8 matches
-
I și în orice caz cu mult înainte de thalassocrația minoică. Se pune astfel problema raportului dintre alfabetele vechi europene, scrierile fonetice în general și contribuția limbilor indo-europene (mai ales proto-hitite, din faza pre-anatoliană) la etimologiile pre-grecești din limba greacă (după indoeuropeniștii Frisk și Beekes). Atica (dialect al grupului ionian-atic), limbă vorbită la Atena, constituie limba în care s-a scris cea mai mare parte a literaturii grecești clasice. Sub Alexandru cel Mare utilizarea dialectelor grecești a fost restrânsă, în așa fel
Limba greacă () [Corola-website/Science/296850_a_298179]
-
a format de la bun început ca indoeuropenist, sub influența și cu îndrumarea unor mari lingviști indo-europeniști, precum Theofil Simenschy, Vlad Bănățeanu, Aram Frenkian sau Alexandru Graur. Preocuparea pentru vechea macedoneană - care îl apropie de un alt mare filolog clasic și indoeuropenist al nostru, Ioan I. Russu - denotă interesul său, încă de foarte tânăr, pentru balcanistica veche. Colaborează la "Cursul de introducere în lingvistică" (1955), și la "Introducere în lingvistică" (1958), ambele sub redacția lui Al. Graur. În 1968 începe colaborarea, cu
Cicerone Poghirc () [Corola-website/Science/307767_a_309096]
-
comune indo-europene („...întreaga istorie a Uranizilor constituie un mit unic și un mit indo-european”) și destul de riscat, din cauza ariei largi de expertiză pe care Wikander nu a acoperit-o niciodată în totalitate, și a „rezistenței prelungite a grecilor” la abordările indoeuropeniste. Într-un fel, Wikander anticipa eventualele critici ale acestei abordări, asupra căreia el însuși nu a mai revenit: „Din mai multe puncte de vedere, se va obiecta comparațiilor pe care tocmai le-am schițat că este vorba de motive folclorice
[Corola-publishinghouse/Science/2332_a_3657]
-
îndeosebi în luminarea unei zone puțin cunoscute, privind elementele autohtone, dacice, de „substrat”, sesizate încă de D. Cantemir și care intră în atenția a numeroși lingviști străini (J.B. Kopitar, P.J. Šafařik, Fr. Miklosich, H. Schuchardt ș.a.). Deopotrivă romanist, slavist, orientalist, indoeuropenist, cunoscut și în medii științifice din Europa, H. deține atuuri indispensabile unor construcții teoretice de amploare. El realizează în Principie de lingvistică (1881) cea dintâi sinteză românească a disciplinei. Aceasta era și corolarul unei lucrări importante, Cuvente den bătrâni, fiind
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287418_a_288747]
-
latinei vulgare, sau cea întrebuințată de indoeuropeniști, când din limbile indoeuropene extrag arhetipul care stă la baza lor”. Căzut irecuperabil în eroarea fatală a lingvisticii tradiționale, el susține că situația cercetătorului istoriei limbii române „e însă mai avantajoasă decât a indoeuropeniștilor, căci el cunoaște cele două stadii extreme, dialectele actuale ale limbii române și limba latină, având astfel de reconstruit numai stadiile intermediare. Cunoașterea acestora, continuă el, n-ar fi cu putință, dacă n-am avea decât textele vechi, căci acestea
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
the System of Sciences: All în Relation to "Linguistics" (în "Revue roumaine de linguistique", XXV, 3, 1980, pp. 153-159). 31 Termenul lexiologie (și nu lexicologie, cum greșit transcriu unii interpreți/exegeți ai lui Hașdeu) a fost inventat și lansat de indoeuropenistul belgian H. Chavée, odată cu publicarea cărții sale Lexiologie indo-européene ou essai sur la science des mots, Paris, 1849 (pe care Hașdeu o și trece în bibliografia Principiilor de lingvistică; vezi Hașdeu, 1881/1984, p. 31). 32 Gr. Brâncuș (1988: X
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
și prieteni - dl. prof. Ion Balcanu și regretatul Aurel Beldea) rezumă ideile tratatului despre prietenie (De amicitia) al lui Cicero. Îl citise, desigur, la îndemnul profesorului său de limba latină, Theofil Simenschy. Îmi amintesc cât îl intriga faptul că savantul indoeuropenist fusese reprimit la Universitatea ieșeană doar ca simplu lector de limba latină. Admirația pentru profesori de talia lui Simenschy și Al. Dima este un stimul în frecventarea izvoarelor clasice ale culturii: în bibliotecă, la Teatrul 182 Național, la Operă, în
Ambrozie şi poşircă by Gheorghe Drăgan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1140_a_2067]
-
și prieteni - dl. prof. Ion Balcanu și regretatul Aurel Beldea) rezumă ideile tratatului despre prietenie (De amicitia) al lui Cicero. Îl citise, desigur, la îndemnul profesorului său de limba latină, Theofil Simenschy. Îmi amintesc cât îl intriga faptul că savantul indoeuropenist fusese reprimit la Universitatea ieșeană doar ca simplu lector de limba latină. Admirația pentru profesori de talia lui Simenschy și Al. Dima este un stimul în frecventarea izvoarelor clasice ale culturii: în bibliotecă, la Teatrul 182 Național, la Operă, în
Ambrozie şi poşircă by Gheorghe Drăgan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1140_a_2067]