79 matches
-
there may be hundreds of thousands of speakers outside the traditionally Quechua speaking territories, în immigrant communities. A number of Quechua loanwords have entered English via Spanish, including "coca", "cóndor", "guano", "jerky", "llama", "pampa", "puma", "quinine", "quinoa", "vicuña" and possibly "gaucho". The word "lagniappe" comes from the Quechua word "yapay" ("to increase; to add") with the Spanish article "la" în front of it, "la yapa" or "la ñapa" în Spanish. The influence on Latin American Spanish includes such borrowings aș "papă
Limbi quechua () [Corola-website/Science/314423_a_315752]
-
special în rândul tinerilor. Alte limbi includ Portugheză și Portuñol (un amestec de spaniolă și portugheză). Ambele sunt vorbite în regiunile nordice în apropiere de granița braziliană. Cultura Uruguayului este asemănătoare cu cea Europeanenă fiind influențată de sudul Europei. Tradițiile gaucho au fost un element în arta li folclorul născut în Uruguay și Argentina. Cartierul istoric din Colonia del Sacramento a fost înscris în anul 1995 pe lista patrimoniului mondial UNESCO. Turism
Uruguay () [Corola-website/Science/298153_a_299482]
-
fiul lui Iacov Pincevschi. A învățat la heder, iar mai apoi la "ieșiva" la Odesa. Din anul 1913 se află în emigrație în Argentina, unde a fost muncitor la negru la Buenos Aires, iar mai apoi profesor într-o colonie de gaucho evrei, pentru ca ulterior să hoinărească prin țară. A început să publice în anul 1913, prima culegere de versuri fiind intitulată "Țvit" (Înflorire), care a apărut în anul 1918 la Buenos Aires. A publicat o culegere de nuvele în anul 1920, pecum
Moișe Pincevski () [Corola-website/Science/320864_a_322193]
-
al muncii lor, Garibaldi gândindu-se și că oamenii legiunii sale, care trebuia să facă față unei armate de , nu vor vedea cum le curge sângele. Această cămașă roșie a devenit un element esențial al mitului garibaldian, alături de pălăria de gaucho și poncho-ul de pampa. Legăturile sale cu lojele masonice i-au permis să fie admis în 1844 în „Les amis de la Patrie”, care ținea de loja . Pentru a-și apăra interesele cetățenilor lor, francezii și englezii au cerut argentinienilor
Giuseppe Garibaldi () [Corola-website/Science/303473_a_304802]
-
Grande") pentru a încuraja imigranții ilegali să își reglementeze statutul; până în momentul de față, peste 670.000 de aplicații au fost prelucrate în cadrul programului. Deși cei mai mulți dintre argentinieni trăiesc în mediul urban, aceștia continuă să se simtă legați de spiritul "gauchoului", călărețul legendar al pampasului, și de calitățile sale ideale în ceea ce privește politețea, generozitatea și independența. În festivalurile populare, apariția "gauchoului" este obligatorie. Limba oficială este spaniola. De asemenea, se vorbesc italiana și engleza. Datorită intonației italiene, accentele standard ale limbii spaniole
Argentina () [Corola-website/Science/298072_a_299401]
-
au fost prelucrate în cadrul programului. Deși cei mai mulți dintre argentinieni trăiesc în mediul urban, aceștia continuă să se simtă legați de spiritul "gauchoului", călărețul legendar al pampasului, și de calitățile sale ideale în ceea ce privește politețea, generozitatea și independența. În festivalurile populare, apariția "gauchoului" este obligatorie. Limba oficială este spaniola. De asemenea, se vorbesc italiana și engleza. Datorită intonației italiene, accentele standard ale limbii spaniole diferă de cele ale altor țări. Spaniola-argentiniană este cunoscută pentru tendința sa de "yeísmo": grupul „ll” și sunetul „y
Argentina () [Corola-website/Science/298072_a_299401]
-
și vicepreședintele erau obligați să fie romano-catolici și să sprijine Biserica Catolică. Guvernul fostului președinte Néstor Kirchner a provocat deschis Vaticanul, atunci când l-a demis din funcție pe episcopul Antonio Baseotto. Biserica oficială nu îi recunoaște pe „sfinții” neoficiali ca "gauchoul" Antonio Gil din provincia Corrientes sau Difunta Correa (o femeie din secolul al XIX-lea) din provincia San Juan. Cu toate acestea, mii de pelerini vizitează altarele lor. Protestantismul evanghelic s-a extins în Argentina mai mult decât oriunde altundeva
Argentina () [Corola-website/Science/298072_a_299401]
-
fiind nepotrivit. Primul scurt-metraj al lui Mickey a fost "Plane Crazy" în 1928 care a fost, ca majoritatea filmelor de la acea vreme, un film mut. După ce nu a găsit un distribuitor pentru "Plane Crazy" și pentru continuarea sa, "The Gallopin' Gaucho", Disney a creat un scurt-metraj Mickey Mouse cu sunet, "Steamboat Willie". Acesta a avut succes și au fost distribuite cu sunet și cele două scurt-metraje precedente. Însuși Disney și-a împrumutat vocea lui Mickey și Minnie Mouse iar Mickey a
Walt Disney () [Corola-website/Science/304743_a_306072]
-
sik'ar "a fuma" (maya) > țigară, tamarin (galibi) > tamarin "maimuță", tamahaac (algonquian) > tomahawk, toba:kan (micmac) > tobogan 333, tzibatl (arawak) > engl. tobacco, sp. tabaco "tabac, tutun", tomatl (nahuatl), xīctomatl (azteca) > engl. tomato, sp. tomate "tomata, roșie", wakcha "om sărman" (quechua) > gaucho, wanu (quechua) > guano, xocolatl (azteca) > ciocolată, yucca (arawak), zabana (taino) > savana. Bibliografie specială: Adelaar, Willem F.H.; Muysken, Pieter C., The Languages of the Andes, Cambridge University Press, Cambridge, 2004. Aikhenvald, Alexandra Y., Language Contact în Amazonia, Oxford University Press, Oxford
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
60: dan. brillo "ochelari" < brill[er]; engl. ammo "muniție" < amm[unition]; Jacko < Jack[son]; lesbo < lesb[ian]; moto < mot[ivation]; provo < prov[isional]; fr. alcoolo < alcool[ique]; apéro < apér[itif]; camaro < camar[ade]; dico < dic[tionnaire]; directo (adv.!) < direct[ement]; gaucho < gauch[iste]; Montparno < Montparn[asse]; mécano < mécan[icien]; pharmaco < pharmac[ien]; prolo < prol[étaire]; proprio < propri[étaire]; véto < vét[érinaire]; fr., sued. intello < fr. intell[ectuel], sued. intell[ektuell]; germ. Anarcho < Anarch[ist]; Fascho < Fasch[ist]; Karriero < Karrier[ist]; Kino
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
este completă și nici nu are pe deplin sens dacă nu există și dorința celui căruia i se adresează"1. De la culturile mici, spune Sábato, se așteaptă clișee: "Pentru cititorul din afara (...), e foarte simplu: noi trebuie să scriem despre "el gaucho" 2. Cand omul de condiție medie (...) aude vorbindu-se de țara noastră, îi trec prin minte câteva imagini de "gauchos" cu pălării mexicane. Când ajunge la Río de la Plata, rămâne decepționat când vede amestecul acesta de Paris și Chicago, de
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
nefericit, nu se bucură de viață. Trebuie acceptată ruptură, asumată, trăită, transformată într-un nou început. Rezultatul frustrării reciproce a fost pentru omul tangoului argentinian manifestarea unui temperament meditativ, melancolic al noului venit, care îl va caracteriza mai tarziu pe "gaucho"114 din stepa ținutului, trăitor "în mijlocul acestei metafore a Neantului și a Absolutului care este câmpia nesfârșita și fără esențe"115. Fragilitatea centrelor urbane a contribuit la agravarea acestui sentiment de finitudine și de tranzitoriu, de "spaimă cosmică" a noului
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
s-au nascut în deșert, în oameni solitari, confruntați cu acea metaforă a Neantului și a Absolutului care este câmpia lipsită de viață, spune Sábato. Tot aici s-a ivit, prin distrugerea pampei, predispoziția religioasă și acea melancolie esențială a gaucho-ului, pe care le regăsim în cântecele pe care le cântă la ghitara. Pentru ca mai tarziu, când țara a deschis porțile imigrării, o dată cu tumultuoasa și materialista dezvoltare a orașului Buenos Aires, cu vanitatea și corupția politicienilor săi, cu arivismul și cinismul
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
preferată în întreaga literatura metafizica. Și despre zbuciumul sufletesc, si despre sensul existenței. Nimic nu trebuie să ne uimească însă dacă ne gândim la întâlnirea celor două singurătăți: cea a imigrantului înghesuit în suburbiile muncitorești din Buenos Aires și cea a gaucho-ului alungat de progres din pampas la oraș. Cred că din această întâlnire s-a nascut cel mai straniu cântec popular pe care l-a creat omul vreodată și care, pe deasupra, este singurul dans introvertit."139 Sábato spune că "nu
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
Vartic, Cioran, naiv și sentimental, Ed. Apostrof, Cluj, 2000, p. 11. 1 Roland Barthes, Qué es la literatura, Salvat, Barcelona, D.L. 1975 (Número 95 al revistei "Bibliotecă Salvat de Grandes Temas"), preluat în spaniolă de J. Francisco Hombravella. 2 "El gaucho" este locuitorul din pampa argentiniana și uruguayana. 3 Ernesto Sábato, Heterodoxia, p. 205. 4 Emil Cioran, Schimbarea la fața a României, Humanitas, București, 1990, p. 10. 5 Gustavo Guerrero, Nueva narrativa del Extremo Occidente, articol apărut în revistă "Letras Libres
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
înțelege un străin în trecere prin alte locuri, care nu pune suflet în ceea ce vede, superficial; diferența dintre "extranjero" și "gringo", ambele traducându-se prin "străin", ar fi că aceea dintre "viajero" și "turista", în română "călător" și "turist". 114 Gaucho locuitor din pampasul argentinian și uruguayan. 115 Ernesto Sábato, Sobre el acento metafísico en la literatura argentina, în La cultura en la encrucijada nacional, Ed. Crisis, Buenos Aires, 1973. 116 Ernesto Sábato, Tango, discusión y clave, p. 23. 117 Joaquín Soler
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
s-a instaurat dictatura generalului Augusto Pinochet, care a durat 17 ani. ∗ Chile și-a anexat deșertul Atacarna, bogat În zăcăminte, În urma așa-numitelor „războaie ale nitraților”, din 1879-83. ∗ Indieni sau metiși ∗ Personaj din Martín Fierro, baladă despre viața de gaucho (cowboy sud-american), scrisă de poetul argentinian José Hernández. Cuvânt din limba incașă care Înseamnă „Pămîntul-Mamă“ Animale rumegătoare, de talie mijlocie, cu lînă lungă, fină și subțire Animale din familia Camelidae, Înrudite cu lamele și alpacalele Membru APRA, Alianza Popular Regionalio
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1962_a_3287]
-
stricte privind căsătoria. Cu Inchiziția nu era de glumit. Din acest motiv, fiind interzisă prezența femeilor pe corăbii, spaniolii s-au descurcat cum au putut, creînd un hibrid ilegitim din două puncte de vedere. Acest copil ilegitim se chema "el gaucho" și nu era acceptat nici de spanioli și nici de populațiile băștinașe, indienii. El gaucho era un renegat care-și ducea viața în afara celor două comunități care l-au născut. Rasele amestecate, chiar dacă se detestau, au generat omul periferic, supărat
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1487_a_2785]
-
femeilor pe corăbii, spaniolii s-au descurcat cum au putut, creînd un hibrid ilegitim din două puncte de vedere. Acest copil ilegitim se chema "el gaucho" și nu era acceptat nici de spanioli și nici de populațiile băștinașe, indienii. El gaucho era un renegat care-și ducea viața în afara celor două comunități care l-au născut. Rasele amestecate, chiar dacă se detestau, au generat omul periferic, supărat pe toată lumea, care se conducea după principii inexistente, nesedimentate. Un lucru era sigur. Se descurca
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1487_a_2785]
-
televiziune au comentat la superlativ evenimentul, iar "Domnul Conte", conform principiului "noblesse oblige" a oferit după vernisaj la el acasă o recepție pentru 200 de persoane! A doua zi, împreună cu "consulul onorific", aveam să fac o vizită prefectului orașului, un "gaucho" mândru de orașul său, capitală a unui stat prosper, Rio Grande do Sul. Ne-a povestit despre începuturile de la 1742, când au sosit aici, în locul botezat Porto dos casais (portul căsătoriților), primii 2300 de coloniști din Insulele Azore, urmați apoi
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
împodobit parcurile și multe clădiri importante, în afară de opere ale artiștilor naționali sau latino-americani, cu copii după marii maeștri. De sculptorul uruguayan Jose Beloni am admirat faimoasa sa "La Carreta", un car tras de 3 perechi de boi conduși de un Gaucho, de un alt uruguayan, Jose Luis Zorilla de San Martin, "El Gaucho". În materie de "sculpturi celebre", Montevideo a adunat în copii firește toată antichitatea, Renașterea și vremile moderne, întâlnind de la Discobolul lui Miron și David al lui Michelangelo, statui
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
latino-americani, cu copii după marii maeștri. De sculptorul uruguayan Jose Beloni am admirat faimoasa sa "La Carreta", un car tras de 3 perechi de boi conduși de un Gaucho, de un alt uruguayan, Jose Luis Zorilla de San Martin, "El Gaucho". În materie de "sculpturi celebre", Montevideo a adunat în copii firește toată antichitatea, Renașterea și vremile moderne, întâlnind de la Discobolul lui Miron și David al lui Michelangelo, statui reprezentând pe Leonardo da Vinci, Dante, Cervantes,Columb, Balzac... (ce-i drept
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
Muzeul Național de Arte Vizuale, Muzeul de Artă Precolumbiană și Indiană, Muzeul de Istorie Naturală, dar și Muzeul Romantic, Muzeul Național de Antropologie, Muzeul Automobilului, Muzeul Zoologic... Primul muzeu pe care l-am vizitat după sosire a fost "Museo del Gaucho". Gaucho este locuitorul nesfârșitelor câmpii, rătăcind călare dintr-un loc în altul, liber, fără stăpân, fără să depindă de nimeni, îmbrăcat cu cămașă și pantaloni largi din pânză groasă, cu cizme din piele de mânz, un poncho rulat pe umărul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
Național de Arte Vizuale, Muzeul de Artă Precolumbiană și Indiană, Muzeul de Istorie Naturală, dar și Muzeul Romantic, Muzeul Național de Antropologie, Muzeul Automobilului, Muzeul Zoologic... Primul muzeu pe care l-am vizitat după sosire a fost "Museo del Gaucho". Gaucho este locuitorul nesfârșitelor câmpii, rătăcind călare dintr-un loc în altul, liber, fără stăpân, fără să depindă de nimeni, îmbrăcat cu cămașă și pantaloni largi din pânză groasă, cu cizme din piele de mânz, un poncho rulat pe umărul drept
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
sombrero. Poartă cu el un lasou, "las boleadoras" trei mingi de mărimea celor de tenis, cu miez metalic, prinse de o funie, care-i servesc la prinderea animalelor, un cuțit mare și uneori o chitară. Un istoric local sintetiza fizionomia Gaucho în următoarele cuvinte: "pentru el pământul e al tuturor, așa ca aerul și lumina". Muzeul, original și interesant, s-a inaugurat în 1978 într-o clădire construită pe la 1890 și prezintă exponate a ceea ce aici se definește drept "arte populare
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]