49 matches
-
ale cărui flamuri poate că scrie "Perge!", - și care este Pirgu. În limba greacă, pirgos (ca și,-n latina grecizată, pyrgus) semnifică nu alta decât "turn". V Cuvântul pirg e atestat în românește (fie și dacă, precât știu, ca simplu hapax, - spre deosebire de graiul aromân 12), ca și, de altfel, derivatul pirgopie 13, care semnifică "zidire de turn" și, prin extensie, "plan" și "afacere, tranzacție, daraveră". Și cum, într-o viziune poporană, antipragmatică și pasivistă, un plan e, îndeobște, "necurat", iar o
"Ale turnurilor umbre..." by Șerban Foarță () [Corola-journal/Journalistic/8215_a_9540]
-
paralel cu alte pasaje „tari” din Noul Testament, care se referă la aceeași chestiune, a păcatelor iremisibile. E vorba despre Evrei 10,26-31; 1Ioan 5,16 și mai ales Evrei 6,4-6: „Este imposibil ca aceia care s-au luminat o dată (hapax), care au gustat darul cel ceresc și părtași s-au făcut Duhului Sfânt și au gustat lucrul (rhema) lui Dumnezeu, șadicăț minunile (dynameis) veacului ce va să vină, dacă au căzut, să se înnoiască încă o dată spre pocăință (metanoia), fiindcă
[Corola-publishinghouse/Administrative/1996_a_3321]
-
de a-i acoperi autorului lipsa de originalitate, camuflîndu-i locurile comune. Și, chiar dacă nu spune nimic nou, Onfray are calitatea de a pune vechituri în haina unei limbi mustind de virtuozitate ziaristică. De pildă, autorul preia termeni exotici - de pildă „hapaxul existențial" de la Vladimir Jankelevitsch - și îi prelucrează spre a da aparența unei idei noi. Și chiar dacă ideea lipsește, termenul atrage și stîrnește interesul. Onfray are morga unui spirit care simulează profunzimea profetică, rebelul avînd aerul marțial al chinuiților care luptă
Hapaxul existențial by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/6259_a_7584]
-
cu care rămîi citindu-l pe Onfray. Un cinic jovial care te intrigă fără să te înalțe, scremîndu-se din nevoia de a susține o platitudine care putea fi spusă și fără sprijinul educației filozofice. Dar să încheiem oprindu-ne asupra „hapaxului" lui Onfray. Termenul desemnează un eveniment neașteptat în viața unui om, o trăire care îi răstoarnă înțelegerea și îi deschide o altă perspectivă. E o răscolire de pe urma căreia devii cu totul altul decît erai. Hapaxul e varianta laică a drumului
Hapaxul existențial by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/6259_a_7584]
-
să încheiem oprindu-ne asupra „hapaxului" lui Onfray. Termenul desemnează un eveniment neașteptat în viața unui om, o trăire care îi răstoarnă înțelegerea și îi deschide o altă perspectivă. E o răscolire de pe urma căreia devii cu totul altul decît erai. Hapaxul e varianta laică a drumului Damascului, arătarea numenului și dezvăluirea nenumitului, e trauma aducătoare de revelații. Deși termenul l-a împrumutat de la Jankelevitsch, motivația care l-a îndemnat pe Onfray să se oprească asupra lui a fost biografică. Fiind la
Hapaxul existențial by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/6259_a_7584]
-
e trauma aducătoare de revelații. Deși termenul l-a împrumutat de la Jankelevitsch, motivația care l-a îndemnat pe Onfray să se oprească asupra lui a fost biografică. Fiind la un pas de moarte în urma unui infarct, Onfray a trecut prin hapaxul vieții sale, moment din care a intrat în agitație creatoare, scoțînd cărți pe bandă rulantă și promițînd răsturnarea filozofiei. Potrivit autorului, toți marii gînditori au trecut printr-un hapax ce le-a schimbat convingerile și i-a înzestrat cu virtuți
Hapaxul existențial by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/6259_a_7584]
-
un pas de moarte în urma unui infarct, Onfray a trecut prin hapaxul vieții sale, moment din care a intrat în agitație creatoare, scoțînd cărți pe bandă rulantă și promițînd răsturnarea filozofiei. Potrivit autorului, toți marii gînditori au trecut printr-un hapax ce le-a schimbat convingerile și i-a înzestrat cu virtuți mirabile. În concluzie, să admirăm elanul cu care Onfray făgăduiește a schimba filozofia din temelii. Nu ne rămîne decît să-l urmărim, cu amuzament și detașare, în încercarea de
Hapaxul existențial by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/6259_a_7584]
-
acum, când a apărut din senin străinul acesta magnetic, așteaptă să se usuce straiele la soare. Construcții aberante de imperfect, cârduri de particule, atematice groaze, supletivism, forme ionice, aoriste fără augment, misterioase pasive, pronume înviate și regăsite, dualul, uitatul dual, hapax legomena, politeți numai la a doua singular, șuvoaie de cuvinte necunoscute, unele țăndărite metri gratia, alte mai lungi decât e legiuit prin glosare, tmeze, craze, anafore, rejeturi, asindetoane, polisindetoane, chiasme, metonimii. Și deasupra tuturora, zeiască, sintaxa marelui orb. Îți recomandăm
„Sorosul” meu: un miliardar grec m-a dus trei ani la rând pe o insulă minunată să citesc texte vechi () [Corola-blog/BlogPost/337967_a_339296]
-
Ps 81,2). Semnificație de bază: plin de forță. 3.1.7.2. H"sn: „tare” (SC, Blaj, BVA, BS); „puternic” (G-R și C); dynatós (LXX); „potens” (Vg); „puissant” (BJ); „mighty” (RSV). Este un aramaism sinonim cu ‘izzóz, un hapax în Ps 89,9/88,8: ƒ"sn Y"h. 3.1.7.3. H"z"q: „tare”/„vârtutea șmeaț” (SC, Blaj, BVA, G-R); „puternic”/„vârtutea șmeaț” (BS); „puternic”/„tăria șmeaț” (C); krataiós/hQ ischýs șmouț (LXX); „fortis”, „șmanuț
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
Blaj); „Dumnezeul cunoașterii” (BVA); „Dumnezeul a toate știutor” (G-R); „Dumnezeul a toată cunoștință” (BS); „un Dumnezeu care știe totul” (C); theòs gnÀseÄn (LXX); „Deus scientiarum” (Vg); „un Dieu plein de savoir” (BJ); „a God of knowledge” (RSV). Expresia este un hapax în 1Sam 2,3c: ... k ’Pl dQ‘ÄÖ YHWH we lo’ nitekenó ‘alilÄÖ: „Căci Dumnezeu atotștiutor este Domnul, El cântărește faptele.” (t.n.) Formată din numele generic ’Pl în anexiune cu pluralul substantivului feminin dQ‘"h, „cunoaștere”, un plurale intensitatis
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
12), întregește seria celor trei anterioare, fiind de același tip. Semnificație de bază: cel care știe totul, spre a judeca (+ metaforă antropomorfizantă). Caracterul concret al limbii ebraice biblice se manifestă vizibil la numele din acest câmp: în afară de primul menționat, un hapax (’Pl dQ‘ÄÖ), toate celelalte sunt metafore antropomorfizante, dintre care majoritatea sunt participii prezente, ce exprimă de fapt modalități de a ajunge la cunoaștere și doar implicit posesia ei. 3.1.10. Creator 3.1.10.1. BÄrQ’: „au făcut
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
ho dynatós...: „căci mi-a făcut lucruri mari Cel Puternic...” (t.n.). 3.2.1.1.6. hQ megalosýnQ: „mărire” (SC); „scaonul măririi” (Blaj); „slavă” (BVA, BS); „mărire” (G-R); „maiestas” (Vg); „la Majesté” (BJ); „the Majesty” (RSV). Este tot un hapax, într-o expresie similară cu cea în care apare Dýnamis că nume al divinității: în prologul Epistolei către evrei, care este un scurt rezumat hristologic, se spune despre Hristos că s-a așezat en dexiăi tQÎs megalosýnQs, „de-a dreapta Măririi
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
ceea ce e Divers, Multiplu, Spart în bucăți, Fragmentat, precum și Timpul prezent. Ei o fac cu ajutorul cărților? Montaigne argumentează cu viața sa. Ei gîndesc dar nu trăiesc? Montaigne gândește și trăiește. Idealiști contra nominaliști, confruntarea este mereu de actualitate. 24. Un hapax existențial. în această ordine de idei, convertirea hedonistă a lui Montaigne se revelează în lumina unui eveniment autobiografic. El părăsește lumea mondenă pentru a se întoarce la lumea din turnul său - cărțile lui de citit, cartea lui de scris, strămoșii
O contraistorie a filosofiei. Volumul 2. by Michel Onfray [Corola-publishinghouse/Science/2094_a_3419]
-
autobiografic. El părăsește lumea mondenă pentru a se întoarce la lumea din turnul său - cărțile lui de citit, cartea lui de scris, strămoșii săi adevărați: contemporanii săi romanii - pentru că a experimentat cu întreaga lui ființă, a trăit o experiență irepetabilă - hapaxul: o singură ocurență... -, traumatizantă, în sensul prim al termenului dar, ca orice situație limită în care moartea e adevărul cel mai apropiat, eliberatoare a unor forțe arhitectonice. Pentru că Montaigne filosoful s-a născut cu adevărat în ziua când era cât
O contraistorie a filosofiei. Volumul 2. by Michel Onfray [Corola-publishinghouse/Science/2094_a_3419]
-
însă momentul adevărat care-ți permite să judeci, să concluzionezi să închei o viață și să arunci o lumină asupra celor ce urmează n-a fost acela. El urmează să vină. Noi o știm acum: douăzeci și patru de ani separă acest hapax existențial î1568) de ultima suflare a lui Montaigne î1592). Douăzeci și patru din care douăzeci și trei consacrați dictării capodoperei... 30. A filosofa însemnă a învăța să trăiești. Vulgata susține acest lucru de patru secole: Montaigne afirmă că „a filosofa înseamnă a
O contraistorie a filosofiei. Volumul 2. by Michel Onfray [Corola-publishinghouse/Science/2094_a_3419]
-
contrar ideii general acceptate, că Eseurile comentează în mod amănunțit actualitatea și nu sunt decât un portret narcisic în oglindă, a se vedea GĂralde Nakan, Montaigne și epoca sa, Tel, Gallimard. De acord cu autoarea asupra accidentului de călărie ca hapax existențial, dar deloc pentru a admite că odată cu aceasta, pentru filosof problema a fost rezolvată. Dimpotrivă, stimulat cu și mai multă brutalitate de acest fapt divers, Montaigne întreprinde, cu cartea sa, o tentativă de rezolvare a problemei. Căci dacă nu
O contraistorie a filosofiei. Volumul 2. by Michel Onfray [Corola-publishinghouse/Science/2094_a_3419]
-
ale Eseurilor, educația sa, emotiv, și Epictet, și Epicur, epicurian, și epicurismul campanian, și epicurismul creștin, și ereditatea, erori privitoare la Montaigne, și eumetria, și familia sa, și femeile, și femeile din familia sa, și fericirea, și fideismul, furat, și hapaxul existențial, și Heraclit, și idealul eului, și imanența, și importanța sa, și inconștientul, pus la index, și individualitatea, influența sa, intuițiile sale privitoare la psihologie, și Iulian Apostolul, și justiția, și latina, și lectura, și libertatea, și Lucrețiu, și lumea
O contraistorie a filosofiei. Volumul 2. by Michel Onfray [Corola-publishinghouse/Science/2094_a_3419]
-
paralel cu alte pasaje „tari” din Noul Testament, care se referă la aceeași chestiune, a păcatelor iremisibile. E vorba de Evrei 10,26-31; 1Ioan 5,16 și mai ales Evrei 6,4-6: „Este imposibil ca aceia care s-au luminat o dată (hapax), care au gustat darul cel ceresc și părtași s-au făcut Duhului Sfânt și au gustat lucrul (rhema) lui Dumnezeu [adică], minunile (dynameis) veacului ce va să vină, dacă au căzut, să se Înnoiască Încă o dată spre pocăință (metanoia), fiindcă
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
aspectul cel mai important al acestei probleme, în ceea ce mă privește, este faptul că te iubesc. — Și eu te iubesc, deșteptule! Dar asta n-o să însemne decât ceea ce înseamnă. — Păi nu înseamnă foarte mult? Iar noaptea aceea... — A fost un hapax legomenon. — Un ce? Ceva ce se întâmplă numai o singură dată. — Cum ar fi nașterea lui Iisus Hristos? — Nu fi așa de tembel... — Ei, bine, lumea poate fi schimbată. — Of, Doamne, gata, taci! Și puneți o cravată. Tom își găsi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1938_a_3263]
-
lui Antistene 48; și Diogene 128-129; și plăcerea 135-136, 306; și Platon 53, 128 Apollodor din Cyzicos 80 Aristip din Cirene - și Antiphon 113; și banii 111-115; și bordelul 102, 115; corpus 148; și familia 116, 122-123; și femeile 114-115; hapaxul la Platon 146-147; hedonist 101, 104, 117-118, 304; și înțelepciunea 207; și kairos 116; și libertatea 112-115; și nihilismul epistemologic 207; și onorurile 111; parfumat 106-110; ca personaj conceptual 104; și plăcerea catastematică 204-206; și plăcerea cinetică 204, 206; și
Michel Onfray. In: O contraistorie a filosofiei. Volumul x [Corola-publishinghouse/Science/2095_a_3420]
-
Studiul științific detaliat al lexicului Ms. 45 în ansamblul său este una din sarcinile pe care ni le-am asumat în cadrul unui proiect filologic aflat în faza de finalizare 117. Cum se va putea vedea și din cele exemplul de hapax legomenon biblic pe care îl voi prezenta și comenta în detaliu, în foarte multe cazuri, doar o parcurgere atentă a întregii tradiții textuale ne oferă soluția interpretativă corectă sau cel puțin satisfăcătoare și adecvată. O sferă de desemnare prezentă în
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]
-
românești se află un substantiv compus din limba greacă, eventual în limba slavonă, cele două limbi-sursă principale pentru traducătorii români din secolele al XVI-lea al XVII-lea. Furnicoleul apare exclusiv în Iov 4:11, cuvântul având așadar caracterul unui hapax legomenon. Iată contextul citat, în facsimil și în transcrierea mea fonetic-interpretativă: Biblia de la București, 1688 (BIBL. 1688): Furnicoleul au pierit neavând mâncare și puii leilor s-au părăsit unul de altul. Ms. 45: Furnicoleul au pierit neavând mâncare și țâncii
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]
-
al cercetării, potențial, în: Eugen Munteanu (coord.), Receptarea Sfintei Scripturi, între filologie, hermeneutică și traductologie. Lucrările Simpozionului Național "Explorări în tradiția biblică românească și Europeană", Iași, 28-29 octombrie 2010, Iași, Editura Universității "Alexandru Ioan Cuza", p. 11-20. Munteanu, Eugen, 2013, Hapax legomanea în versiunea "Milescu" a Vechiului Testamnt (Ns. 45), în: Rodica Zafiu/ Adriana Ștefănescu/ Carmen Mîrzea Vasile/ Raluca Brăescu (edit.), Limba română: variație sincronică, variație diacronică. II Stilistică, pragmatică, retorică și argumentare, istoria limbii, filologie, dialectologie. Actele celui de-al
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]
-
Citatele care apar În lucrările gramaticilor impun o analiză atentă; Charisius, de pildă, citează din Horațiu versul (Carm. III 14, 19) Spartacum si qua potuit uagan tem, furnizînd Însă forma uagacem, care nu se mai Întîlnește În alte pasaje (un hapax); această atestare poate fi luată În considerație În restabilirea textului horațian, ca lectio difficilior (vide infra cap. B.5. Recen sio și B.6. Examinatio). Citatele evident alterate nu pot fi luate În con side rație la stabilirea textului, ele
Papirus, pergament, hartie. Începuturile cărţii by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
nu dau nu mele autorilor la care se referă, altele dau indicații pe care nu le putem controla. Dintre lexicoanele latinești, merită amintite cel al lui Festus (De uerborum significatu) și cel al lui Nonius (Marcellus). SÎnt atestate aici unele hapax legomena din texte (e.g., Catul 68, 61 basso cu sensul pingui, crasso). Excerpte (rezumate, gr. ejpitomaiv) se făceau chiar Înaintea perioadei alexandrine; sînt extrem de valo roase, mai cu seamă dacă au ca bază originale care s-au pierdut. În această
Papirus, pergament, hartie. Începuturile cărţii by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]