frotir verde închis, în care părea atât de mică. Doar părul îi curgea valuri, valuri pe umeri, asemeni unui râu prin pădurea deasă de brazi. Referință Bibliografică: DESTIN ( titlu provizoriu, volum în lucru) / Helene Pflitsch : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr.
DESTIN ( TITLU PROVIZORIU, VOLUM ÎN LUCRU) de HELENE PFLITSCH în ediţia nr. 1152 din 25 februarie 2014 by http://confluente.ro/Destin_titlu_provizoriu_vol_helene_pflitsch_1393344629.html [Corola-blog/BlogPost/353479_a_354808]
-
băieți Cămăși de noapte, pijamale, neglijeuri, halate de baie, halate de casă și alte articole similare tricotate sau croșetate, pentru femei sau fete 27 Fuste, inclusiv fuste pantalon pentru femei sau fete 32 Țesături flaușate și țesături chenille (altele decât frotirul pentru prosoape sau țesăturile frotir înguste din bumbac) și suprafețe textile plușate din fibre de lână, de bumbac sau artificiale 33 Țesături din fir sintetic filamentar obținut din bandă sau ceva asemănător din polietilenă sau polipropilenă, cu lățimea de maximum
jrc4832as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89999_a_90786]
-
neglijeuri, halate de baie, halate de casă și alte articole similare tricotate sau croșetate, pentru femei sau fete 27 Fuste, inclusiv fuste pantalon pentru femei sau fete 32 Țesături flaușate și țesături chenille (altele decât frotirul pentru prosoape sau țesăturile frotir înguste din bumbac) și suprafețe textile plușate din fibre de lână, de bumbac sau artificiale 33 Țesături din fir sintetic filamentar obținut din bandă sau ceva asemănător din polietilenă sau polipropilenă, cu lățimea de maximum 3 m; Saci și pungi
jrc4832as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89999_a_90786]
-
pentru draperii și stofe de mobilă care se pot detașa; ... b) 6% (fire de urzeală și bătătură) pentru celelalte produse țesute; ... c) 8% (lungime și lățime) pentru produsele de tip tricot; ... d) 8% (lungime și lățime) pentru țesătură de tip frotir. ... Această cerință nu se aplică: a) firelor și fibrelor; ... b) produselor pe care se menționează "numai curățare chimică" sau o indicație echivalentă (în măsura în care este uzual ca astfel de produse să fie etichetate în acest mod); ... c) stofelor pentru mobilă care
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156175_a_157504]
-
31 00 5206 32 00 5206 33 00 5206 34 00 5206 35 00 5206 41 00 5206 42 00 5206 43 00 5206 44 00 5206 45 00 ex 5604 90 00 2 Țesături de bumbac altele decât tifon, frotir, țesături înguste, țesături buclate, tip chenille, tul și alte țesături neprelucrate 5208 11 10 5208 11 90 5208 12 16 5208 12 19 5208 12 96 5208 12 99 5208 13 00 5208 19 00 5208 21 10 5208 21
32005R0931-ro () [Corola-website/Law/294206_a_295535]
-
35 00 5206 14 00 5206 34 00 5205 22 00 5205 41 00 5206 15 10 5206 35 10 5205 23 00 5205 42 00 5206 15 90 5206 35 90 2 Țesături din bumbac, altele decât tifon, țesături frotir, țesături flaușate, materiale cord, tul și alte țesături tip rețea 5208 11 10 5208 22 13 5208 32 93 5209 11 00 5209 52 00 5208 11 90 5208 22 15 5208 32 95 5209 12 00 5209 59 00
jrc3738as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88899_a_89686]
-
5212 13 90 5208 43 00 5209 49 90 5212 14 10 5208 49 00 5209 51 00 5211 31 00 5212 14 90 3 Țesături din fibre sintetice (discontinue sau deșeuri) altele decât țesăturile înguste, țesăturile plușate (inclusiv țesăturile frotir ) și țesăturile pentru pasmanterie 5512 11 00 5513 21 90 5514 22 00 5515 13 11 5515 91 30 5512 19 10 5513 22 00 5514 23 00 5515 13 19 5515 91 90 5512 19 90 5513 23 00
jrc3738as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88899_a_89686]
-
8 Cămăși pentru bărbați sau băieți, altele decât cele tricotate sau croșetate, din lână, din bumbac sau din fibre sintetice 4,60 217 6205 10 00 6205 20 00 6205 30 00 GRUPA II A (1) (2) (3) (4) 9 Frotir pentru prosoape și țesături similare din bumbac; rufe de toaletă și de bucătărie, plușate și din țesături similare din bumbac, altele decât tricotate sau croșetate 5802 11 00 5802 18 00 ex 6302 60 00 20 Lenjerie de pat, alta
jrc3738as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88899_a_89686]
-
pentru draperii și stofe de mobilă care se pot detașa; ... b) 6% (fire de urzeală și bătătură) pentru celelalte produse țesute; ... c) 8% (lungime și lățime) pentru produsele de tip tricot; ... d) 8% (lungime și lățime) pentru țesătură de tip frotir. ... Această cerință nu se aplică: a) firelor și fibrelor; ... b) produselor pe care se menționează "numai curățare chimică" sau o indicație echivalentă (în măsura în care este uzual ca astfel de produse să fie etichetate în acest mod); ... c) stofelor pentru mobilă care
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156176_a_157505]
-
clean-confort. ro. V. Corduneanu Camelia Blada prin magazine l Magazinul „Cerbul Albastru” (Bd. 16 Decembrie nr. 6) oferă spre vânzare: metraje cu imprimeuri speciale de Paști - 80 000-250 000 de lei/m. l., prosoape de bucătărie - 30000-35 000 de lei, frotir - 200 000 de lei/m. l., perdele de producție autohtonă - 40000-120 000 de lei/m. l., din import - 150 000-800000 de lei/m. l. l Magazinul „Eternity” (str. Zugrav Nedelcu nr. 1) comercializează: ouă din material plastic - 5 000 de
Agenda2005-13-05-comert () [Corola-journal/Journalistic/283522_a_284851]
-
ieftine din spaghete, supe grase de pâine și trippa napolitane, precum și, pentru prima oară, o mâncare de măruntaie pentru săraci, gătită din cel de-al patrulea stomac al vacii care, bine răzuit și spălat temeinic, seamănă cu o bucată de frotir. Această mâncare am servit-o mai târziu tot mereu, cu roșii, usturoi și fasole, ca antreu pentru oaspeții pe care-i prețuiam: de pildă pentru meșterul pietrar al domului din Naumburg și modelele lui, cu toții din familii burgheze sau de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
copiilor ei. Adriana rupse tăcerea făcând ceea ce făcea de obicei atunci când se simțea stânjenită: schimbă subiectul discuției. — Leigh, querida, sunt 25 de grade afară. De ce te-ai îmbrăcat de parcă ar fi miezul iernii? Leigh se uită la pantalonii groși din frotir și hanoracul de pe ea și ridică din umeri. — Nu te simți bine? Ți-e frig? — Nu știu; cu asta am găsit să mă îmbrac. Ce contează? — Nu contează, doar că e de mirare că o persoană atât de, cum să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
casă lungi și subțiri (chiar și toți pantalonii ei de yoga) și, deoarece prefera să-i poarte fără nimic pe dedesubt, nu-i putea îmbrăca decât o singură dată, apoi îi arunca foarte repede la spălat. Așa că purta costumul din frotir pentru simplul motiv că era singurul lucru curat din dulap care să o protejeze de nesuferita de canapea din piele pentru care și maică-sa și Emmy insistaseră că e cea mai bună alegere, deși Leigh vrusese una modernă, din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
firul s-a dovedit totuși mult prea gros pentru a fi bun de ceva. Tocmai atunci s-a auzit soneria, îmi amintesc, și au sosit primele dintre numeroasele rubedenii ale lui Edith. Rachel era tot în halatul de baie din frotir, stând în genunchi și urmărindu-mi încercările zadarnice de a convinge aparatul să iasă cu sârma, dar timpul trecea și i-am spus că poate era mai bine să se îmbrace. — O să desfac vasul ca să-l întorc cu fundul în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2244_a_3569]