7 matches
-
vêtement souillé ou éclaboussé et se laver immédiatement et abondamment avec . . . (produits appropriés à indiquer par le fabricant) IT: În caso di contatto con la pelle, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminați e lavarsi immediatamente e abbondantemente con . . . (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante) NL: Na contact met de huid, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel . . . (aan te geven door de fabrikant) PT: Em caso de contacto com a pele, retirar imediatamente
jrc3711as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88872_a_89659]
-
of ... (to be specified by the manufacturer). FR: Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant). IT: În caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante). NL: Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant). PT: Após contacto com a pele, lavar imediată e abundantemente com ... (produtos adequados a indicar pelo produtor). FI
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
increases risk, add "Never use water"). FR: En cas d'incendie, utiliser ... (moyens d'extinction à préciser par le fabricant. Și l'eau augmente leș risques, ajouter: "Ne jamais utiliser d'eau"). IT: În caso di incendio usare ... (mezzi estinguenti idonei da indicarsi da parte del fabbricante. Se l'acqua aumenta îl rischio precisare "Non usare acqua"). NL: În geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan te duiden door de fabrikant. Indien water het risico vergroot toevoegen: "Nooit water gebruiken."). PT: Em
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
vêtement souillé ou éclaboussé et se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant). IT: În caso di contatto con la pelle, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminați e lavarsi immediatamente e abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante). NL: Na contact met de huid, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant). PT: Em caso de contacto com a pele, retirar imediatamente
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
de stockage doit être égale ou inférieure à moins 20ș Celsius." Articolul 2 Textul în limba italiană din articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 391/68 se înlocuiește cu următorul text: "Gli Stați membri adottano tutte le misure idonee ad assicurare la buona conservazione dei prodotti ammassati. La temperatura di congelamento deve essere uguale o inferiore a meno 30ș Celsius per permettere di ottenere una temperatura al centro della massa uguale o inferiore a meno 15ș Celsius. La temperatura
jrc136as1971 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85271_a_86058]
-
affrontare, mă come un invito a esplorare e a comprendere, ampliando la loro mente e la loro disponibilità come cittadini".29 Gli interventi nazionali ed europei Alla luce di quanto detto è opportuno chiedersi quali possono essere gli interventi più idonei, șu scală nazionale, da progettare e realizzare per tentare di risolvere i problemi correlati al fenomeno migratorio. În quest'ambito parecchie soluzioni sono state proposte e tentate nel recente passato în paesi che prima di noi și sono confrontati con
[Corola-publishinghouse/Science/84977_a_85762]
-
oameni sînt caracterizați de Apostol prin epitetul de "credincioși", și a dorit nu numai ca Timotei să le încredințeze doctrina primită de la el, ci "i-a povățuit": et quae audisti a me per multos testes, haec commenda fidelibus hominibus qui idonei erunt et alios docere. II. Timotei II, 2. 73 Is. VIII, 1. 74 Strom. Lib. 1. 75 Spun insensibil, pentru că aceste treceri nu se fac niciodată nici rapid, și nici pe toată linia. Modul de predare, spune Fleury, vorbind despre
Cele cinci plăgi ale sfintei biserici by Antonio Rosmini [Corola-publishinghouse/Administrative/912_a_2420]