6 matches
-
despre poem, nu să-mi reproducă ce-a învățat la școală. Think outside the box este singura regulă a unui interviu la Cambridge: personal, prefer un candidat care mai are unele scăpări la gramatica latină și mai confundă gerunziul cu gerundivul, dar are niște opinii pertinente despre un text la prima vedere și nu se panichează în fața unei întrebări mai provocatoare, unui candidat care-mi știe perfect gramatica, dar nu poate trece de bariera manualului sau se blochează fără speranță când
Un tânăr, oricât de talentat ar fi, nu va ajunge vreodată un specialist de top mondial într-o universitate românească by https://republica.ro/un-tanar-oricat-de-talentat-ar-fi-nu-va-ajunge-vreodata-un-specialist-de-top-mondial-intr-o-universitate [Corola-blog/BlogPost/338140_a_339469]
-
versul și vibra prin cuvântul său cu zeci de înțelesuri. La el scârțâitul aducea când liniște, meditație în siciriul greu de plumb, când neliniște, teamă, revelație. În poezia „Vals de toamnă” (1965:116) este interesantă accepția în sens dublu al gerundivului onomatopeic „hohotind” urmat după versul „O lasă-mă acum să te cuprind...„ , în expresia dialogată „ - Hai, să valsăm iubito, hohotind” ce ar putea sugera sentimentul de bucurie față de eliberarea de sumbru, de scăparea de „funerar”, o teamă față de un eventual
SENSUL ONOMATOPEELOR ÎN CREAŢIA LIRICĂ BACOVIANĂ de ŞTEFAN LUCIAN MUREŞANU în ediţia nr. 807 din 17 martie 2013 by http://confluente.ro/Sensul_onomatopeelor_in_crea_stefan_lucian_muresanu_1363537941.html [Corola-blog/BlogPost/342188_a_343517]
-
trecut forma I: - trecut forma a II-a (aceeași formă ca a subjonctivului mai mult ca perfect): Subjonctiv: - prezent: - trecut: - imperfect - mai mult ca perfect: Imperativ: - prezent: - trecut: Participiu: - prezent: - participiu trecut (vezi formele compuse de până aici) - perfect compus Gerundiv: - prezent: - trecut: Mai sunt timpuri verbale și în afară de acestea, așa-numitele „forme supracompuse”. În acestea, verbul auxiliar ia aceeași formă compusă pe care o are forma compusă corespunzătoare a verbului conjugat, deci verbul auxiliar are și el auxiliar. Formele supracompuse
Verbul în limba franceză () [Corola-website/Science/330196_a_331525]
-
următoare se prezintă formele verbale folosite în limba vorbită. În afară de acestea se prezintă și indicativul perfect simplu, pentru că de la acesta se formează participiul trecut, folosit și în limba vorbită. Se mai prezintă și participiul prezent, căci de la acesta se formează gerundivul prezent. În principal apare numai diateza activă, dat fiind că formele verbelor active și reflexive, precum și cele ale auxiliarului verbelor pasive sunt aceleași. Ultimele două diateze sunt amintite numai la nevoie. Celelalte forme sunt mai mult sau mai puțin rar
Verbul în limba franceză () [Corola-website/Science/330196_a_331525]
-
folosesc toate formele pronumelui reflexiv, fiind plasate după "en": "en me/te/se/nous/vous/se promenant" „plimbându-mă/te/se/ne/vă/se”. La fel se plasează și negația "ne": "en ne me promenant pas" „neplimbându-mă”. Verbul la gerundiv nu are niciodată subiect propriu, acțiunea pe care o exprimă este o împrejurare a acțiunii verbului regent, iar cele două sunt totdeauna simultane. În principal are funcție de complement circumstanțial de mod, de timp, de cauză sau condițional, care uneori se
Verbul în limba franceză () [Corola-website/Science/330196_a_331525]
-
nimic ca să-l Îngrijească, iar doctorul Ransome fusese obligat să vină În fiecare zi să-l spele el Însuși pe Jim. Totuși, cu o seară Înainte, Îl ajutase la temele de latină, arătîndu-i ca din Întîmplare deosebirea dintre gerunziu și gerundiv. Jim așteptă pînă ce ea Începu cartoful. După ce i se confirmă că propriul lui cartof era cel mai mare dintre cei patru din cameră și hotărînd să nu păstreze nimic pentru broasca țestoasă de sub pat, rupse coaja și devoră rapid
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]