35 matches
-
văd bunica, româncă get-beget de pe Valea Hârtibaciului, dintr-un sat din aceeași zonă cu satul lui Fred. Femeie simplă, dar înțeleaptă, spunea telăr în loc de farfurie și brotăr în loc de cuptor, crezând că vorbește românește, când ea de fapt folosea un dialect germanizat. Ca Fred, care amesteca germana cu româna. Mai apoi îl văd pe tata, care în copilărie ardea de nerăbdare să iasă cu vitele la păscut, iubind animalele peste poate, visând să devină fermier. Nu-și dorea nimic altceva decât să
COŞMAR ÎN BALCANI de GABRIELA CĂLUŢIU SONNENBERG în ediţia nr. 2023 din 15 iulie 2016 by http://confluente.ro/gabriela_calutiu_sonnenberg_1468594493.html [Corola-blog/BlogPost/370725_a_372054]
-
au impregnat vocabularul modern, tehnic și științific. Varietățile rromilor din Europa de Est au conservat gramatică indiană, ca fond lexical de origine sanscrita. În același timp, varietățile lingvistice din Vestul Europei s-au creolizat (jargonul negrilor din colonii) devenind anglo-romanesh (anglicizat), manush (germanizat), sinto-italian, calo-spaniol. În general, tânăra generație pare să fi abandonat în mod progresiv limba strămoșeasca, ceea ce poate fi resimțit că o pierdere a identității rromilor. De câtva timp, lingviștii sunt preocupați și de existența acestei limbi, fapt pentru care limba
RROMII SI LIMBA LOR de MIRON IOAN în ediţia nr. 2022 din 14 iulie 2016 by http://confluente.ro/miron_ioan_1468492151.html [Corola-blog/BlogPost/381186_a_382515]
-
de 45 de ani. Este căsătorită cu Donald Trump de 11 ani. Se pare că doamna Trump a fost înainte să-l cunoască pe magnat amanta mai multor bogătași americani, conform Daily Mail. Melania Trump, născută ca Melanija Knavs, nume germanizat ca Melania Knauss, a copilărit într-un jalnic bloc comunist din orașul Sevnica, din spațiul fostei Iugoslavie, pe vremea lui Josip Tito. Tatăl Melaniei Trump, Viktor Knavs, a fost membru în Partidul Comunist al Sloveniei și se ocupa cu vânzarea
Melania Trump, ”Prima Doamnă” a Americii. Viața sa și secretul descoperit de presă () [Corola-website/Journalistic/104209_a_105501]
-
în Germania...până a avut și el cetățenia. Atunci a decis fiul ca mama să vândă...casele de la Novaci, oile...casa în care locuia cu Iacob...și să facă vila cea mare...de la Dumbrăvița. Toate bune...până la acte! Ferm, fiul germanizat i-a cerut mamei să divorțeze...că ajunge, ca soț legitim, și Iacob “la averea lui” (ca să nu mai zicem de frații vitregi)! După 30 și ceva de ani de conviețuire pașnică, cei doi au divorțat. Pe Iacob l-a
O POARTA SPRE CER ... de CORINA-LUCIA COSTEA în ediţia nr. 18 din 18 ianuarie 2011 by http://confluente.ro/O_poarta_spre_cer_.html [Corola-blog/BlogPost/344945_a_346274]
-
(n. 26 aprilie 1970, născută Melanija Knavs, germanizat Melania Knauss) este un designer sloven-american de bijuterii și ceasuri și fost model. Este căsătorită din 2005 cu miliardarul american Donald Trump, fost afacerist imobiliar și actualul președinte al SUA. Născută în Iugoslavia (acum Slovenia), ea a devenit rezident permanent
Melania Trump () [Corola-website/Science/336129_a_337458]
-
În afară de ucraineni și polonezi, regiunea era locuită și de evrei, care erau concentrați în special în regiunile estice. În timpul primilor zeci de ani de stăpânire austriacă, Galiția a fost guvernată direct de la Viena, birocrația austriacă (formată din germani și cehi germanizați) a aplicat în regiune o serie de reforme. Aristocrația locală a primit garanții cu privire la anumite drepturi, drepturi care au fost însă puternic îngrădite. Foștii iobagi au devenit supuși ai legii statului austriac, fiind scoși de sub dominația marilor moșieri. Țăranilor le-
Regatul Galiției și Lodomeriei () [Corola-website/Science/319632_a_320961]
-
și teritoriul înconjurător, (care fuseseră parte a Galiției Noi), au fost transformate în Orașul Liber Cracovia. Deceniile al treilea și al patrulea au fost o perioadă de conducere absolutistă a Vienei, birocrația locală galițiană fiind formată din germani și cehi germanizați, deși unii dintre copii acestora din urmă au fost polonizați. După eșecul Insurecției din Noiembrie a polonezilor de sub ocupație rusă (1830 - 1831), la care au participat mai multe sute de voluntari galițieni, în Galiția au sosit numeroși refugiați polonezi. În
Regatul Galiției și Lodomeriei () [Corola-website/Science/319632_a_320961]
-
dominația străină asupra Transilvaniei. Cea de-a patra localitate componentă a comunei Fărcașa, Buzești, este cea mai recentă, primele mențiuni scrise despre ea apar în documente în anul 1648. Documente din anul 1828 fac referire la localitatea Buzești sub numele germanizat Busepsstye, în traducere “producători de lână”, probabil de la faptul că vechii locuitori erau în principal crescători de oi și capre, iar principalele venituri proveneau din vânzarea lânii și cașului. Pe teritoriul comunei Fărcașa există câteva edificii culturale demne de amintit
Comuna Fărcașa, Maramureș () [Corola-website/Science/310638_a_311967]
-
dintre popoare pomeraniene, care a locuit între lacurile Gardno și Łebsko, actual în partea septentrională a Poloniei. I-a dat numele etnograful rus Alexandr Feodorovici Gilferding. i au vorbit folosind limba slovinciană, graiul dialectului cașubian al limbii pomeraniene. Erau parțial germanizați. Au dispărut după cel de-Al Doilea Război Mondial. Muzeul Satului Slovincian, situat pe teritoriul Parcului Național Słowiński, a fost deschis în Kluki în anul 1963 și există până acum.
Slovincieni () [Corola-website/Science/314445_a_315774]
-
a dus la închiderea a numeroase seminarii teologice, și la o penurie de preoți. Legea Congregațiilor din 1875 a abolit ordinele religioase, a pus capăt subvenționării de stat a Bisericii Catolice și a eliminat protecțiile religioase din constituția Prusiei. Evreii germanizați au rămas o altă populație vulnerabilă în noul stat național german. Din 1780, după emanciparea dată de împăratul Iosif al II-lea, evreii din fostele teritorii habsburgice se bucurau de privilegii economice și legale considerabile care le lipseau conaționalilor lor
Unificarea Germaniei () [Corola-website/Science/306173_a_307502]
-
supercontinent, pe care el l-a numit ""Urkontinent"". Numele a apărut prima dată în ediția din 1920 a "Die Entstehung der Kontinente und Ozeane", când Wegener s-a referit la vechiul supercontinent ca "Pangaea a Carboniferelor". Wegener a folosit forma germanizată "Pangäa", însă termenul a intrat în literatura științifică în forma latinizată "Pangaea". Wegener era convins că marea similaritate a liniilor de coastă dintre Africa de Vest și partea estică a Americii de Sud nu erau o coincidență. El a adunat informații paleontologice și geologice
Pangeea () [Corola-website/Science/320020_a_321349]
-
1945-1950 în Germania. Dintre cei rămași circa 0,6 milioane erau etnici polonezi (în sudul Prusiei Orientale și în Silezia Superioară), iar alți 0,6 milioane erau etnici germani pe care statul comunist polonez i-a identificat ca fiind "polonezi germanizați". Golul de populație creat după expulzarea germanilor a fost umplut cu 4 milioane etnici polonezi expulzați din teritoriile poloneze răsăritene, anexate în timpul războiului de Uniunea Sovietică. Ca rezultat final, Polonia a fost „împinsă” mai spre vest, URSS a crescut și
Linia Oder-Neisse () [Corola-website/Science/299468_a_300797]
-
Rinului) - Franconii. Acest grup a determinat destinul zonei, până în zilele de azi. Tot în secolul al VI-lea au avut loc imigrări neînsemnate ale unor grupuri etnice slave. Notă predominantă o imprimă însă Franconii. Grupurile slave sunt treptat asimilate și germanizate. Unele toponime (cele cu sufixul „itz”) mai amintesc până în zilele noastre originea lor slavă (de exemplu: Seulbitz, Dörschnitz, Redwitz, Mitwitz etc). În perimetrul actual al orașului Bayreuth nu au existat până în secolul al XI-lea așezări umane. În anul 1035
Bayreuth () [Corola-website/Science/304232_a_305561]
-
agresiunilor chiar și după ce au trecut de ele, de exemplu prin polonizarea numelor lor. În regiunea Lubusz (fostul Brandenburg Răsăritean), autoritățile locale au recunoscut deja în 1948 că ceea ce guvernul de la Varșovia denumea „autohtoni” polonezi recuperați erau în fapt coloniști germanizați, așezați în regiune în secolele al XIX-lea și al XX-lea, cu excepția unui singur sat, Babimost, aflat în imediata apropiere a fostei granițe. După expulzarea brutală a germanilor, polonezii au încercat să șteargă urmele istoriei și culturii germanilor. Teritoriile
Teritoriile recuperate () [Corola-website/Science/328890_a_330219]
-
Rinului) - Franconii. Acest grup a determinat destinul zonei, până în zilele de azi. Tot în secolul al VI-lea au avut loc imigrări neînsemnate ale unor grupuri etnice slave. Notă predominantă o imprimă însă Franconii. Grupurile slave sunt treptat asimilate și germanizate. Unele toponime (cele cu sufixul „itz”) mai amintesc până în zilele noastre originea lor slavă (de exemplu: Seulbitz, Dörschnitz, Redwitz, Mitwitz etc). În perimetrul actual al orașului Bayreuth nu au existat până în secolul al XI-lea așezări umane. În anul 1035
Bayreuth () [Corola-website/Science/304374_a_305703]
-
turism urmează creșterea animalelor pe pășunile alpine. În Dolomiți s-a vorbit limba latină, mai tarziu prin separarea Tirolului și anexarea de către Trentino în timpul Sfanțului Imperiu Român locuitorii autohtoni bauwarici au fost în perioada evului mediu, în partea de nord germanizați , pe când din sud crește treptat influență italiană care durează și azi.Pe teritoriul Dolomiților au avut loc în Evul Mediu numeroase ciocniri militare, prin anii 1806 a avut loc atacul francez sub conducerea lui Napoleon Bonaparte, contra Austriei, iar până în
Dolomiți () [Corola-website/Science/305567_a_306896]
-
observator mai adânc nu e indiferent. Toată soarta Franței e alta de când instinctele rasei celtice, în Revoluția cea mare, au învins și înlăturat instinctele romano - germanice cari stăpâniseră pîn-atunci. În multe provinții germane se recunoaște foarte mult influența elementelor slave, germanizate, și va rămânea totdauna o mare deosebire între germanii de sud, o rasă aproape pură între scandinavi, asemenea puri, și între prusieni bunăoară. Nu e asemenea indiferent pentru Anglia daca predominațiunea ar fi a elementului celtic sau a celui anglo
Opere 12 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295590_a_296919]
-
opusă omenirei întregi. Căci neamurile reîntineresc dinspre răsărit la apus. Evreii merg dinspre apus spre răsărit. Pe când țările romanice reînvigoresc prin migrarea popoarelor germane ce curseră din răsărit, Germania însăși ajunge la mărirea de astăzi prin energia unei rase slave germanizate, America înflorește prin colonii europene cari toate urmează marea cale a soarelui, evreul trece din Germania în Polonia, din Polonia în Rusia, din Austria în România și Turcia, fiind pretutindenea semnul sigur, simptomul unei boale sociale, a unei crize în
Opere 09 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295587_a_296916]
-
o scurtă perioadă de timp, fiindcă, după 530, a fost atacat și supus de franci. Tot de etnie germanică au fost și suebii, un trib puțin numeros, care s-a așezat în nord-vestul Spaniei. Un trib sarmatic la origine, dar germanizat, al alanilor, a ajuns pînă în Galia și în Spania, contopindu-se cu vandalii, unde a fost înfrînt de vizigoți. Vandalii, și ei de origine germanică, au trecut Rinul învadînd Galia și au ajuns apoi în Spania (unde s-au
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
cazul unui astfel de "doctor" cu o mare reputație, ceea ce l-a făcut să-și extindă activitatea în mai multe centre, începând de la București și Brașov, dar prezent, la solicitări speciale, și la Iași. Și-a adăugat un nume nou, germanizat, zicându-și, sugestiv, "Dr. Vratsch", nume sub care a ajuns să câștige în puțini ani o avere importantă. * UN CAZ SPECIAL, ISTORIC, se înscrie, în capitolul acesta plin de personalități dubioase și implicate, deseori, în politică: este celebrul caz DESPOT
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1542_a_2840]
-
10 aprilie 1437, unde este menționat un sat « Moinești pe Tazlău ».Cu formele Moinești și Moenești, localitatea apare în actele cancelariei voievodale moldovenești la 28 octombrie 1439, 26 martie 1531 (“jumătate sat Moenești”), 23 decembrie 1542 (apar aici și transcrieri “germanizate” ca Münesch, Moinescht, Moynescht ), 3 mai 1597, 14 august 1654, 3 martie 1715, datele îmbogățindu-se considerabil în secolele al XVIII-lea și al XIX lea, ultima mențiune fiind din 1921. Dată fiind varietatea actelor oficiale și limba în care
LOCURI, NUME ŞI LEGENDE TOPONIMICE by ŞTEFAN EPURE () [Corola-publishinghouse/Science/1668_a_2940]
-
-și apere țara, ne arătă simțimintele lui pe față: „Pe frontul francez nu ne trimit pe noi. N-au încredere, nu ne permit nici primirea, nici trimiterea scrisorilor închise, ca la camarazii din alte provincii“. Deși era din tânăra generație germanizată, neștiind limba franceză, la întrebările mele insidioase îmi spuse că, la urma urmei, nu-i păsa cine va câștiga războiul și de ar fi supus francez sau german, dar sub stăpânirea Prusiei n-ar vrea să trăiască, căci sunt grosolani
Din viaţa familiei Ion C. Brătianu: 1914–1919: cu o anexă de însemnări: 1870–1941 by Sabina Cantacuzino () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1379_a_2882]
-
categorisind la rece tipuri de colaboraționiști. Uneori critica poate fi și acerbă (ca în cazul lui Constantin Stere, căruia sub pseudonime ca O femeie din popor și Dama voalată îi reproșase și în presa vremii „orbirea” și ambițiile de „european germanizat” și compromisul gazetarului de la „Lumina”). Reține mai ales franchețea acestor mărturii, lăsând să treacă, nu o dată, în prim-plan scene teribile sau exemplare: stareța de la Pasărea jelind raptul barbar comis de nemți asupra mănăstirii, într-un aprilie apocaliptic al anului
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285258_a_286587]
-
cea din pielea de cămilă, din zguduitoarea legendă a mankurtului, povestită de Aitmatov. Astfel că, în baza legii ricoșeului, chiar de o fi ea, Rusia, ușor sinucigașă, însă nu într-atât, ca să-l traducă în limba ei și pe tuvinul germanizat Galsan Tschinag... Germania însă ține mult la acest mongol - "un clasic venit din stepă" - care face cinste scrisului în limba lui Goethe. Galsan Tschinag este laureatul premiului Adalbert von Chamisso (1992), cu care sunt recompensați autorii străini ce scriu în
Un important scriitor mongol: Galsan Tschinag by Leo Butnaru () [Corola-journal/Journalistic/7350_a_8675]
-
12 femei din Karlsurhe: fiecare însoțită de... povestea poveștii, texte îngrijite de Gun Stecker. Pentru Marie Odile, acasă - locul de întâlnire! - e gara; pentru turcoaica Nazli T, „acasă nu e aici sau acolo, ci în tine sau niciunde“; iar camerunezei germanizate Louise (41 ani) în Karlsruhe îi lipsește veselia de acasă; pentru mii de femei, din Karlsruhe, din Timișoara, de aiurea, acasă e... „nu știu, trebuie să mă gândesc“, dar, vorba Klaudiei E. (30 de ani), „știu un bar fain, unde
Agenda2004-45-04-cult () [Corola-journal/Journalistic/283016_a_284345]