2 matches
-
Soyinka, Ruth Prawer Jhabvala și Nadine Gordimer, Chinua Achebe și Ken Saro-Wiwa. Pe de altă parte, chiar dacă sunt în engleză, textele acestor scriitori sunt heteroglosice prin excelență, presărate cu cuvinte din propriile lor limbi native. Fie că provin din nigeriană, ghaneză sau swahili, expresii dintre cele mai exotice pătrund în engleza cea de toate zilele pentru a rămâne definitiv acolo. Orice știe, după ce a citit Copiii din miez de noapte a lui Salman Rushdie, că o "ayah" este o guvernantă sau
Postcolonialismul by Pia Brînzeu () [Corola-journal/Journalistic/9760_a_11085]
-
a repezit la el. Când a revenit, am rugat-o să-mi facă un aburel. Nu știa să sugă, Îi simțeam dinții; dar am Închis ochii și mi-am imaginat gura unei fete dintr-o clasă la care predam, o ghaneză. Imaginându-mi limba ei roz și puțin aspră, am reușit să mă slobod În gura neveste-mii. Nu aveam intenția să am alți copii. A doua zi am scris textul despre familie, cel care a fost publicat. — Îl mai am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2052_a_3377]