80 matches
-
de jazz, prieten din copilărie cu Radu și Vichi. De asemenea, nemulțumiți de calitatea audio a câtorva piese de pe primul album, membrii trupei decid să reînregistreze cântecele în cauză plus trei bonus coveruri: "Patience", Guns N' Roses, "Gossa como yo (Gitano)", Santana și "Soldier of fortune", Deep Purple. Odată cu înregistrarea primei piese în limba engleză, "Running From You", decid să pună pe piață o compilație ce conținea cântecele reînregistrate, coverurile și noua piesă, compilație ce a fost intitulată "Cocktail Molotov" și
Bosquito () [Corola-website/Science/315180_a_316509]
-
în istorie, înregistrând cel mai mare salt din toate timpurile în Billboard Hot 100, urcând nouăzeci și unu de poziții într-o singură săptămână. De pe album au mai fost lansate melodii ca „Green Light”, „Listen”, „Get Me Bodied” și „Amor Gitano”. După lansarea ultimelor melodii ale lui Beyoncé, Kelly Rowland a început promovarea single-ului „Like This”, o colaborare cu Eve. Like This a atins poziția cu numărul 30 în clasamentul Billboard Hot 100. De asemenea, acesta a atins poziția cu
Destiny's Child () [Corola-website/Science/312669_a_313998]
-
ecrane cu rolul lui Falbala din filmul Astérix et Obélix contre César, în regia lui Claude Zidi, alături de Christian Clavier, Gérard Depardieu, Michel Galabru, Pierre Palmade și Arielle Dombasle... Se lansează și în genul dramatic, în producții cum ar fi: Gitano, regizat de Lucía Junco, La bicyclette bleue, regizat de Thierry Binisti, Les Âmes fortes, în regia lui Raoul Ruiz, sau Rue des plaisirs - Patrice Leconte. În 2001 este selecționată model pentru bustul Mariannei, simbolul Republicii Franceze, având contracandidate precum: Estelle
Laetitia Casta () [Corola-website/Science/321918_a_323247]
-
în Granada, mai ales în districtul Sacomonte, cartierul țigănesc al orașului, a fost identificat ca o formă de artă. Există numeroase locuri unde se practică flamenco adică “tabalos” cum sunt numite în această regiunii : Zambra de María La Canastera, Zambra Gitana La Rocio, Zambra Gitana de Los Tarantos, Bar Huerto del Loro, Alhambra, Venta Luciano. Cele mai importante două teatre din Granada sunt Isabel la Catolică și Alhambra, amândouă având expoziții clasice, si dramatice moderne. Teatrul Alhambra deține un program de
Litoralul spaniol () [Corola-website/Science/315933_a_317262]
-
în districtul Sacomonte, cartierul țigănesc al orașului, a fost identificat ca o formă de artă. Există numeroase locuri unde se practică flamenco adică “tabalos” cum sunt numite în această regiunii : Zambra de María La Canastera, Zambra Gitana La Rocio, Zambra Gitana de Los Tarantos, Bar Huerto del Loro, Alhambra, Venta Luciano. Cele mai importante două teatre din Granada sunt Isabel la Catolică și Alhambra, amândouă având expoziții clasice, si dramatice moderne. Teatrul Alhambra deține un program de evenimente de-a lungul
Litoralul spaniol () [Corola-website/Science/315933_a_317262]
-
șerpuiește după lumină unei raze de soare... care se preface că vine! adevărul României stă pedepsit... Într-un tablou demonic, dublat de trucuri ieftine, În Zambaccian -H stă smintit, piperat, lăcrimând! sărăcia României sta-n poalele unei fuste țipătoare, de gitana părăsita... Învârtindu-se În jurul focului, blestemat! și eu ma-nchin, Îmi vine să leșin, Îl strig pe Vlad, si pe Ștefan... Îi chem, jelind, pe sfinți... și-mi rup sufletul, secătuit, Într-o țară Încuiata, demult! 24 ianuarie 2008, 20
Editura Destine Literare by Daniela Voiculescu () [Corola-journal/Journalistic/75_a_287]
-
realizarea [telenovelei] "". Mi-au propus duetul cu Alejandro ... care m-a captivat, [am spus:] «ce voce și ce stil [...]». Am realizat acest cântec flamenco-pop, care va fi original și va apărea pe ambele discuri, al său și al meu”. „Amor Gitano” este o baladă ce combină elementele specifice muzicii flamenco cu cele ale muzicii pop contemporane, prezentând și influențe ale unor stiluri abordate de comunitățile de țigani. Piesa este una dintre primele compoziții pe care Knowles le interpretează în limba spaniolă
Amor Gitano () [Corola-website/Science/308975_a_310304]
-
la scurt timp după dezvăluirea primelor informații referitoare de clolaborare dintre Fernández și Knowles. Prima apariție în clasamentele americane a fost înregistrată în ierarhia Billboard Latin Pop Songs, ce contorizează cele mai difuzate cântece latino de pe teritoriul acestei țări. „Amor Gitano” a intrat în ierarhia amintită pe locul douăzeci și trei, fiind unul dintre cele trei debuturi ale ediției și cel mai înalt. Înregistrarea nu a reușit să câștige o poziționare superioară, staționând în în lista muzicală timp de zece săptămâni
Amor Gitano () [Corola-website/Science/308975_a_310304]
-
clasamentul compilat de Promusicae. Cântecul s-a bucurat de succes în această regiune europeană pe întregul an 2007, fiind desemnat cel mai bine vândut single al celor doisprezece luni, comercializându-se în peste 173.000 de descărcări digitale. Astfel, „Amor Gitano” a devansat șlagăre ale unor interprete precum Jennifer Lopez sau Shakira și s-a situat la egalitate cu discul Rihannei, „Umbrella”. Succesul întâmpinat în această regiune a ajutat cântecul să obțină treapta cu numărul cinci în ierarhia "Billboard" Euro Digital
Amor Gitano () [Corola-website/Science/308975_a_310304]
-
realizată în colaborare cu Lil Wayne, ce se diferențiază de restul materialului prin sound-ul sau preponderent R&B. Ulterior, pe o ediție specială a albumului distribuită în America de Sud a fost inclusă și o versiune în limba spaniolă a șlagărului „Gypsy” („Gitana”). Inițial, albumul se dorea a fi lansat la nivel mondial în octombrie 2009, prezentând preponderent cântece în limba engleză, după cum confirmase și website-ul oficial al solistei. Aceeași sursă afirmase și faptul că un material în limba spaniolă îi va succedă
She Wolf (album) () [Corola-website/Science/319429_a_320758]
-
Peru sau Venezuela, în timp ce în Spania discul maxi „Loba” a debutat pe treaptă secundă și a avut o prezență constantă în ierarhia compilata de "Promusicae", în mare parte grație succesului celor trei discuri single, „Loba”, „Lo Hecho Está Hecho” și „Gitana”. La mai puțin de o lună de la lansare, albumul s-a comercializat în peste 600.000 de exemplare, în ciuda faptului că nu a fost disponibil în țări precum Australia, Canada, Noua Zeelandă sau S.U.A.. "She Wolf" a fost lansat în Canada
She Wolf (album) () [Corola-website/Science/319429_a_320758]
-
sentimentul religios” și le-au dat numele de "getoufte heiden" („păgâni botezați”), în Serbia sunt numiți "karavalahi", adică „valahi negri”, „români negri”, iar spaniolii, portughezii și englezii au crezut că etnia venea din Egipt și le-au dat numele de "gitano" sau "gypsy". Dorin Cioabă, fiul regelui autoproclamat al romilor Florin Cioabă, a propus în 2009 să se utilizeze numele de "indirom" în loc de "rom", pentru a evita acuzațiile românilor conform cărora romii se folosesc de numele României și pentru a face
Romi () [Corola-website/Science/297476_a_298805]
-
că sunt creștini din Egipt veniți în pelerinaj (iar mai apoi, când nu au putut să le obțină, au falsificat astfel de permise). Acest lucru, asociat cu înfățișarea lor străină, duce la denumirea engleză de „gypsy” și cea spaniolă de „gitano”, de la egiptean. În secolul al XIX-lea, sub influența ideilor liberale ale revoluției de la 1848, toți oamenii au fost declarați liberi și egali, robia romilor fiind definitiv abolită în 1856. Romii recunosc diviziunile dintre ei bazate în mare parte pe
Romi () [Corola-website/Science/297476_a_298805]
-
Pentru relansarea materialului "B'Day", Beyoncé a imprimat și o versiune în limba spaniolă pentru „Irreplaceable”, noua compoziție purtând titulatura „Irreemplazable”. Noua variantă a fost unul dintre cele patru cântece în limba spaniolă realizate pentru reeditarea discului, celelalte fiind „Amor Gitano”, „Bello Embustero” și „Oye”. De asemenea, aceasta a fost inclusă și pe EP-ul omonim, lansat în august 2007. La nivel mondial, „Irreplaceable” a fost promovat ca cel de-al doilea single oficial al materialului („Ring the Alarm” fiind lansat
Irreplaceable () [Corola-website/Science/308974_a_310303]
-
1928 Lorca a publicat revista literară „"Gallo"” („"Cocoș"”), dar a trebuit să abandoneze proiectul după doar două numere. În 1929 Lorca s-a decis să plece la New York. Deja i se publicaseră, pe lângă operele menționate, „"Canciones"” (1927) și „"Primer romancero gitano"” (1928), considerată opera sa poetică cea mai accesibilă, deci cea mai populară. Lorca se simțea deranjat de cei care îl considerau țigan. De asemenea se spune că în această perioadă l-a cunoscut pe Picasso. Rodul călătoriei în New York a
Federico García Lorca () [Corola-website/Science/308137_a_309466]
-
ambele forme : cântec și romanță. Temele timpului și a morții sunt reprezentate prin intermediul zorilor zilei, a nopții, a orașului andaluz și a peisajelor selenare. Moartea și incompatibilitatea morală dintre lumea țiganilor și societatea burgheză sunt temele principale abordate în „"Romancero gitano"”. Se remarcă unele procedee specifice liricii populare, precum și influența compozitorului Manuel de Falla. Nu este vorba de o operă folclorică, ci de una bazată pe chestiuni relaționate cu lumea țiganilor și cu cea andaluză. Lorca îl înalță pe țigan la
Federico García Lorca () [Corola-website/Science/308137_a_309466]
-
cu lumea țiganilor și cu cea andaluză. Lorca îl înalță pe țigan la rang de mit literar, așa cum va face mai târziu cu negrul și cu evreul (n.t. e o traducere mot-a-mot) în „"Poeta en Nueva York"”. În „"Romancero gitano"” este folosită romanța în toate variantele sale : epică, lirică și dramatică; limbajul este rezultatul fuziunii dintre cel cult și cel popular. Lorca a compus „"Poeta en Nueva York"” în urma experienței din Statele Unite, unde a trăit în 1929 și 1930. Pentru
Federico García Lorca () [Corola-website/Science/308137_a_309466]
-
Bodied”. Pentru relansarea materialului amintit, Beyoncé a imprimat și o versiune în limba spaniolă pentru „Listen”, noua compoziție purtând titulatura „Oye”. Noua variantă a fost unul dintre cele patru cântece în limba spaniolă realizate pentru reeditarea discului, celelalte fiind „Amor Gitano”, „Bello Embustero” și „Irreemplazable”. Atât „Oye”, cât și „Listen” au fost incluse pe noua versiune a lui "B'Day". „Listen” este un cântec rhythm and blues scris într-o tonalitate majoră. Înregistrarea este compusă având la bază măsura de trei
Listen (cântec) () [Corola-website/Science/309035_a_310364]
-
Mihai Gavrilescu. Debut artistic - 1972 Bibliografie și reprezentare grafică: Albumul Artă Naivă, realizat de Centru Național al Creației Populare, Ed. Top Print&Paper, București, 1997, pag. 39; Albumul Artă Naivă, Ed. First Timișoara, 1999; Albumul Rasismo in europa,Ed. Presencia, Gitana, 1999, Madrid, Spania, pag. 205; Albumul Arta Naivă, Ed. First, Timișoara 2000; Mihai Vintilă, Dicționarul artei naive din România, Ed. Timpul, Reșița, 2001, pag. 132 - 134; Antologia Oltenii și... restul lumii, Ed. Oltenia, Slatina, 2001, pag. 87, 88, 91, 94
50 de ani de artă naivă în România : enciclopedie by Costel Iftinchi () [Corola-publishinghouse/Science/759_a_1584]
-
au bucurat de popularitate și În alte țări au intrat În repertoriul dansurilor de salon și au devenit universale cum au fost: valsul, charlestonul, tangoul etc. Prezentăm În continuare diverse țări cu dansurile lor autentice: - Spania: jota, fandago, bolero - dansuri gitane, flamenco - Grecia: ioniana, syrtos - Italia: tarantela, saltarela - Anglia: giga - România: brâul, sârba, hora - India: mimodrame, dansuri naive - Africa: tam-tam (dans cu caracter agresiv erotic) - Japonia, China: dansuri foarte lente care nu folosesc ritmuri variate - În America: - Amerindienii: dansul focului, dansul
Expresie corporală, dans şi euritmie by Tatiana Dobrescu () [Corola-publishinghouse/Science/92301_a_91694]
-
că nu va avea niciodată curajul nebunesc al lui Don José, prin aceasta făcându-se, normal, nevrednic de iubirea femeii. E drept, Igeea pretinde, la fel de neîntemeiat, că ea, spre deosebire de lașul bărbat, ar fi în stare de cine știe ce nebunie, asemeni arzoaicei gitane din nuvela lui Mérimée136. În fapt, femeia se dovedește mai degrabă ridicolă, ca... Mița Baston (oare Ploieștiul nu a devenit, grație lui Caragiale, un Napoli al românilor?), căreia îi împrumută doar limbajul, nu și puseurile belicoase de republicană gata să
by Antonio Patraş [Corola-publishinghouse/Science/1052_a_2560]
-
-i era atribuită de apologeți inabili sau interesați, poetul este silit să se confrunte cu multele dolii care i-au bântuit viața și cu sterilitatea, rod al legământului de castitate făcut în calitate de cleric. Fiul său natural Giovanni, făcut cu o gitană din Provența, acceptat în casa sa după câțiva ani și în cele din urmă înfiat, deși de-a dreptul ostil preocupărilor intelectuale și poeticești ale tatălui, va fi secerat de aceeași ciumă care i-o răpise cu ani în urmă
Europa în cincizeci de romane by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1435_a_2677]
-
nașteri. Copistul însuși nu mai este tânărul plin de talent care l-a admirat, discret, tăcut și eficient ani în șir, ci oportunistul care l-a părăsit pentru a face o carieră universitară. Ca să nu mai vorbim de Giovannino, fiul gitanei, fugit din casa paternă în urma unei aprige dispute și mort de ciumă la Milano, fără ca tatăl să-i fi spus vreodată cât de mult ține la el. Una peste alta o viață copleșită de durere și căință, pe care nici măcar
Europa în cincizeci de romane by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1435_a_2677]
-
încrucișează săbiile Leonora intervine (terțetul Di geloso amor spezzato). Manrico, așa cum va explica mai tarziu mamei sale, ar fi putut să l ucidă pe Conte în duel dar un sentiment misterios l-a împiedecat să o facă. Actul ÎI. "La Gitana" Tabloul 1. O tabără a țiganilor. Țiganii intonează faimosul cor, “Corul nicovalelor“. Manrico stă așezat alături de mama lui, Azucena. Azucena este fiica bătrânei țigănci arsă pe rug cu mulți ani în urmă. Ea este acum înaintată în vârstă, dar continuă
Opera italiană în capodopere by Alexandru Emanoil () [Corola-publishinghouse/Science/1302_a_1926]
-
pe nimeni să îi arate drumul, nu accepta jumătățile de măsură, iubea liber, dar nu era o stricată, o fufă lipsită de conștiință. Nici pomeneală! Nu era o cultă, o instruită, o ducesă, dar nu era o țărancă. Era o gitană, cu tot sân gele și toată istoria acestui neam. Viorica Cortez, la beauté absolue gérard mannoni, critic muzical În grupul glorios de cântărețe care au dus la cel mai înalt nivel arta lirică în cea de-a doua jumătate a
Cortez by Mihai Stan, Viorica Cortez, Leontina Văduva () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1357_a_2698]