428 matches
-
și licențiat al Facultății de Litere, Universitatea "Al. I. Cuza", Iași, cu lucrarea "Natură și eros la Eminescu". Este căsătorit și are cinci copii: doi băieți și trei fete. Publică: poezii, aforisme, epigrame și altele în revistele Colloquium, Convorbiri Literare, Intertext, Poezia, Hyperion, Timpul, Absolut Cultural. A debutat editorial pe 18 decembrie 2005, cu volumul "Hiperbole blitz", la Editura Axa, Botoșani. A mai publicat "Cezeisme" în 2008. Pe 11 octombrie 2012 a publicat online volumul de versuri "Gravitația sufletului". 21 august
COSTEL ZĂGAN de COSTEL ZĂGAN în ediţia nr. 794 din 04 martie 2013 by http://confluente.ro/Costel_Z%C4%83gan.html [Corola-blog/BlogPost/345590_a_346919]
-
amintește deloc Rănile mă fac mai puternic Continuați Așa grăit-a Zarathustra Așa tăcut-am eu Derutat de silogismele urii politice Eul liric face întoarceri dezordonate la stângă și la dreapta Deși i-ar condamna pe toți la dreapta-mprejur Intertext Dacă nu mă sinucid astăzi Mâine se va naște sigur primul supraom Vai de mama mea Costel Zăgan, EREZII DE-O CLIPĂ II Referință Bibliografică: EREZIA SUPRAOMULUI COTIDIAN / Costel Zăgan : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1298, Anul IV, 21
EREZIA SUPRAOMULUI COTIDIAN de COSTEL ZĂGAN în ediţia nr. 1298 din 21 iulie 2014 by http://confluente.ro/Costel_zagan_1405944229.html [Corola-blog/BlogPost/343490_a_344819]
-
bine aminte, bătea spre cincizeci de pagini mărunte), ci din diorame mișcate de autori ,pe fază", pe care nu-i fură povestea, dimpotrivă, știu să-i pună piedică, s-o rotească, să-i dea un praf de paradox și de intertext. Așa că nici prin cap nu-mi trece să le contest, Întîmplări-lor din noaptea Soarelui de Lapte, statutul de roman. Un roman care știe bine ce e aceea o poveste, ia distanță, glumește, dar alunecă, de parcă așa ar fi normal
Moșii roșii by Simona Vasilache [Corola-website/Journalistic/10963_a_12288]
-
Nostalgie” - mi-am dat seama, fără urmă de îndoială, că nu reprezintă un element auxiliar al paratextului, ci se constituie mai degrabă într-un element care descifrează sau încifrează semnificații importante ale poemului, anunțând jocuri stilistice ori semantice încorporate în intertext (și metatext). Astfel, titlul devine centrul poetic al poeziei, determinând cititorul să-și explice conținutul poemului, mai degrabă prin titlul acesteia decât invers. Dar, mergând mai departe, dincolo de secretele titlului, într-un poem dedicat iubirii, așa cum ne-a obișnuit autorul
UN TEMPLU CU MUZICĂ DIN CUVINTE de OLGUŢA TRIFAN în ediţia nr. 1834 din 08 ianuarie 2016 by http://confluente.ro/olguta_trifan_1452285834.html [Corola-blog/BlogPost/343048_a_344377]
-
și inițiator al revistei de cultură botoșănene “Colloquium” (1997-1998). Din septembrie 1998 este profesor-expert la Casa Corpului Didactic și profesor de științe socio-umane la Seminarul Teologic « Sf. Gheorghe din Botoșani. Înființează și conduce revista « MENTOR XXI » și revista de cultură« INTERTEXT » , care apar la Botoșani din decembrie 1998. Membru fondator al Fundației Naționale pentru Literatură și Artă “Mihai Eminescu” Botoșani, membru fondator al Societății Culturale “EXPO-ART” Botoșani și al Cenaclului Artelor Plastice “Artur Verona” Dorohoi, membru fondator al cenaclului și grupării
Augustin Eden () [Corola-website/Science/307681_a_309010]
-
Artur Verona” Dorohoi, membru fondator al cenaclului și grupării literare dorohoiene Septentrion. A inițiat înființarea Asociației Scriitorilor Botoșăneni ( 2001). Colaborează cu versuri, grafică, articole, eseuri și cronici la revistele: Amfiteatru, Caiete botoșănene, Cronica, Tribuna, Convorbiri literare, Contemporanul - ideea europeană, Timpul, Intertext, Art Panorama, Colloquium, Hyperion ,Lumină Lină ș.a.. Din timpul liceului este membru corespondent al cenaclurilor literare bucureștene „Amfiteatru” și „Săgetătorul” (1971-1973),apoi conduce cenaclurile dorohoiene „Ion Păun Pincio” (1975-1985) și „Septentrion” (1985-1987). În anul 1999 a primit titlul de Cetățean
Augustin Eden () [Corola-website/Science/307681_a_309010]
-
criteriu de stabilire a poeticității) sau recunoaștere a fuziunii principiale a mimesis-ului-ficțiune cu jocul, (ambele delimitate de „cadre” specifice, în contrast cu acțiunile sau comunicarea „reală”)? Prin labirintul acestor numeroase și (adeseori) contradictorii avataruri ale „referinței” (dintre care nu lipsește, desigur, nici intertextul mai abil sau mai stângaci camuflat) ne va servi drept fir călăuzitor conceptul de mimesis, reinterpretat în sensul mai larg de imaginar imitativ. 1.1 Moștenirea greacă. Conceptul platonic de mimesistc "1.1 Moștenirea greacă. Conceptul platonic de mimesis" Ceea ce
[Corola-publishinghouse/Science/2135_a_3460]
-
Perfecționarea auzului fonematic și îmbogățirea vocabularului, RBed;. 36, nr. 2, 1987, 27 [v.t.c. nr. 1593]. [38] CARLTON, CHARLES M., Teaching Romanian: Theory and Practice, RRL, 32, nr. l, 1987, 53-62. [39] CATAROȘ, ANGELA; DUȚIANU, DANA; STAICU, TATIANA, Text, intertext. Tehnici de explicare a textului, BullD-Pitești, 2. 1987, 50-55. [40] CĂRPUȘOR, LUCREȚIA, Activizarea și îmbogățirea vocabularului preșcolar, RPed, 36. 1, nr. 2, 1987, 31 [v.t.c. nr. 1593]. [41] CHIOREANU, ANGELA, A vorbi și a scrie corect limba română
Bibliografie signaletică de didactică a limbii şi literaturii române : (1757-2010)/Vol. 1 : Sistematizare după criteriul apariţiilor lucrărilor : ordonare cronologică şi alfabetică by Mihaela Secrieru () [Corola-publishinghouse/Science/440_a_1359]
-
pieptul ei fraged". Trad. A. Lévy, cartea a II-a, "Fiole", p. 261. Aici accesul la scenă este mediatizat prin evocări indirecte, destinate intenționat unui public de literați: comparații cu o natură codată (triluri de păsări) și aluzii la un intertext literar (cei doi eroi dintr-o celebră piesă de teatru din secolul al XIV-lea, Xixiang, și un poet din secolul al III-lea î.Hr.). Cât despre "minunatul corn", acesta este un simbol al uniunii sufletelor de când poetul Li Shangyin
by DOMINIQUE MAINGUENEAU [Corola-publishinghouse/Science/983_a_2491]
-
perspectiva asupra dialogismului sau conexiunile psiholingvistice. Orice lectură avizată presupune reactivarea mentală a multor alte texte captive în memoria noastră cultural-afectivă, susceptibile de a intra în relație spontană cu textul concret, de sub ochii noștri, și de a se constitui în intertextul interpretării. De aceea, diferitele perspective asimilate anterior lecturii textului "de interpretat" sau chiar în paralel cu acesta se manifestă, în textul interpretant, ca prelungiri, mobile, tentaculare și revelatoare de noi semnificații. Teoria literaturii pune, astăzi, la dispoziția cercetătorilor un instrumentar
by Minodora Sălcudean [Corola-publishinghouse/Science/1086_a_2594]
-
Any expert reading presupposes the mental reactivation of many texts that are captured into our cultural and emotional memory, susceptible of spontaneously coming into relation with the concrete text lying under our eyes, and thus, of consituting itself into the intertext of the interpretation. Hence, the various perspectives assimilated prior to the text to be interpreted or even in parallel are manifesting themselves as mobile, tentacular prolongations, which become revelators of new significance. The theory of literature brings to the researchers
by Minodora Sălcudean [Corola-publishinghouse/Science/1086_a_2594]
-
Odiseea este o carte despre ospitalitate nu e întâmplător. Răspunsul pe care Alain Montandon îl găsește la această coincidență ține de intertextualitatea de esență a oricărei scrieri literare, fiindcă o știm de la Kristeva și Barthes încoace, nu există text în afara intertextului. Capitolul consacrat intertextualității ca ospitalitate în Cartea ospitalității, deja pomenită, este edificator în acest sens. Astfel diversele practici textuale pot fi asimilate cu elemente ale ospitalității. Moto-ul ar putea fi oaspetele de onoare, citatul oaspetele de marcă în timp ce aluzia
[Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
tulburată prin profuziunea considerabilă de surse eteroclite mobilizate pentru o povestire foarte scurtă și care dereglează și perturbă viziunea unitară a miraculosului creștin amalgamându-l într-un legendar multiform și eterogen. Astfel numeroase mituri păgâne se întrevăd sub legenda creștină. La intertextul biblic, cel cu Adam și păcatul originar, un Adam înconjurat de animale blânde ("Uneori, într-un vis, se vedea precum tatăl nostru Adam în mijlocul Paradisului, înconjurat de toate animalele"), sau cu Noe care este asociat visului unei perindări de perechi
[Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
scriiturii ca fantomă a ei (Benveniste a putut să sublinieze proximitatea semantică dintre Gast și Ghost).643 Ni se pare că unul dintre răspunsurile la această întrebare ține de esențiala intertextualitate a oricărei scriituri. Fiindcă nu există text decât din intertext 644. Orice text este traversat implicit sau explicit de numeroase alte texte fără de care el nu ar putea fi și aceasta se întâmplă sub formă de schimb, de grefă, de dialog, de apropiere, de colaj, de confruntare, de corelație, de
[Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]
-
fizionomică, deși pe o scară cu totul diferită, cu sfârșitul mileniului nostru creștin. Gigantismul orașelor; inflația divertismentului, pasiunea jocurilor și spectacolelor, cultul histrionilor și al gladiatorilor; fuziunea universurilor masculin și feminin, promovarea intersexului; dezvoltarea unei erudiții compilatoare în buclă, promovarea intertextului; personalizarea animalului domestic; adorarea până la prostie a copiilor; frenezia noului, a mișcării; erotismul omniprezent; efuziunile cosmologice. Aceste lucruri apar când "forța și onoarea de a fi om" (Malraux) încetează să vină de la sine. Epuizarea justificărilor oficiale sau ereditare ale existenței
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1095_a_2603]
-
de îndreptățită. Astfel, "Rappaccinni nu acceptă să fie doar un imitator demiurgic miniatural, ci se vrea chiar Dumnezeu. Ipotetic și intențional, creația sa nu sugerează, ci substituie opera divină. Din această perspectivă, textul lui Hawthorne se citește mai curând ca intertext parabolic al primei cărți biblice Facerea. Protagonistul devine un echivalent reprezentațional al Creatorului, Giovanni și Beatrice sunt cuplul primordial, Adam și Eva, așezat în interiorul unui Eden artificial, Baglioni joacă rolul șarpelui, iar, metaforic vorbind, floarea gigantică în jurul căreia toată grădina
by Adrian Stoleriu [Corola-publishinghouse/Science/1040_a_2548]
-
și de-a infractoarea. Posibilitățile de improvizație ale autoarei par nesfârșite, în Spionaj la mănăstire (1972), de exemplu, având-o în centrul intrigii pe maiorul Minerva Tutovan, femeia de fier, ajutată de naivul și docilul căpitan Dobrescu, O.-B. folosește intertextul și ironia postmodernă. Procedeele sunt reluate în ciclul dedicat agentului secret al lui Altân-Bey, unde printr-o decupare secvențială se începe cu sfârșitul, întâmplările primei cărți fiind cele ale finalului de domnie a lui Brâncoveanu, iar celelalte romane narând peripeții
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288515_a_289844]
-
peliculă corespunde momentului întuneric-gong din teatru. Ar fi o sugestie că piesa Le cimetière des voitures e punctul de plecare al filmului, titlul fiind anunțat acum pentru prima data. Începutul textului dramatic, al piesei și al filmului, stă sub semnul intertextului biblic. Vizitatorii cimitirului de mașini sunt întâmpinați de Milos cu replică "Nous sommes au Babylone." ("Suntem la Babilon"). Locul (în care se desfășoară atât acțiunea piesei, cât și cea a filmului lui Arrabal) este sinonim cu Babilonul, simbol biblic al
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
de Milos cu replică "Nous sommes au Babylone." ("Suntem la Babilon"). Locul (în care se desfășoară atât acțiunea piesei, cât și cea a filmului lui Arrabal) este sinonim cu Babilonul, simbol biblic al unei lumi în declin. Argument este chiar intertextul biblic din film. Dila26, un fel de Maria Magdalena din cimitirul de mașini, rostește fragmente din Apocalipsa. Se referă la distrugerile care vor urma. Subiectul enunțului "je-Dieu" este asumat de subiectul enunțării "je-Dila". Dila este se sugerează un mesager al
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
precum cei din PD?") și bunicuța ("Ai?!") sugerează că tinerii PD-iști sunt cea mai bună soluție pentru viitorul țării. Dar reprezentările vizuale din subcâmpul din dreapta stârnesc confuzie deoarece chiar dacă, teoretic, ar trebui să fie corelate cu realitatea, caricatură că intertext trimite către aparentă, aspect care va fi discutat în sistemul semiotic al modalității. c) modalitatea. Distanță critică din cadrul parodiei se obține exact prin acest joc al fotografiei (realitate) și caricatură (aparentă). Astfel, asistăm la o dublă reîntoarcere la copilărie: pe
by Camelia-Mihaela Cmeciu [Corola-publishinghouse/Science/1056_a_2564]
-
a prezenta sectoarele societății (FIG.5). Metaforă pictorială [BĂSESCU=ARDEI IUTE] este construită pe subcodare, iar acest proces de remodelare a lipsei/ "curgerii" cognitive va fi obținută prin conotații specifice culturale. Prezența unei astfel de metaforme (ardeiul uite) că un intertext are un efect sinestezic și aparține codului social culinar. Jean-Jacques Boutaud ([1998] 2003: 109) consideră că orice comunicare vizuală a gustului se bazează pe o dublă absența: "absența senzației (gustative) în favoarea semnului și lipsa iremediabila a savorii în folosul valorii
by Camelia-Mihaela Cmeciu [Corola-publishinghouse/Science/1056_a_2564]
-
mizerie. Caracterul trubaduresc, goliardic, înrudirea evidentă (și exprimată de autor) cu spiritul lui Villon, Rimbaud și al celorlalți „poeți blestemați”, dar și cu, în genere, marii obsedați ai transcendenței translucide („timpul extatic” barbian, „șistul acvatic” valéryan din Cimitirul marin), întregul intertext al acestor balade configurează o lume reală și o lume livrescă, confluente cu visul trăit de poet ca hotar și stavilă opusă unui timp filistin, decăzut. „Eroii” lor sunt congenerii poetului, „generația singaporeană” în primul rând, definită în poemul liminar
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287216_a_288545]
-
Și dintre țarcuri își scoate afară îndată telega,/ Astfel apare și Cezar, pe-un astfel de Nero admiră/ Roma"). Acestea îi oferă naratorului prilejul să fie martor și la repudierea generalizată a lui Claudius de către zei, întruchipată, se pare, prin intertext cu un vers din tragedia lui Euripide 148, Cresphontes, astăzi pierdută: "În ce-l privește pe Claudius însă, toate porunciră-ntr-un glas: Voi cu urale, cu chiot să-l scoateți din casă". În plus, pedeapsa ieșirii sale din acestă
by Livia Iacob [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
adesea nici una". Parodia dezvoltă, în opera lui Seneca, cele mai variate și pe alocuri neașteptate resurse. Ca o regulă nescrisă, rezervele la care face referire sunt de factură livrescă, literară (de la poemele homerice până la poezia prețioasă, idilică sau bocetele populare, intertexte din diverși poeți latini etc.), dar le adaugă un plus de culoare locală cultivând limbajul vorbit, colocvial, ale cărui mostre de înțelepciune proverbele ori calambururile ("O mână spală pe alta", " Trebuie să te naști ori rege, ori idiot", " Șoarecii ling
by Livia Iacob [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
să nu încep cu rafturile de cărți, cu Daniel răscolind biblioteca și căutând, prea târziu, o teză?" Alternanța e aproape un model fix, de la care Doctorow nu se abate decât pentru a introduce fragmente de ziar, de jurnal, scrisori sau intertext biblic. De aici și "amestecul generic al formelor de jurnal, istorie, teză și ficțiune" care o îndreptățeau pe Linda Hutcheon să încadreze romanul în categoria metaficțiunilor istoriografice. Însă raportarea la aceste forme se face și ea întotdeauna parodic: intertextul biblic
by Livia Iacob [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]